WikiDer > Оу Пех Тьоа
Оу Пех Тхоа 水淹 金山 Две змеи, одна белая и одна черная Дуа Силуман, Улар Путих дан Хитам | |
---|---|
![]() | |
Режиссер | Тэн Чун |
Произведено | Тэн Чун |
Кинематография | Тэн Чун |
Производство Компания | Кинофильмы |
Дата выхода |
|
Страна | Голландская Ост-Индия (сейчас же Индонезия) |
Язык | малайский Хоккиенский мандарин |
Оу Пех Тхоа (Китайский: 水淹 金山; Pe̍h-e-jī: O͘ Pe̍h Chôa; Хоккиен для Черно-белые змеи), также известный Малайский язык заглавие Doea Siloeman Oeler Poeti en Item (смысл Две змеи, одна белая и одна черная), это фильм 1934 года из Голландская Ост-Индия (ныне Индонезия). Режиссер и продюсер Тэн Чун. Адаптирован из Легенда о Белой Змеи, а Китайская сказка, он следует за волшебной змеей, которая выдает себя за человека, но в конечном итоге умирает. Фильм, теперь возможно потерял, за которым последовало одно продолжение, Анакня Силоеман Оэлер Поэти, в 1936 г.
участок
После нескольких сотен лет медитации волшебная белая змея превращается в красивую женщину. Ее конкурент, черная змея, поступает так же. Эти двое соревнуются за любовь человека по имени Хоув Хан Боэн. В конечном итоге Хоу соглашается жениться на (бывшей) белой змее, но когда раскрывается ее настоящая личность, он пытается отменить их свадьбу. Женщина-змея, плача, говорит боссу Хоу, что они собираются пожениться, и в конечном итоге Хоу виноват в том, что женился на ней.
Со временем Хоу видит, как его жена иногда превращается в змею. Однако она всегда может убедить его в обратном. Он еще больше влюбляется в нее, и их брак счастлив. Спустя несколько месяцев к нему обращается священник Хоат Хэ Сиан Соэ, который затем возглавляет попытку убить женщину-змею. Она убегает, преследуемая священниками.
Священники ловят змею и готовятся убить ее, но их останавливает богиня. Кван Им, который сообщает ошеломленным преследователям, что змея беременна и поэтому ее нельзя убивать. Через месяц после рождения змеи возвращаются священники. Женщина-змея отдает своего ребенка Хоуу, а затем сдается своей судьбе. Она попадает в волшебный сосуд и уносится.[1]
Производство
Оу Пех Тхоа был направлен и продюсирован Тэн Чун для его компании Cino Motion Pictures.[2] С момента выпуска Сэм Пек Энг Тай в 1931 году по легенде о Любители бабочек, The Teng Chun выпустил серию фильмов, основанных на Китайские легенды и сказки, в том числе Пэт Би То (Восемь красивых женщин; 1932) и Пэт Киам Хиап (Восемь мечников; 1933).[3] Эти истории были выбраны потому, что Перанакан Китайский в Индии не могли понять импорт китайского и кантонского диалектов из Китая, но хотели смотреть фильмы, основанные на китайской мифологии.[4] В целом, в фильмах Тенг Чуна особое внимание уделялось боевому искусству. силат и в целом были прибыльными, что позволяло ему доминировать в отрасли.[5]
Актерский состав этого черно-белый фильм не регистрируется. Диалог, снятый режиссером-продюсером фильма, был в малайский.[2] Змеи, использованные в создании этого фильма, происходили из личного зоопарка Тенг Чуна.[4]
Выпуск и прием
Согласно интервью 1970-х годов, Оу Пех Тхоа был выпущен в 1934 году.[5] Рекламные объявления в газетах показывают, что фильм будет показан к февралю 1935 года.[6] Фильм в основном ориентирован на этническую китайскую аудиторию.[5] В рекламных материалах, однако, подчеркивалось использование разговорного малайского языка.[2] и описал фильм как «полный изумлений и всех форм магических драк»;[а][7] через эти последовательности действий, Оу Пех Тьоа оказался популярным среди родные аудитории.[5] Фильм был экспортирован в Сингапур, часть Straits Settlements, где проживало большое количество этнических китайцев.[8]
