WikiDer > Книга Общего Порядка
История христианства в Шотландии |
---|
Рано |
Религия в Шотландии Кельтское христианство Гиберно-шотландская миссия |
Раннехристианские лидеры |
Святой Ниниан |
Средневековый |
Христианство в средневековой Шотландии Католическая церковь в Шотландии |
Реформация |
Шотландская реформация Джордж Уишарт Джон Нокс Дженни Геддес Книга Общего Порядка Епископские войны |
Постреформация |
Религия в Шотландии по настоящее время |
В Книга Общего Порядка это название нескольких справочников общественного богослужения, первый из которых был создан Джон Нокс для использования на европейском континенте и для использования Церковь Шотландии с 16 века. Церковь издала исправленные издания в 1940, 1979 и 1994 годах, последнее из которых называлось просто Общий порядок. Гэльские версии доступны уже давно, и в 1996 году Церковь Шотландии выпустила "Leabhar Sheirbheisean", гэльское дополнение к языку. Книга Общего Порядка.
Женевская книга порядка
В Женевская книга порядкаиногда называют Орден Женевы или же Литургия Нокса, это каталог для публичного богослужения в Реформатская церковь Шотландии. В 1557 году шотландский Протестантский лорды в совете предписали использовать Английская общая молитва, т.е. Вторая книга Эдуарда VI 1552 г. Между тем на Франкфурт, среди Английские протестантские изгнанники, между сторонниками английского литургия и Французский реформатский орден поклонения. В качестве компромисса Джон Нокс и другие служители составили новую литургию, основанную на более ранних континентальных реформатских службах, которая не была признана удовлетворительной, но которая после его отстранения Женева он опубликовал в 1556 году для использования английскими общинами в этом городе.[1]
Женевская книга попала в Шотландию и использовалась там некоторыми реформатскими общинами. Возвращение Нокса в 1559 г. укрепило его позиции, а в 1562 г. Генеральная Ассамблея предписала единообразное использование его в качестве Книга Нашего Общего Порядка в совершении таинств и торжественных церемоний бракосочетания и погребения умерших. В 1564 г. вышло новое, дополненное издание. Эдинбург, и Ассамблея постановила, чтобы каждый министр, увещеватель и читатель имел копию и использовал Заказ содержится в нем не только для брака и таинства но также и в молитве, тем самым вытесняя доселе допустимое использование Вторая книга Эдуарда VI при обычном обслуживании.[1]
Рубрики, заимствованные из Женевской книги, предусматривали импровизированную молитву перед проповедями и давали священнику некоторую свободу действий в двух других молитвах. Формы для специальных служб были более строгими, но также была предоставлена свобода варьировать некоторые молитвы в них. Рубрики шотландской части книги несколько строже, и, действительно, одна или две из женевских рубрик были сделаны более точными в шотландских поправках; но без сомнения Книга Общего Порядка лучше всего можно описать как дискреционную литургию.[1]
Здесь будет удобно привести содержание издания, напечатанного Эндрю Хартом в Эдинбурге в 1611 году и описанного (как обычно) как Псалмы Давида в Meeter, с прозой, к которой добавлено Молитвы, обычно используемые в Kirke и частных домах; с вечным Календарем и всеми Изменениями Луны, которые произойдут в пространстве Шести Виэров в будущем. Вот они:
- (i.) Календарь;
- (ii) названия ярмарок Шотландии;
- (iii) Исповедание веры, используемое в Женеве и полученное церковью Шотландии;
- (iv.-vii.) Относительно выборов и обязанностей министров, старейшин и дьяконов и суперинтенданта;
- (viii.) Орден церковной дисциплины;
- (ix.) Порядок отлучения от церкви и публичного покаяния;
- (x) Посещение больного;
- (xi.) Способ погребения;
- (xii.) Орден общественного поклонения; Формы исповеди и молитвы после проповеди;
- (xiii.) Другие общественные молитвы;
- (xiv.) Управление Вечери Лордов;
- (xv.) Форма брака;
- (XVI) Орден Крещения;
- (xvii.) Трактат о посте с указанием его порядка;
- (xviii.) Псалмы Давида;
- (xix.) Заключения или славословия;
- (xx.) Гимны; метрические версии Декалога, Магнификата, Апостольского символа веры и т.д .;
- (xxi.) Катехизис Кальвина; и
- (xxii. и xxiii.) Молитвы для частных домов и разные молитвы, например для человека, прежде чем он начнет свою работу.[1]
В Псалмы и Катехизис вместе занимают больше половины книги. Глава о погребении знаменательна. Вместо долгого офиса Католик Церковь у нас есть просто это утверждение:
"Труп благоговейно приносят в могилу в сопровождении Конгрегации, без каких-либо дальнейших церемоний: после захоронения министр [если он присутствует и требуется] идет в церковь, если она недалеко, и устраивает кое-какие удобства. наставление к людям, касающееся смерти и воскресения ». Это (за исключением слов в квадратных скобках) было заимствовано из Книга Женевы. В Вестминстерский справочник который заменил Книга Общего Порядка также предписывает совершать погребения без каких-либо церемоний, такие как клеймо, которое не приносит пользы мертвым и во многих отношениях вредно для живых. Однако могут быть оказаны гражданские почести.[1]
