WikiDer > Cardfight !! Авангард: товарищ Легиона - Википедия
Cardfight !! Авангард: товарищ Легиона | |
---|---|
Страна происхождения | Япония |
Нет. эпизодов | 33 |
Релиз | |
Исходная сеть | ТВ Токио |
Оригинальный выпуск | 9 марта 19 октября 2014 г. | –
Хронология сезона | |
Четвертый сезон Cardfight !! Авангардпод названием Cardfight !! Авангард: товарищ Легиона (Японский: カ ー ド フ ァ イ ト !!ヴ ァ ン ガ ー ド レ ギ オ ン メ イ ト 編, Хепберн: Kādofaito !! Мейто Хен, область Вангадо, лит. Глава Легиона), который транслировался по японским телеканалам с 9 марта по 19 октября 2014 г., всего 33 серии.
Это список эпизодов из аниме. Cardfight !! Авангард. В июле 2010 года аниме-телесериал, основанный на игре, получил зеленый свет от TMS Entertainment[1] под руководством Хацуки Цудзи. Музыка написана Такаюки Негиси, а дизайн персонажей создал Мари Томинага. Сериал начал выходить в эфир Япония на TV Aichi с 8 января 2011 г. и ретранслируется AT-X, ТВ Токио, TV Osaka, и TV Setouchi системы. Сайт потокового медиа Crunchyroll провел одновременный показ первого сезона в США, Канаде, Великобритании и Ирландии.[2] Crunchyroll начал трансляцию второго сезона в США, Канаде и Великобритании 30 июня 2012 года.[3]
Двадцать пять штук музыкальная тема используются для серии - девять вводных тем и семнадцать заключительных (одна из которых является эксклюзивной для английского дубляжа). В аниме также есть две вставные песни в исполнении Ultra Rare (т.е. Сузуко Мимори, Ёсино Нандзё, и Аими Теракава, которые являются оригинальными японскими актрисами озвучивания Курин, Рекка и Суйко). Две песни "Miracle Trigger ~ Завтра будет очень редко! ~" (ミ ラ ク ル ト リ ガ ー ~ き っ と 明日 は ウ ル ト ラ レ ア! ~) (Используется в эпизодах 18, 26 и 115; просто известен как "Чудо-спусковой крючок" в английском дубляже) и "Вставай! МЕЧТА" (ス タ ン ド ア ッ プ! DREAM) (используется в эпизодах 39, 115 и 118).
Английский дубляж, продюсером которого является Ocean Productions (записано в Blue Water Studios) начал выходить в эфир Сингапурс Окто канал от 16 октября 2011 г.,[4] на Анимакс Азия с 22 января 2012 г. и далее Малайзияс РТМ-ТВ2 канал от 18 ноября 2012 г. Дублированные эпизоды также начали выходить на YouTube от 29 мая 2012 г.[5] Легально сериал можно увидеть на выделенном для него канале, созданном Bushiroad, оригинальные создатели и производители карточной игры, и с 25 июня доступна для просмотра в большинстве стран без геоблокировка.
Хотя есть несколько изменений, адаптация английского дубляжа в основном соответствует оригинальной японской версии. Однако наиболее заметным изменением в английском дубляже является то, что используются три вступительные и три финальные темы. Единственные дебюты - английские версии первой вступительной темы. "Авангард" (эп. 1-65), третья вступительная тема «Лимит прорыв» (эп. 66-104) и четвертая вступительная тема "Авангардный бой" (с эп. 105 и далее), все они по-прежнему исполняются соответствующими артистами.
Первая финальная тема, использованная в дубляже, является английской версией третьей финальной темы. «Стрелок мечты» (эп. 1-65), а вторая финальная тема - уникальная песня под названием «Путь к победе» (эп. 66-104), оба исполняются Sea ☆ A. Конечная последовательность титров для этой эксклюзивной темы такая же, как и для исходной шестой финальной темы. "Дзёнецу-изм". Третья финальная тема, использованная в дубляже, - это английская версия оригинальной девятой финальной песни. «Бесконечный ☆ Истребитель» (с эп. 105 и далее), который исполняет только Аими Теракава в дубляже. Точно так же вставки Ultra Rare исполняются на английском языке Сузуко Мимори, Ёсино Нандзё, и Аими Теракава (оригинальные японские актрисы озвучивания Курин, Рекка и Суйко).
Отдельные эпизоды 1–4 сезонов известны как «Поездки».
