WikiDer > Чешское склонение

Czech declension

Чешское склонение представляет собой сложную систему грамматически определенных модификаций существительные, прилагательные, местоимения и цифры в чешский язык. Как и многие другие Славянские языки, В Чехии семь случаи: именительный падеж, родительный падеж, дательный, винительный, звательный, местный и инструментальный унаследовано от Протоиндоевропейский и Протославянский. По сути, это означает, что слово может иметь 14 возможных форм единственного и множественного числа. Некоторые формы совпадают более чем в одном месте в каждой парадигма.

Существительные

Существует 14 парадигм склонения существительных. В парадигма номинального склонения зависит от Пол и окончание в именительный падеж существительного.

В чешском языке буквы d, h, ch, k, n, r и t считаются «твердыми» согласными, а č, ř, š, ž, c, j, ď, ť и ň считаются «мягкими». Другие неоднозначны, поэтому существительные, оканчивающиеся на b, f, l, m, p, s, v и z, могут принимать любую форму.

Для существительных, в которых корень заканчивается согласный звук группа, плавающая е обычно вставляется между двумя последними согласными в падежах без окончания. Примеры:

zámеk (N sg, A sg), zámku (G sg, D sg, V sg, L sg), zámkem (I sg) и др. (Замок; замок) - парадигма Град
карта (N sg), ..., карет (G пл) (карта) - парадигма Жена

Чередование согласных или гласных в слове-корень также очевидны в некоторых случаях, например zámek (N sg) → zámcích (L pl), Вера (N sg) → Věře (D sg), kniha (N sg) → knize (D sg), moucha (N sg) → mouše (D sg), hoch (N sg) → hoši (N pl), kluk (N sg) → kluci (N pl), bůh (N sg) → bozích (L pl), kolega (N sg) → kolezích (L pl), moucha (N sg) → много (G pl) , smlouva (N sg) → smluv (G pl), díra (N sg) → děr (G pl), víra (N sg) → věr (G pl), kráva (N sg) → krav (G pl), dvůr (N sg) → dvora (G sg), hnůj (N sg) → hnoje (G sg), sůl (N sg) → soli (G sg), чтобы (N sg) → lsti (G sg), čest (N sg) → cti (G sg), křest (N sg) → křtu (G sg), mistr (N sg) → mistře (V sg), švec (N sg) → ševce (G sg). Видеть Чешская фонология Больше подробностей.

Мужское начало

ЖесткийМягкийА-образный выносПрилагательное
Sg.Именительный падежСковородамужsoudcеpředsedамлувчя
Родительный падежСковородаамуже
конě
soudcеpředsedумлувчího
ДательныйСковородаови, Сковородатымужови, мужяsoudcови, soudcяpředsedовимлувчя
ВинительныйСковородаамуже
конě
soudcеpředsedтымлувчího
ЗвательныйСковородае!
клубокты!
манжелья!
мужя!
otčе!
soudcе!předsedо!млувчя!
МестныйСковородаови, Сковородатымужови, мужяsoudcови, soudcяpředsedовимлувчя
ИнструментальнаяСковородаЭммужЭм
конЭм
soudcЭмpředsedОУмлувчя
Pl.Именительный падежСковородаове, Сковородая
хозяиня, хозяинé
манжельé, манжельове
мужове, мужя
конě
учительé
soudcове, soudcяpředsedове
туристé
cyklisté, циклистя
млувчя
Родительный падежСковородаůмужů
коня, коňů
soudcůpředsedůмлувчích
ДательныйСковородаůmмужům
коня, коňům
soudcůmpředsedůmмлувчя
ВинительныйСковородау
манжелье, манжельу
муже
конě
soudcеpředsedумлувчя
ЗвательныйСковородаове! Сковородая!
хозяиня! хозяинé!
Манжелé! манжельове!
мужове! мужя!
конě!
учительé!
soudcя! soudcове!předsedове!
туристé!
cyklisté!, cyklistя!
млувчя!
МестныйСковородаэх
Klucích
манжельэх, манжельích
мужíchsoudcíchpředsedэх
Колезích
млувчích
ИнструментальнаяСковородау
манжелья, манжельу
мужя
коня, коňми
soudcяpředsedумлувчími

пан - господин, господин; клук - мальчик; хозяин Гость; манжел - муж; муж - мужчина; кůň - лошадь; учитель - учитель; отек - отец; пржедседа - председатель; туриста - турист; циклиста - велосипедист; колега - коллега; соудче - судья; mluvčí - спикер, представитель