Успех Оу Пех Тхоа позволил Тенг Чуну импортировать новое оборудование для своей студии (переименованной в Java Industrial Film), которое он использовал в своих будущих постановках.[9] В 1936 году за фильмом последовало продолжение, Анакня Силоеман Оэлер Поэти (Дитя Белой Змеи). Teng Chun продолжал выпускать фильмы, основанные на китайских легендах, до 1937 года, год спустя. Альберт Балинкс Парех изменило восприятие сюжетных линий прибыльных фильмов в стране. Более поздние фильмы адаптировали истории ближе к родной население Индии и сосредоточение внимания на событиях, которые могут произойти в повседневной жизни.[5] В 1940 и 1941 годах Java Industrial Films была самой продуктивной студией в Индии, пока не была закрыта во время Японская оккупация который начался в марте 1942 года.[10]
Показы Оу Пех Тьоа продолжалось по крайней мере до 1953 года.[11] Фильм сейчас скорее всего потерял. Затем были сняты фильмы о легковоспламеняющихся материалах. нитратная пленка, а после того, как в 1952 году пожар уничтожил большую часть склада Produksi Film Negara, старые фильмы, снятые на нитратах, были намеренно уничтожены.[12] Таким образом, американский визуальный антрополог Карл Г. Хайдер пишет, что все индонезийские фильмы до 1950 года утеряны.[13] Однако JB Kristanto's Каталог фильмов Индонезия (Каталог индонезийских фильмов) отмечает, что некоторые из них выжили в Sinematek Indonesia'', а Биран пишет, что несколько японских пропагандистских фильмов сохранились в Информационная служба правительства Нидерландов.[14]
Заметки с пояснениями
- ^ Оригинал: "Penoe dengan keheranan rame dengan perkelahian roepa-roepa popwee adjaib."
Сноски
- ^ Краткое изложение сюжета адаптировано из Filmindonesia.or.id, Ouw Peh Tjoa и Биран 2009, стр. 148–149
- ^ а б c Filmindonesia.or.id, Ouw Peh Tjoa.
- ^ Хутари 2011, Седжара Аваль.
- ^ а б Биран 2012, п. 276.
- ^ а б c d е Биран 2009С. 147–150.
- ^ De Indische Courant 1935, (без названия).
- ^ Биран 2009, п. 149.
- ^ Биран 2009, п. 148.
- ^ Биран 2009, п. 150.
- ^ Биран 2009С. 217, 319, 332.
- ^ De Nieuwsgier 1953, (без названия).
- ^ Биран 2012, п. 291.
- ^ Хайдер 1991, п. 14.
- ^ Биран 2009, п. 351.
Процитированные работы
- Биран, Мисбах Юса (2009). Sejarah Film 1900–1950: Bikin Film di Jawa [История кино 1900–1950: создание фильмов на Яве] (на индонезийском языке). Джакарта: Komunitas Bamboo работает с Художественным советом Джакарты. ISBN 978-979-3731-58-2.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
- Биран, Мисбах Юса (2012). «Фильм ди Маса Колониал» [Фильм в колониальный период]. Индонезия далам Арус Седжара: Маса Пергеракан Кебангсаан [Индонезия в потоке времени: националистическое движение] (на индонезийском языке). Министерство образования и культуры. С. 268–93. ISBN 978-979-9226-97-6.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
- Хайдер, Карл G (1991). Индонезийское кино: национальная культура на экране. Гонолулу: Гавайский университет Press. ISBN 978-0-8248-1367-3.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
- Hutari, Fandy (5 ноября 2011 г.). "Sejarah Awal Industri Film ди Hindia Belanda" [Ранняя история фильмов в голландской Ост-Индии]. Джакарта Бит (на индонезийском). Джакарта. Архивировано из оригинал 11 декабря 2012 г.. Получено 11 декабря 2012.
- "Оу Пех Тьоа". filmindonesia.or.id (на индонезийском). Джакарта: Фонд Конфиден. Архивировано из оригинал 23 июля 2012 г.. Получено 23 июля 2012.
- "(без названия)". De Indische Courant (на голландском). Сурабая: [s.n.] 5 февраля 1935 г. с. 13.
- "(без названия)". De Nieuwsgier (на голландском). Джакарта: [s.n.] 26 января 1953 г. p. 3.
внешние ссылки
- Оу Пех Тхоа на IMDb