WikiDer > Свеча на ветру (спектакль)
Свеча на ветру | |
---|---|
Написано | Максвелл Андерсон |
Дата премьеры | 22 октября 1941 г. |
Место премьера | Театр Шуберта Нью-Йорк, Нью-Йорк |
Исходный язык | английский |
Жанр | Драма |
Параметр | Франция |
Свеча на ветру был 1941 Бродвей трехактная драма по сценарию Максвелл Андерсон, произведенный Театральная Гильдия и Компания драматургов и направлен Альфред Лант. Джо Мильзинер создал сценический и световой дизайн. С 22 октября 1941 г. по 10 января 1942 г. в нём состоялось 95 спектаклей. Театр Шуберта в рамках игрового сезона 1941-1942 гг. Он был включен в Мантия Бёрнсас Лучшие пьесы 1941-1942 годов.
Права на экранизацию были проданы Fox за 35 000 долларов.[1]
Символы
Мэдлин Гест-Очень настойчивая американская актриса, которая влюбляется в Рауля.
Сисси- Венская женщина, которая знает толк в бегстве от немецких солдат.
Мэйси Томпкинс- Высокая, широкая американка, подруга Мэдлин.
Шарлотта и Мерси-Школьные учителя из Нью-Гэмпшира, которым нравится Мария Антуанетта.
Полковник Эрфурт-Лидер этого концлагеря.
Лейтенант Шон-Col. Правая рука Эрфурта.
Капрал Мюллер-Попытки помочь Мэдлин, но не очень надежны.
Рауль Сен-Клауд-Французский журналист, попавший в плен к немцам.
М. и мадам Флери- Французская пара, которой разрешено видеться со своим сыном только для того, чтобы получить информацию для немцев.
Фаржо-Рабочий, который очень горд быть французом.
Deseze-Смотритель парка.
Анри-Уборщик.
Оригинальный состав
- Хелен Хейс в роли Мэдлин Гест
- Лотте Леня как Cissie
- Леона Робертс как Шарлотта
- Тонио Селварт как лейтенант Schoen
- Эвелин Варден как Maisie Tompkins
- Джон Венграф как полковник Эрфурт
- Джозеф Уайзман как капрал Мюллер
- Луи Борель в роли Рауля Сен-Клауда
- Филип Уайт в роли Фаржо
- Стэнли Джессап в роли М. Флери
- Мишелетт Бурани в роли мадам Флери
- Брайан Коннот - первый охранник
- Ферди Хоффман второй охранник
- Джордж Андре как третий охранник
- Гай Манипенни - четвертый охранник
- Брюс Фернальд, как капитан
- Банда Марио в роли капрала Беренса
- Нелл Харрисон, как Мерси
- Роберт Харрисон, как Deseze
- Кнуд Крюгер, как немецкий лейтенант.
- Бенедикт МакКуорри, как Анри
- Уильям Малтен, как капрал Шульц
- Харро Меллер, как немецкий капитан
участок
Параметр
1940-е годы Франция. Сады в Версаль, концлагерь и гостиничный номер Мэдлин. Действие спектакля происходит во время немецкой оккупации Франции в Вторая Мировая Война.
Акт 1
Сентябрь 1940 года. Фаржо, Анри и Дезез говорят о войне, Шарлотта и Мерси приезжают из Америки и пытаются восстановить прошлое. Они хотят увидеть Версаль таким, каким он был во времена Марии-Антуанетты. Они расстроены, потому что земля и история слишком сильно изменились. Мэдлин избегает Мэйси, потому что она влюбилась и не хочет возвращаться в Америку. Она рассказывает Мейси все о Рауле Сен-Клауде. Спустя несколько мгновений он появляется вдалеке и рассказывает Мэдлин о своих приключениях на войне, о том, как его корабль затонул и как он помог захватить самолет. Он и Мэдлин продолжают свои отношения с того места, где остановились. Входят немецкие солдаты и, видя Рауля во французской форме, просят его документы. Рауль, неспособный произвести их, говорит, что они потерялись в море; арестован и отправлен в концлагерь.