Мужское неодушевленное

ЖесткийМягкий
Sg.Именительный падежГрадстрой
Родительный падежГрадты
lesа
стройе
ступнě
ДательныйГрадтыстройя
ВинительныйГрадстрой
ЗвательныйГраде!
замкты!
стройя!
МестныйГрадты, градě
lesе
стройя
ИнструментальнаяГрадЭмстройЭм
ступнЭм
Pl.Именительный падежГрадустройе
ступнě
Родительный падежГрадůстройů
ДательныйГрадůmстройům
ВинительныйГрадустройе
ступнě
ЗвательныйГраду!стройе!
ступнě!
МестныйГрадэх
zámcích
стройích
ИнструментальнаяГрадустройя

храд - замок; лес - лес; замек - замок, замок; строй - машина; stupeň - степень

латинский окончание слов -нас отклоняются согласно парадигме Сковорода (оживить) или Град (неодушевленный) как будто не было -нас окончание именительного падежа: Brutнас, Брюта, Брютови, Брюта, Брюте, Брютови, БрютЭм

Женский

ЖесткийМягкий
Sg.Именительный падежЖенаруже
sukně
píseňКост
Родительный падежЖенуруже
sukně
písně
плакате
Костя
ДательныйЖенě
školе
ружяpísnяКостя
ВинительныйЖентыружяpíseňКост
ЗвательныйЖено!руже!
sukně!
písnя!Костя!
МестныйЖенě
školе
ружяpísnяКостя
ИнструментальнаяЖенОУружяpísnяКостя
Pl.Именительный падежЖенуруже
sukně
písně
плакате
Костя
Родительный падежЖен
ха, хая
ружя
Улик
písnяКостя
ДательныйЖенявляюсьружяpísnяКостЭм
противя
ВинительныйЖенуруже
sukně
písně
плакате
Костя
ЗвательныйЖену!руже!
sukně!
písně!
плакате!
Костя!
МестныйЖенáchружíchpísníchКостэх
противích
ИнструментальнаяЖенамиружЭмиpísněmi
плакатЭми
дворжми
Костми
противЭми

жена - женщина; škola - школа; хуса - гусь; сукне - юбка; ulice - улица; руже - роза; писех - песня; постел - кровать; двере - дверь; кост - кость; вес - деревня

Кастрированный

ЖесткийМягкийСмешанный суффиксДлинный стержень
Sg.Именительный падежměstоМорже
летиштě
КуржеСтавеня
Родительный падежměstаМорже
летиштě
КуржетеСтавеня
ДательныйměstтыМоржяКуржэтиСтавеня
ВинительныйměstоМорже
летиштě
КуржеСтавеня
Звательныйměstо!Морже!
летиштě!
Курже!Ставеня!
Местныйměstě, městтыМоржяКуржэтиСтавеня
ИнструментальнаяměstЭмМоржЭм
летиштЭм
КуржetemСтавеня
Pl.Именительный падежměstаМорже
летиштě
КуржАтаСтавеня
Родительный падежměstМоржя
летиш
КуржвСтавеня
ДательныйměstůmМоржяКуржатůмСтавеня
ВинительныйměstаМорже
летиштě
КуржАтаСтавеня
Звательныйměstа!Морже!
летиштě!
КуржАта!Ставеня!
Местныйměstэх
болтовняách, jablcích
МоржíchКуржсъестьСтавенích
ИнструментальнаяměstуМоржяКуржАтыСтавенími

město - город; джаблко - яблоко; морже - море; летиште - аэропорт; курже - курица; ставени - здание, дом; латинский окончание слов -um отклоняются согласно парадигме město: muzeммм, муза, музты, музммм ...

Неправильные существительные

Части тела имеют неправильную форму, изначально двойной, склонение, особенно во множественном числе, но только когда используется для обозначения частей тела, а не в метафорическом контексте. Например, когда «ноха» (нога) используется для обозначения части тела, оно уменьшается, как показано ниже, но когда используется для обозначения ноги на стуле или столе, оно уменьшается регулярно (согласно Жена).

Sg.Именительный падежOkоучорамэноКоленоRUканетха
Родительный падежOkаучарамэна
рамэне
Колена
Колене
RUтынетхай
ДательныйOkтыучтырамэнты
рамэня
Коленты
Коленя
RUceнетзе
ВинительныйOkоучорамэноКоленоRUкунетху
ЗвательныйOkо!учо!рамэно!Колено!RUко!нетхо!
МестныйOkтыучтырамэнты
рамэня
рамэнě
Коленты
Коленя
Коленě
RUceнетзе
ИнструментальнаяOkЭмучЭмрамэнЭмКоленЭмRUконетхоу
Pl.Именительный падежочянасярамэнаКоленаRUceнету
Родительный падежочянасярамэнОУ
рамэн
КоленОУ
Колен
RUконетОУ
ДательныйочянасярамэнůmКоленůmRUкамнетявляюсь
ВинительныйочянасярамэнаКоленаRUceнету
Звательныйочя!нася!рамэна!Колена!RUce!нету!
МестныйочíchнасíchрамэнОУ
рамэнэх
КоленОУ
Коленэх
RUко
RUkách
нетОУ
нетách
ИнструментальнаяочИманасИмарамэнуКоленуRUКаманетама

око - глаз, учо - ухо, рамено - плечо, колено - колено, рука - рука / рука, ноха - ступня / нога.