Обзор
Четвертый сезон смещается в центр внимания Тошики Кая, который пытается найти Айти, чье существование, похоже, стерто из всех воспоминаний. В этом сезоне английский дубляж не получил. Главным образом для того, чтобы догнать последний сезон в то время, Vanguard G. Но, предположительно, из-за таких случаев, как: сценарист японской версии Legion, товарищи ушли, поэтому не было исходного материала для интерпретации в дублировании; сезон был расценен как тусклый, полный сюжетных дыр и не добавляет ничего, что было перенесено в G. недавно был получен ответ от Bushiroad, в котором говорилось, что «в настоящее время нет планов дублировать товарищ легиона», но затем следует с чем-то вроде "мы поговорим об этом"
Тематические песни
Открытие темы
- "V-ROAD" Буши ★ 7 (DAIGO, Psychic Lover, Мимори, Китта, Суара и Шута Моришима) (эп. 164-179)
- "СТУЧИТЕ ВО ВРАТА!" к Масатоши Оно (эп. 180-196)
Конечная тема
- "Get Up" от FAKY (эп. 164-179)
- "Вернись" от CERASUS (эп. 180-196)
Списки эпизодов
Нет. | Заголовок | Дата выхода в эфир[6] |
---|---|---|
164 | "Пропавший лидер" Транскрипция: "Киета Сендёша" (Японский: | 9 марта 2014 г. |
165 | "Легион" Транскрипция: "Область, край" (Японский: | 16 марта 2014 г. |
166 | "Тень Айти" Транскрипция: "Айти-но Каге" (Японский: ア イ チ の | 23 марта 2014 г. |
167 | «Ищи себе пару» Транскрипция: "Sīku za Meito" (Японский: シ ー ク ・ ザ ・ メ イ ト) | 30 марта 2014 г. |
168 | "Кулак Наоки" Транскрипция: "Наоки-но Кобуши" (Японский: ナ オ キ の | 6 апреля 2014 г. |
169 | "Голубое пламя Гайяра" Транскрипция: "Аоки Хоно но Гайяру" (Японский: | 13 апреля 2014 г. |
170 | "Стальной Неве" Транскрипция: "Hagane no Nēvu" (Японский: | 20 апреля 2014 г. |
171 | "Вождь, Кай" Транскрипция: "Сендоша Кай" (Японский: | 27 апреля 2014 г. |
172 | "Представляем Великого Daikaiser!" Транскрипция: "Gurēto Daikaizā Kenzan!" (Японский: グ レ ー ト ダ イ カ イ ザ ー | 4 мая 2014 г. |
173 | «Иллюзорное соотношение» Транскрипция: "Gen'ei no Rati" (Японский: | 11 мая 2014 г. |
174 | "Морозный лед Серра" Транскрипция: "Itetsuku Kōri no Sera" (Японский: | 18 мая 2014 г. |
175 | "Обещание Рен" Транскрипция: "Рен но Якусоку" (Японский: レ ン の | 25 мая 2014 г. |
176 | "Место, куда вернется Айти" Транскрипция: "Айти-но Модору Басё" (Японский: ア イ チ の | 1 июня 2014 г. |
177 | "Объявленная правда" Транскрипция: "Цугерарета Синдзицу" (Японский: | 8 июня 2014 г. |
178 | "Остров в ожидании ветра" Транскрипция: "Казэ-но Мацу Шима" (Японский: | 15 июня 2014 г. |
179 | "Воля Кая" Транскрипция: "Кай но Иши" (Японский: | 22 июня 2014 г. |
180 | «Ворота в святилище» Транскрипция: "Сейки-э-но-Тобира" (Японский: | 29 июня 2014 г. |
181 | "Мужественный большой взрыв" Транскрипция: "Отокоги Бигу Бан" (Японский: | 6 июля 2014 г. |
182 | "Стальная воля" Транскрипция: "Хагане-но Иши" (Японский: | 13 июля 2014 г. |
183 | «Что не меняется» Транскрипция: "Каваранаи Моно" (Японский: か わ ら な い も の) | 20 июля 2014 г. |
184 | "Клятва голубого пламени" Транскрипция: "Аоки Хоно но Тикай" (Японский: | 27 июля 2014 г. |
185 | «Пламя погибели» Транскрипция: "Ренгоку но Хоно" (Японский: | 3 августа 2014 г. |
186 | «Прерванный сон» Транскрипция: "Токарета Немури" (Японский: | 10 августа 2014 г. |
187 | "Пробуждение Айти" Транскрипция: "Аити Какусей" (Японский: ア イ チ | 17 августа 2014 г. |
188 | "Холодные амбиции" Транскрипция: "Цуметай Ябо" (Японский: | 24 августа 2014 г. |
189 | «Воскрешение Омеги» Транскрипция: "Фуккацу-но Омега" (Японский: | 31 августа 2014 г. |
190 | «Определение голубоватого пламени» Транскрипция: "Аоки Хоно но Кецуи" (Японский: | 7 сентября 2014 г. |
191 | "Наше место" Транскрипция: "Оретачи-но Басё" (Японский: | 14 сентября 2014 г. |
192 | "Гордость пламени" Транскрипция: "Хоно но Иджи" (Японский: | 21 сентября 2014 г. |
193 | «Меч разрушения» Транскрипция: "Хамэцу но Цуруги" (Японский: | 28 сентября 2014 г. |
194 | «Меч отваги» Транскрипция: "Юки-но Цуруги" (Японский: | 5 октября 2014 г. |
195 | «Пора путешествий» Транскрипция: "Табидачи-но Кисецу" (Японский: | 12 октября 2014 г. |
196 | "Авангард" Транскрипция: "Сендоша-тачи" (Японский: | 19 октября 2014 г. |
Рекомендации
- ^ "Cardfight !! Авангард Получает ТВ-аниме, мангу с зеленой подсветкой ". Сеть новостей аниме. 15 июля 2010 г.. Получено 29 января, 2011.
- ^ "Crunchyroll в Simulcast Cardfight !! Авангард ТВ-аниме ". Сеть новостей аниме. 4 января 2011 г.. Получено 29 января, 2011.
- ^ "Crunchyroll для трансляции Cardfight !! Vanguard: Asia Circuit - Новости". Сеть новостей аниме. 2012-06-30. Получено 2012-09-10.
- ^ "Сингапур запускает в эфир английское название Cardfight !! Vanguard Anime - News". Сеть новостей аниме. 2011-09-28. Получено 2012-09-10.
- ^ "Cardfight !! Аниме Vanguard транслировалось с английским дубляжом на YouTube - Новости". Сеть новостей аниме. 2012-06-04. Получено 2012-09-10.
- ^ «作 (シ リ ー ズ)) - CARDFIGHT !! ヴ ァ ン ガ ー ド レ ン メ イ ト 編» [Информация о работе (серия) - Cardfight !! Авангард: товарищ по легиону]. База данных медиаискусств (на японском языке). Япония: Агентство по делам культуры. Получено 15 февраля, 2017.