Джордж Вашингтон Спротт и Томас Лейшманво введении к их изданию Книга Общего Порядка, и из Вестминстерский справочник опубликованный в 1868 году, собрал ценную серию заметок о фактическом использовании прежней книги в период (1564–1645), в течение которого она была предписана церковным законом. В тех случаях, когда служители не были доступны, в качестве читателей выбирались подходящие люди (часто старые священники, иногда учителя). Хорошие современные рассказы о шотландском культе Уильям Каупер из Галлоуэя (1568–1619), епископ Галлоуэйский, в его Семидневная конференция между католиком, христианином и католиком-римлянином (ок. 1615) и Александр Хендерсон в Правительство и порядок церкви Шотландии (1641). Несомненно, в разное время и в разных местах было много разнообразия. В начале XVII века под двойным влиянием голландской церкви, с которой шотландское духовенство было в тесной связи, и из-за попыток Якова VI провести литургию, дающую свободу мыслить молитвы, служители начали в молитве меньше читать и читать импровизировать больше.[1]
Возвращаясь снова к истории законодательства, в 1567 году молитвы были переведены на Гэльский; в 1579 г. Парламент приказал всем господа и йомен владение имуществом определенной стоимости для хранения копий. Собрание 1601 г. отказалось изменить какие-либо из существующих молитв, но выразило готовность принять новые. Между 1606 и 1618 годами под влиянием Англии и епископов были предприняты различные попытки собраний, впоследствии объявленных незаконными, чтобы отложить Книга Общего Порядка. Усилия Якова VI, Карл I и Архиепископ Лауд оказался бесплодным; В 1637 году чтение проекта Лауда о новой форме служения, основанного на английском молитвеннике, привело к беспорядкам в Эдинбурге и к всеобщему недовольству в стране.[1]
Генеральная Ассамблея Глазго в 1638 г. отрекся от книги Лауда и снова занял свою позицию Книга Общего Порядка- акт, повторенный ассамблеей 1639 г., который также возражал против нововведений, предложенных английскими сепаратистами, которые вообще возражали против литургических форм, и в частности Отче наш, то Глория Патри и служитель преклонил колени для личного поклонения за кафедрой. An Абердин Печатник по имени Рабан был публично осужден за то, что он сам сократил одну из молитв. В последующие годы мы стали свидетелями ответной попытки ввести шотландскую литургию в Англию, особенно для тех, кто в южном королевстве был склонен к Пресвитерианство. Эти усилия завершились Вестминстерское собрание из предсказывает который собрался в 1643 году, на котором шесть комиссаров от Церковь Шотландии присутствовали и присоединились к задаче составления Общего Исповедания, Катехизиса и Справочника для трех королевств.[1]
Комиссары доложили Генеральной ассамблее 1644 года, что так началось это Общее руководство. . . «что мы не могли думать ни о каком конкретном Справочнике для нашего собственного Кирка». Генеральная ассамблея 1645 года после тщательного изучения одобрила новый порядок. Актом собрания от 3 февраля и актом парламента от 6 февраля предписывалось использовать его в каждой церкви, и впредь, хотя не было закона, отменяющего Книга Общего Порядка, Вестминстерская директория была главным авторитетом. В Каталог был предназначен просто для того, чтобы показать общие принципы, смысл и масштаб Молитвы и другие части общественного поклонения, и, если необходимо, предоставить помощь и мебель. Акт парламента, признающий Каталог был аннулирован на Реставрация и с тех пор книга никогда не была признана гражданскими властями Шотландии. Но Генеральная Ассамблея часто рекомендовала его использование, а богослужение в пресвитерианских церквях в значительной степени проводится по образцу Вестминстерской Ассамблеи. Каталог.[1]
Последующие Книга Общего Порядка или же Евхологион сборник взят из различных источников и выпущен Общество церковного служения, организация, которая стремилась продвигать литургические обычаи в Церковь Шотландии.[1]
Двадцатый век
В Церковь Шотландии опубликовали пересмотренные издания Книги Общего Порядка в 1940, 1979 и 1994 годах. Между этими тремя изданиями есть существенные различия. Издание 1994 г. (теперь известное как Общий порядок) пытается использовать инклюзивный язык и сознательно отошел от использования архаичного языка; есть даже молитва об исследовании космоса. В 1996 году Церковь Шотландии опубликовала "Leabhar Sheirbheisean", Гэльский приложение к Книге Общего Порядка.
Смотрите также
Анабаптист
Англиканский
Лютеранский
- Первый лютеранский сборник гимнов
- Эрфурт Энчиридион
- Эйн гейстлич Гесангк Бухлейн
- Свенске сонгер eller wisor 1536
- Псалтырь Томиссона
Пресвитерианский
Реформатский
Темы
Рекомендации
- ^ а б c d е ж грамм час я j Одно или несколько предыдущих предложений включают текст из публикации, которая сейчас находится в всеобщее достояние: Чисхолм, Хью, изд. (1911). "Общий Порядок, Книга". Британская энциклопедия. 6 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. С. 778–779.