Sg.Именительный падежbhčlověkобывательпршител
Родительный падежбохаčlověkаобывательепршителе
Дательныйбохты
бохови
člověkты
člověkови
обывателья
обывательови
пршителя
пршителови
Винительныйбохаčlověkаобывательепршителе
Звательныйбоже!člověčе!обывателья!пршителя!
Местныйбохты
бохови
člověkты
člověkови
обывателья
обывательови
пршителя
пршителови
ИнструментальнаябохЭмčlověkЭмобывательЭмпршителЭм
Pl.Именительный падежбохове
бозя
крышкаéобывательéпршателé
Родительный падежбохůкрышкаяобывательů
обыватель[требуется разъяснение]
пршател
ДательныйбохůmкрышкаЭмобывательůmпршателům
Винительныйбохукрышкаяобывательепршателе
Звательныйбохове!
бозя!
крышкаé!обывательé!пршателé!
Местныйбозíchкрышкаэхобывательíchпршателích
Инструментальнаябохукрышкамиобывательяпршателя

bůh - бог, člověk - человек, lidé - люди, obyvatel - житель, přítel - друг

Подмодели женского склонения

Sg.Именительный падежdcerаУлике
Родительный падежdcerуУлике
ДательныйdceřяУликя
ВинительныйdcerтыУликя
Звательныйdcerо!улица!
МестныйdceřяУликя
ИнструментальнаяdcerОУУликя
Pl.Именительный падежdcerуУлике
Родительный падежdcerУлик
ДательныйdcerявляюсьУликя
ВинительныйdcerуУлике
Звательныйdcerу!Улике!
МестныйdceráchУликích
ИнструментальнаяdcerамиУликЭми

dcera - дочь, ulice - улица

Подмодели среднего склонения

Sg.Именительный падежVejcелетиштě
Родительный падежVejcелетиштě
ДательныйVejcялетиштя
ВинительныйVejcелетиштě
ЗвательныйVejcе!летиштě!
МестныйVejcялетиштя
ИнструментальнаяVejcЭмлетиштЭм
Pl.Именительный падежVejcелетиштě
Родительный падежваецлетиш
ДательныйVejcялетиштя
ВинительныйVejcелетиштě
ЗвательныйVejcе!летиштě!
МестныйVejcíchлетиштích
ИнструментальнаяVejcялетиштя

вейце - яйцо, летиште - аэропорт

Другие случаи особого перегиба

Sg.Именительный падежлокетДвурЧестzeďloď
Родительный падежЛокте
Локтты
дворты
двора
ctяzdядомя
домě
ДательныйЛоктя
Локтты
двортыctяzdядомя
ВинительныйлокетДвурЧестzeďloď
ЗвательныйЛокте!
Локтя
дворе!ctя!zdя!домя!
МестныйЛоктя
Локтты
Локтě
дворты
Дворже
ctяzdядомя
ИнструментальнаяЛоктЭмдворЭмctяzdядомя
Pl.Именительный падежЛоктудворуctяzdядомя
домě
Родительный падежЛоктůдворůctяzdядомя
ДательныйЛоктůmдворůmctЭмzdЭм
zdя
домя
ВинительныйЛоктудворуctяzdядомя
домě
ЗвательныйЛокту!двору!ctяzdядомя
домě
МестныйЛоктэхдворэхctэхzdэх
zdích
домích
ИнструментальнаяЛоктудворуctмиzdмиloďми
домěmi

loket - локоть, dvůr - двор, čest - честь, zeď - стена, loď - лодка

Прилагательное

Склонение прилагательных варьируется в зависимости от пола существительного, к которому они относятся:

милаяý муж (кобель) - молодой человек
милаяá Жена (сука) - молодая женщина
милаяé Вино (средний род) - молодое вино, stum