В концентрационном лагере полковник Эрфурт разрешает семье Флери увидеться с сыном только в том случае, если они согласны помочь в сборе информации для немецкой стороны. Они колеблются, но в конечном итоге сдаются, потому что хотят увидеть своего сына. Они огорчены тем, что видят в лагере. Он отказывает Мадлен в доступе к Раулю, потому что в его досье есть «Стербен». Он говорит: «Это лагерь мертвецов». Мэдлин клянется, что снова увидит Рауля.
Акт 2
Ровно год спустя. Сисси и Мейси обсуждают состояние Франции в гостиничном номере Мадлен. Мэйси голодна и нервничает из-за вторжения немецких солдат. Сисси заверяет ее, что они не придут. Мэдлин и полковник Мюллер обсуждают планы по освобождению Рауля, и три женщины уедут в Лондон на следующий день после того, как план будет реализован. План проваливается.
Мэдлин говорит девочкам распаковывать вещи, они остаются. Мэйси говорит ей, что лучший способ помочь Раулю - это вернуться в Америку, вернуться к работе и заработать больше денег. Прибывает лейтенант Шон и говорит, что знает надежный способ вывести Рауля из лагеря. Мэйси и Сисси уходят за Сисси визу.
Мэдлин и лейтенант Шен обсуждают план, и она дает ему свое кольцо в залог в качестве подарка за помощь ей и Раулю. Лейтенант Шон оставляет свой номер телефона, говоря, что если он сможет вытащить Рауля на следующий день, он позвонит.
Акт 3
На следующий день снова в садах. Анри читает казненный список в газете и видит имя Фаржо в списке. Он всегда говорил, что предпочел бы быть тем, кто он есть, и умереть за это, чем жить так, как хотят его немцы. Фарго погиб, пытаясь купить пистолет, в магазине его не было, поэтому он за него убил немецкого офицера. Анри и Дезез оплакивают его на мгновение, когда входит Мэдлин. Лейтенант Шон никогда не звонил, но встречает ее в саду. Он сообщает хорошие новости, что план сработал и Рауль будет там в любой момент. Приходит Рауль, и Мэдлин в восторге. Они сразу же обнимаются, все еще влюбленные друг в друга, как год назад. Она говорит ему ехать в Лондон и ждать ее. Но после его ухода в сад прибывают немецкие солдаты и начинают допрашивать Мэдлин. Она подчиняется, думая, что чем дольше с ней будут солдаты, тем дальше Рауль удалится от Франции. Полковник Эрфурт и Мадлен спорят, и он в конечном итоге конфискует паспорт Мадлен, оставив ее в плену во Франции. Мэдлин и Рауль не собираются вместе.
Заголовок
Идиома «Свеча на ветру» означает что-то хрупкое, что может закончиться в любой момент, постоянная борьба вопреки всему. Любовь Мадлен и Рауля - свеча на ветру: постоянная борьба за освобождение Рауля, даже через год, и надежда, что он все еще любит ее.
Рекомендации
- ^ ОГЛЯДЫВАЯСЬ НА СЕЗОН 1943-44 ГОДА: Краткое изложение и многие деятели деятельности за год New York Times 4 июня 1944: X1.
внешняя ссылка
- Свеча на ветру на База данных Internet Broadway
- Андерсон, Максвелл. Свеча на ветру, пьеса в трех действиях. Вашингтон, округ Колумбия: Дом Андерсона, 1941. Печать.
- http://www.playbillvault.com/Show/Detail/10538/Candle-in-the-Wind
- http://archives.chicagotribune.com/1942/03/15/page/162/article/candle-in-the-wind-with-helen-hayes-opens-tomorrow
- https://web.archive.org/web/20150518095045/http://www.oneworldofenglish.com/english_idioms/idioms_C/candle_in_the_wind.htm