WikiDer > Эрфурт Энчиридион
В Эрфурт Энчиридион (энхиридион, из Древнегреческий: ἐγχειρίδιον, ручная книга) - вторая Лютеранский псалтырь. Возник в 1524 г. Эрфурт в двух конкурирующих изданиях. Один из них содержит 26 песен, другой 25, из них 18 Мартин Лютер, другие Элизабет Крусигер, Эрхард Хегенвальд, Юстус Йонас и Пол Сператус. Пока песни Энхиридион могли использоваться в церквях, они предназначались в первую очередь для пения в других местах, например, дома, при дворе и на собраниях гильдий.
История
Песни реформатор Лютер и другие сначала продавались в виде листовок и способствовали распространению протестантских идей. Они печатались сборниками, начиная с Первый лютеранский сборник гимнов, называется Ахтлидербухи песенник Виттенберга, оба изданные в 1524 году. Эрфурт Энхиридион вышла в том же году двумя почти равными изданиями двумя разными типографиями, Йоханнес Лоерсфельд и Маттес Малер.[1] Обе книги идентичны, за исключением одной песни. Двойной внешний вид говорит о большом спросе. Вероятно, издание, напечатанное Лорсфельдом, было первым, которое Малер скопировал.[2]
Описание
Версия Лорсфельда была напечатана октаво и включает 48 страниц, 47 из которых напечатаны. Он содержит 25 песен, немецкую версию символа веры и анонимное предисловие на двух страницах. Версия Maler содержит на одну песню больше. Используются шестнадцать различных хоровых мелодий, восемнадцать из них написаны Лютером, но его имя добавлено только к одной из них. Три гимна были написаны Пол Сператус, один или два Юстус Йонас, один за Элизабет Крусигер, а один приписывается Ян Гус.[2] Аранжировка песен не систематична, и всего семь перефразирований псалмы образуют сплоченную группу. Пять песен представляют собой немецкие рифмованные версии латинский литургические песнопения. Песня "Ein neues Lied wir heben an«(Начинаем новую песню) описывает казнь в Брюсселе двух монахов, которые были мучениками Реформации, Хендрик Вос и Йоханнес ван Эссхен.
В названии говорится: «Eyn Enchiridion oder Handbüchlein. Eynem ytzlichen Christen fast nutzlich bey sich zuhaben / zur stetter vbung vnd trachtung geystlicher gesenge vnd Psalmen / Rechtschaffen vnd kunstlich verteutscht». (Энхиридион или небольшой справочник; для каждого христианина очень полезно держать под рукой / для непрерывной практики и созерцания духовных песен и псалмов / честно и искусно переведен на немецкий язык.)[2]
Автор предисловия описывает прежнее церковное пение как «кричащее, как священники Ваал в неразборчивых воплях »и« плачут, как лесные ослы, глухому Богу ».[2] Песни, включенные в сборник, описаны как основанные на Священных Писаниях, служащие совершенствованию, учению и воспитанию молодежи, а в предисловии говорится, что христианин должен всегда носить книгу с собой для постоянной практики.[2] Пока песни Энхиридион могли использоваться в церквях, они предназначались в первую очередь для пения в других местах, например, дома, при дворе и на собраниях гильдий.[3]
Многие песни Эрфурта Энхиридион были широко распространены, и семнадцать до сих пор находятся в текущем немецком протестантском сборнике гимнов. Evangelisches Gesangbuch, некоторые из них теперь с другими мелодиями. Пять гимнов являются частью католического сборника гимнов. Готтеслоб.[2]
Переводы начались с Благочестивые псалмы и духовные песни из Священного Писания к Майлз Ковердейл, так называемый «первый сборник английских гимнов», который был напечатан в Лондоне в 1555 году и содержал 16 песен из Энчиридиона (1–5, 8, 10, 12–19, 22).[2]
Гимны
Смотрите также
Лютеранский
- Первый лютеранский сборник гимнов
- Эйн гейстлич Гесангк Бухлейн
- Свенске сонгер eller wisor 1536
- Псалтырь Томиссона
Анабаптист
Англиканский
Пресвитерианский
Реформатский
Рекомендации
- ^ Хербст 2001, п. 86.
- ^ а б c d е ж грамм Бродерсен и Бродерсен, 2008 г..
- ^ Духан 2010.
Библиография
Немецкий Wikisource есть оригинальный текст, относящийся к этой статье: |
Викискладе есть медиафайлы по теме Enchiridion geistlicher Gesänge. |
- Полная цифровая факсимиле и дипломатическая транскрипция сборника гимнов в Deutsches Text Archiv
- Бродерсен, Кристиана; Бродерсен, Кай (2008). Ein Enchiridion oder Handbüchlein geistlicher Gesänge und Psalmen (Эрфурт, 1524 г.) (на немецком). Kartoffeldruck-Verlag, Шпейер. ISBN 978-3-939526-03-2.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Духан, Лилианн (2010). В гармонии с Богом. м-н Дом Издательство. стр.163, 164 и сноска 15 на стр. 191.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Хербст, Вольфганг (2001). Wer ist wer im Gesangbuch? (на немецком). Vandenhoeck & Ruprecht, Геттинген. стр. 86–87 Erfurter Enchiridion (Handbüchlein). ISBN 3525503237.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Лирш, Гельмут (2013). Ein Unikat in der Marktkirchen-Bibliothek Goslar: Das Erfurter Färbefaß-Enchiridion von 1524. Гослар: Госларшес Форум 6, изд. Отмар Гессе. С. 40–44, 81–83.
- Хенрике Лэнеманн (2017): Das Erfurter ‘Enchiridion’ в der Goslarer Marktkirchen-Bibliothek, в: Marktkirchen-Bibliothek Goslar. Beiträge zur Erforschung der Regationszeitlichen Sammlung, Регенсбург: Schell und Steiner, ed. Гельмут Лирш, стр. 232–243.
дальнейшее чтение
- Бродерсен, Кристиана; Бродерсен, Кай (апрель 2008 г.). Энкиридион в Эрфурте: сборник гимнов 1524 года (с переводом на английский язык). Kartoffeldruck-Verlag. ISBN 978-3939526049.
- Хазе, Мартин фон (1956). "Die Drucker der Erfurter Enchiridien, Mathes Maler u. Johannes Loersfelt". Jahrbuch für Liturgik und Hymnologie (на немецком). 2: 91–93. JSTOR 24189314.
- Сменд, Юлий (1924). Die Evangelische Lied von 1524: Festschrift zum 400-jährigen Gesangbuch-Jubiläum (на немецком). Лейпциг.