Жесткое склонение

  Мужское начало
оживлять
Мужское начало
неодушевленный
ЖенскийКастрированный
Sg.Именительный падежмилаяýмилаяáмилаяé
Родительный падежмилаяэхомилаяéмилаяého
Дательныймилаяэмумилаяéмилаяэму
ВинительныймилаяéhoмилаяýмилаяОУмилаяé
Звательныймилаяý!милаяá!милаяé!
МестныймилаяЭммилаяéмилаяЭм
ИнструментальнаямилаяýmмилаяОУмилаяým
Pl.Именительный падежмилаяямилаяéмилаяá
Родительный падежмилаяých
Дательныймилаяým
Винительныймилаяéмилаяá
Звательныймилаяя!милаяé!милаяá!
Местныймилаяých
Инструментальнаямилаяými

млады - молодой

Мягкое склонение

  Мужское начало
оживлять
Мужское начало
неодушевленный
ЖенскийКастрированный
Sg.Именительный падежтрястия
Родительный падежтрястиíhoтрястиятрястиího
Дательныйтрястиятрястиятрястия
Винительныйтрястиíhoтрястия
Звательныйтрястия!
Местныйтрястиятрястиятрястия
Инструментальнаятрястиятрястиятрястия
Pl.Именительный падежтрястия
Родительный падежтрястиích
Дательныйтрястия
Винительныйтрястия
Звательныйтрястия!
Местныйтрястиích
Инструментальнаятрястиími

jarní - весенний, весенний

Притяжательные прилагательные

Притяжательные прилагательные образуются от одушевлять существительные единственного числа (мужской и женский род):

otec (отец) -> otcův (отец)
matka (мать) -> matčin (мать)
  Мужское начало
оживлять
Мужское начало
неодушевленный
ЖенскийКастрированный
Sg.Именительный падежOTCůvOTCяйцеклеткаOTCово
Родительный падежOTCяйцеклеткаOTCовыйOTCяйцеклетка
ДательныйOTCовуOTCовеOTCову
ВинительныйOTCяйцеклеткаOTCůvOTCовуOTCово
ЗвательныйOTCůvOTCяйцеклеткаOTCово
МестныйOTCове
ИнструментальнаяOTCовымOTCовоуOTCовым
Pl.Именительный падежOTCовиOTCовыйOTCяйцеклетка
Родительный падежOTCович
ДательныйOTCовым
ВинительныйOTCовыйOTCяйцеклетка
ЗвательныйOTCовиOTCовыйOTCяйцеклетка
МестныйOTCович
ИнструментальнаяOTCовыми
  Мужское начало
оживлять
Мужское начало
неодушевленный
ЖенскийКастрированный
Sg.Именительный падежматчвматчвматчя не
Родительный падежматчвматчinyматчв
Дательныйматчинуматчiněматчину
Винительныйматчвматчвматчинуматчя не
Звательныйматчвматчвматчя не
Местныйматчině
Инструментальнаяматчinýmматчinouматчiným
Pl.Именительный падежматчiniматчinyматчв
Родительный падежматчiných
Дательныйматчiným
Винительныйматчinyматчв
Звательныйматчiniматчinyматчв
Местныйматчiných
ИнструментальнаяматчInými

Примеры:

otcův dům - отцовский дом
матчино авто - мамина машина

Притяжательные прилагательные часто используются в названиях улиц, площадей, зданий и т. Д .:

Неруда -> Нерудова улица (Улица Неруда)

но:

Ян Неруда -> ulice Яна Неруды (родительный падеж существительного)
partyzáni (партизаны, партизаны) -> ulice Partyzánů

Сравнения

В Сравнительная степень формируется суффикс -ejší, -ější, -ши, или же (нет простого правила, какой суффикс использовать).

В превосходная степень образуется добавлением префикса Nej- к сравнительному.

Примеры:

krásný - краснější - Nejкраснější (красивее - красивее - красивее)
hladký - hladší - Nejприветší (гладкий - более гладкий - самый гладкий)
tenký - tenčя - Nejтенчя (тонкий - стройнее - самый тонкий)
snadný - snazší, снаднější - Nejsnazší, NejSnadnější (легко - проще - проще всего)
zadní - zazší, заднější - Nejзазší, Nejзаднější (задний - более задний - самый задний)
úzký - užšя - Nejужшя (узкий - уже - самый узкий)
měkký - měkčí - Nejмекčí (мягкий - более мягкий - самый мягкий)

Сравнительная и превосходная степень также могут быть образованы словами порок (более)/Méně (меньше) и Nejvíce (наиболее)/Nejméně (наименее):

Spokojený - více / méně Spojený - Nejvíce / nejméně Spojený (доволен - более / менее доволен - наиболее / наименее доволен)

Нерегулярные сравнения:

dobrý - lepší - nejlepší (хорошо - лучше - лучше)
zlý / špatný - horší - nejhorší (плохо / плохо - хуже - хуже)
velký - větší - největší (большой - больший - самый большой)
malý - menší - nejmenší (маленький / маленький - меньше / меньше - самый маленький / минимум)
dlouhý - delší - nejdelší (длинный - длинный - самый длинный)
svatý - světější - nejsvětější (святой - святейший - самый святой)
bílý - bělejší - nejbělejší (белый - белее - самый белый)

Краткие формы

В некоторых прилагательных также есть краткие формы. Они используются в именительном падеже и считаются литературными в современном языке. Они относятся к активным и пассивным причастия. (Видеть Чешский глагол)

Единственное числоМножественное числоанглийский
Мужское началоЖенскийКастрированныйМужское начало
оживлять
Мужское начало
неодушевленный
& Женский
Кастрированный
млáд
рад
млáда
рада
млáдо
радо
млáдя
радя
млáду
раду
млáда
рада
молодой
радостный

Пример:

On je ještě příliš mlád. = On je ještě příliš mladý. (Он еще слишком молод.)

Рад используется только в краткой форме: Jsem rád, že jste přišli. (Я рада, что вы пришли.)

Местоимения

Склонение местоимений сложное, некоторые склоняются в соответствии с парадигмами прилагательных, некоторые нерегулярны.

Личные местоимения

Sg.Именительный падежjá (я)ты (ты)на (он)она (она)оно (это)
Родительный падежmne, mě (краткая форма)tebe, tě (краткая форма)иехо, хо (краткая форма)
něho (после формы предлогов)
její, jí (краткая форма)
ní (после формы предлога)
иехо, хо (краткая форма)
něho (после формы предлога)
Дательныйmně, miтобе, тиджему, му
нему

нет
джему, му
нему
Винительныймне, мнеtebe, těJeho, Ho, Jej
něho, něj
джи
ni
je (j), хо
ně (j)
Местныйmněбытьнемнетнем
ИнструментальнаяmnouТебоуДжим
ním

нет
Джим
ním
Pl.Именительный падежмой (мы)вы (вы)они (они)они (они)она (они)
Родительный падежnásvásjich
нич
ДательныйnámвамДжим
ним
Винительныйnásvásje
нет
Местныйnásvásнич
Инструментальнаянамивамиджими
Ними

В некоторых особых случаях краткие формы местоимений возможны, которые клитики. Их нельзя использовать с предлогами. Они безударные, поэтому не могут быть первыми словами в предложениях. Обычно они появляются на втором месте в предложении или предложении, подчиняясь WackernagelЗакон. Примеры:

Недавей ми к. Не давай мне.
Mně к nedávej. Не давай мне. (подчеркивая mně)
Пржий ke mně. Приехать мне.

В 3-м лице (единственном и множественном числе) j-формы используются без предлогов, n-формы используются после предлогов:

Укаж му к. или же Укаж в Джему. (подчеркивая Джему) Покажи это Для него.
Пршишла к нему. Она пришла Для него.

Винительные формы Jej (на), je, ně (оно) обычно считаются архаичными.

Они: они - мужской одушевленный пол, только - мужской неодушевленный и женский пол, на - средний род

Возвратное личное местоимение

Возвратное личное местоимение используется, когда объект идентичен подлежащему. Он не имеет именительной формы и одинаков для всех лиц и чисел. Он переводится на английский как я, себя, сам и т. Д.

Именительный падеж----
Родительный падежСебе
Дательныйсобэ, си
Винительныйsebe, se
МестныйСобе
Инструментальнаясебу

Пример:

Видим se (себе) в zrcadle. я понимаю себя в зеркало.

Краткая форма se и си снова клитики; часто они являются частью рефлексивный глаголы и поэтому обычно явно не переводятся на английский язык:

Posaď se./Sedni si. Садиться.

Притяжательные местоимения

Můj - мойТвуй - ваш

  Мужское начало
оживлять
Мужское начало
неодушевленный
ЖенскийКастрированный
Sg.Именительный падежmůj
tvůj
moje, ma
твое, твое
moje, me
твое, тв
Родительный падежмехо
tvého
mojí, мне
твое, тв
мехо
tvého
Дательныймему
tvému
mojí, мне
твое, тв
мему
tvému
Винительныймехо
tvého
můj
tvůj
модзи, мо
твои, твоу
moje, me
твое, тв
Местныймэм
tvém
mojí, мне
твое, тв
мэм
tvém
Инструментальнаямым
tvým
mojí, mou
tvojí, tvou
мым
tvým
Pl.Именительный падежmoji, mí
твои, тв
moje, me
твое, тв
moje, ma
твое, твое
Родительный падежМих
tvých
Дательныймым
tvým
Винительныйmoje, me
твое, тв
moje, ma
tvoje, tvá
МестныйМих
tvých
Инструментальнаямими
tvými

Иего - его, его
Это местоимение нельзя уклоняться.

Její - ее

  Мужское начало
оживлять
Мужское начало
неодушевленный
ЖенскийКастрированный
Sg.Именительный падежJejí
Родительный падежJejíhoJejíJejího
ДательныйJejímuJejíJejímu
ВинительныйJejíhoJejí
МестныйJejímJejíJejím
ИнструментальнаяJejímJejíJejím
Pl.Именительный падежJejí
Родительный падежJejích
ДательныйJejím
ВинительныйJejí
МестныйJejích
ИнструментальнаяJejími

Наш - нашВаш - ваш

  Мужское начало
оживлять
Мужское начало
неодушевленный
ЖенскийКастрированный
Sg.Именительный падежнаш
ваш
наше
vaše
Родительный падежNašeho
vašeho
наши
васи
Našeho
vašeho
Дательныйнашему
вашему
наши
васи
нашему
вашему
ВинительныйNašeho
vašeho
наш
ваш
наши
васи
наше
vaše
Местныйнашем
вашем
наши
васи
нашем
вашем
Инструментальнаяnaším
вашим
наши
васи
naším
вашим
Pl.Именительный падежнаши
васи
наше
vaše
Родительный падежнашич
вашич
Дательныйнашим
Вашим
Винительныйнаше
vaše
Местныйнашич
вашич
Инструментальнаянашими
вашими

Jejich - их
Это местоимение нельзя уклоняться.

Возвратное притяжательное местоимение

Возвратное притяжательное местоимение используется, когда владелец также является подлежащим (мой собственный, твой собственный, так далее.). Он одинаков для всех людей.

  Мужское начало
оживлять
Мужское начало
неодушевленный
ЖенскийКастрированный
Sg.Именительный падежsvůjsvoje, sváСвое, Све
Родительный падежСвехоsvojí, svéСвехо
Дательныйсвемуsvojí, svéсвему
ВинительныйСвехоsvůjСвои, СвоиСвое, Све
Местныйсвемsvojí, svéсвем
Инструментальнаяsvýmsvojí, svousvým
Pl.Именительный падежсвои, свиСвое, Свеsvoje, svá
Родительный падежсвич
Дательныйsvým
ВинительныйСвое, Свеsvoje, svá
Местныйсвич
Инструментальнаяsvými

Примеры:

Видим Свехо otce. я понимаю мой отец.
Видиш Свехо otce. Понимаете ваш отец.

Сравнивать:

На види Свехо otce. Он видит его отец. (его собственный отец)
На види Jeho otce. Он видит его отец. (отец кого-то другого)

Указательные местоимения

Десять - то, это, то

  Мужское начало
оживлять
Мужское начало
неодушевленный
ЖенскийКастрированный
Sg.Именительный падеждесятьтак
Родительный падежтохотэтохо
Дательныйтомутэтому
Винительныйтоходесятьтук
МестныйТомтэТом
ИнструментальнаяТимтоуТим
Pl.Именительный падежтитыта
Родительный падежtěch
Дательныйtěm
Винительныйтыта
Местныйtěch
Инструментальнаяtěmi

Tenhle, tahle, tohle/тенто, тато, тото (это) и тамтен, тамта, тамто (которые) отклоняются как десять + к (тенто, тоото, томуто ...), соотв. там + десять (тамтен, тамтохо, тамтому ...).
Онен, она, оно (это - не путать с личными местоимениями) отклоняется как десять (онен, онохо, оному ...).

К часто используется как личное местоимение вместо оно (Это):

Dej mi к. Дайте Это мне.

"To je / jsou" означает "это / они есть" и используется для всех полов и обоих чисел:

To je můj přítel. Это мой друг. (Пржител мужское начало.)
To jsou mí přátelé. Это мои друзья.

Вопросительные и относительные местоимения

Kdo - ВОЗCo - Какие

Именительный падежkdoco
Родительный падежкохоčeho
ДательныйкомуЧему
Винительныйкохоco
Местныйкомčem
Инструментальнаяkýmčím

Ктери - который, кто
отклонено как млады

Яки - какой, какой, какой
отклонено как млады

Сравнивать:

Co je к? Что это / это?
Джейк je к? Что это как, какой это, какой тип это?

Čí - чей
отклонено как Ярни

Jenž - который, кто

  Мужское начало
оживлять
Мужское начало
неодушевленный
ЖенскийКастрированный
Sg.Именительный падежJenžJež
Родительный падежJehož
Něhož
jíž
нижний
Jehož
Něhož
ДательныйЙемуж
немуж
jíž
нижний
Йемуж
немуж
ВинительныйJehož, Jejž
Něhož
Jejž
Nějž
již
нижний
Jež
něž
Местныйнемжнижнийнемж
Инструментальнаяjímž
немж
jíž
нижний
jímž
немж
Pl.Именительный падежjižJež
Родительный падежjichž
ничж
ДательныйДжимж
нимж
ВинительныйJež
něž
Местныйничж
ИнструментальнаяДжимиж
нимиж

Jenž не вопросительное местоимение, оно эквивалентно který (как относительное местоимение):

Видим муж, který/Jenž právě přichází. Я вижу мужчину ВОЗ только приближается.

Неопределенные и отрицательные местоимения

někdo, kdos (я) (стар.) - кто-то, кто-то
Никдо - никто, никто
kdokoli (v) - кто угодно
leckdo (s), leda (s) kdo, kdekdo - много людей, часто / обычно кто-то
отказался как kdo (někdo, někoho, někomu,…; никдо, никохо, никому,…; кдоколи, кохоколи, комуколи,…; leckdo, leckoho, leckomu,…)

neco - что нибудь
ник - ничего
коколи (в) - что-либо
lecco (s), ledaco (s), leda (s) co, kdeco - много вещей, часто / обычно что-то
отказался как co (něco, něčeho, něčemu,…; nic, ničeho, ničemu,…; коколи, чешоколи, чемуколи,…; lecos, lecčeho, lecčemu,…)

Někde - где-то
Никде - нигде
кдеколи (в) - куда угодно
всуде - повсюду; реже: любой путь / направление / траектория
leckde, leda (s) kde - во многих / часто посещаемых / общих местах, везде
некуды, кудыси (стар.) - какой-то путь / направление / траектория
никуды - нет пути / направления / траектории
кдекуды - любой путь / направление / траектория
odněkud, odkudsi (стар.) - откуда-то
Odnikud - из ниоткуда
одевшад - отовсюду / в любом направлении / под любым углом
кдеси (старый) - где-то более конкретное
не отклонено

všelijak - всеми способами
nějak, jaksi (стар.) - как-то (разговорный Tak Nějak - в некотором роде, довольно, скорее)
nijak, nikterak (старый) - ни в коем случае
jakkoli (v), kdejak (стар.) - так или иначе
не отклонено

každý - каждый, каждый
Nějaký - некоторые, один, а (п)
některý - некоторые, в частности, отобранные (немного более конкретно, чем Nějaký)
Kterýsi (Старый), Jakýsi (стар.) - кто-то, кто-то (точнее)
žádný - нет, нет (как в "нет человек когда-либо был там ")
Nijaký - вообще нет; без свойств (в частности)
jakýkoli (v), kterýkoli - любой
lecjaký, leda (s) jaký, kdejaký, kdekterý - часто / обычно некоторые, в зависимости от того, что
všelijaký - получение множества форм, различных
Veškerý - целиком, всего, все
отказался как млады

něčí, čísi (старый) - принадлежащий кому-то или чему-то
Ничи - никому или ничему
чиколи - принадлежность кому-либо или чему-либо
lecčí, leda (s) čí, kdečí - принадлежность к множеству или частому / общему количеству владельцев, каждый из которых
отказался как Ярни

Пример: - «Tam se asi nikdo nedaskoho.» - «Ne, tam přijímají ledaskoho. Leckdy i se špatnými známkami. Skoro každý se tam dostane, ať už jakkoli, ale ne jen tak kdokoli dokončí studia. ‟ (- «Я думаю, никто не доберется до этого». - «Нет, они принимают туда много людей. Во многих случаях / часто / часто даже с плохими оценками. Практически все попадают туда, независимо от того, как, но не все заканчивают учебу».)

Чешская грамматика допускает наличие более одного отрицательного слова в предложении. Например: «Тады никде никды никдо нияк одникуд никам непостоупи.‟, означает: «Везде здесь, никто никогда не будет продвигаться из любого места и никуда». (буквально, слово в слово: «Здесь никуда никогда никто никуда не продвинется».), использует шесть отрицаний в наречиях и местоимениях и один в глаголе, но при этом остается грамматически правильным. Он использует отрицательную форму в вопросах, выражая сомнения, пожелания, прося об одолжении и т. Д., Например: «Neměl bys být už ve škole ?!» ("Разве ты не должен уже быть в школе ?!"); „Neměl byste na mě pár minut čas?‟ ("Разве у вас не было бы несколько минут вашего времени для меня?"); «Nemáš náhodou papír a tužku? («Неужели у вас случайно нет бумаги и карандаша?»); „Přišel jsem se tě zeptat, jestli bychom si nemohli vyměnit směny.‟ ("Я пришел спросить, можем ли мы нет поменяйте местами наши смены ".)

Предлоги с некоторыми падежами

Чешский предлоги сопоставляются с определенными падежами существительных. Обычно они не сопоставляются с именительным падежом, который в основном используется в качестве подлежащего в предложениях. Однако из этого правила есть исключения: иностранные предлоги (Контра, противи т. д.) сопоставляются с именительным падежом, но их использование очень редко. Никакие предлоги не сопоставляются с звательным падежом, потому что он используется только для обращения к людям.

Родительный падеж:

бехем - во время, в течение всего периода (например, během prázdnin - во время праздников)
без - без (например, bez dcerky neodejdu - без дочери не пойду)
делать - в; to (например, dej to do krabice - положить в ящик; jít do bytu - пойти в квартиру); до (например, čekat do tří - ждать до 3:00)
Колем - вокруг (например, chodil kolem rybníka - ходил вокруг пруда)
кром (ě), ведле - кроме, кроме того (например, kromě něj tam byla i ona - кроме него, она тоже была там)
(na) místo - вместо (например, místo tebe hrál náhradník - вместо вас играл запасной)
od - с, с, с (например, od listopadu jsem volný - я свободен с / по состоянию на ноябрь; dopis od mé matky - письмо от моей матери)
охледне - касательно
Около - около, около, около / примерно (например, tráva okolo studny - трава вокруг колодца; было jich okolo stovky - их было около 100)
подел - вдоль
(po) dle - согласно (например podle normy - согласно норме)
pomocí - с помощью; с помощью (например, pomocí klacku ho dostali z bažiny - с помощью палки вытащили его из болота)
prostřednictvím - через; с помощью / устройством / инструментом; использование; используя… в качестве промежуточного звена / посредника
s - с более высокого места на более низкое (устарело) (например, sebral hračku s poličky - он взял игрушку с полки)
Stran - с точки зрения; потому что; относительно (редко)
ты - рядом, рядом, у (например, vchod u rohu - вход на углу; u stolu - у / вокруг стола, jsem u tebe - я у вас дома)
Ведле - рядом, кроме того (например, na té fotce stojí Lucie vedle Moniky - на фото Люси стоит рядом с Моникой)
vlivem - из-за, из-за, из-за влияния (например, vlivem bouřky jsme se nemohli dívat na televizi - из-за шторма мы не могли смотреть телевизор)
Выжма - кроме, исключая (например, vyjma tebe všichni souhlasí - все согласны, кроме вас; реже)
využitím - используя (например, využitím slevy si to mohla koupit - используя скидку, она смогла купить это)
z - из, из (например, kouř z komínu - дым из трубы)

Дательный:

мерзкий - благодаря (например, díky němu máme naše peníze zpět - благодаря ему мы получили наши деньги обратно), примечание: используется, только если причина положительная или благоприятная, в противном случае квůли или же vlivem используется
k - to (wards) (например, jedeme k jezeru - мы собираемся (wards) озеро, jdu k tobě - ​​я иду к вам домой; přijedeme ke konci července - мы приедем ближе к концу июля)
квůли - из-за, из-за, из-за влияния (например, udělej to kvůli mě - сделай это для меня; udělal to kvůli mě - он сделал это из-за меня)
(на) проти - против, противоположно (например, je proti tobě - ​​(s) он против вас; je to naproti lékárně - напротив аптеки)
Oproti - напротив, в отличие от, наоборот (например, oproti teoriím věřím faktům - в отличие от теорий, я верю фактам)
Vůči - перед лицом (например, laskavost vůči někomu - доброта к кому-либо; porovnej to vůči originálu - сравните с оригиналом)

Винительный:

профи - для (например, udělal to pro mě - он сделал / сделал это для меня)
за - для (реже); вместо; сзади (направление); за (например, za vlast - для страны; 1 porce za 5 korun - 1 порция за 5 крон; vyměnil ji za mladší - он сменил ее на младшую; běhala za plot - она ​​побежала за забор)
před - перед (направление) (например, vyvěs to před dům - (иди) повесьте его перед домом)
мимо - помимо, кроме того, вне, вне, параллельно (месту) (например, mimo Prahu - за пределами Праги; mimo terč - не в порядке; mimo provoz - не в порядке; mimo - вне / промахнулся / не попал; mimo jiné - помимо прочего)
на - (on) to (направление) (например, dej to na stůl - положи на стол; na vánoce zůstaneme doma - на Рождество мы останемся дома)
стручок - внизу, внизу (направление)
над - сверху, сверху (направление) (например, dej ten kříž nade dveře - поставьте крест над дверью; nad tebe není - лучше вас нет никого)
мези - между, среди (направление) (например, dali ho mezi ostatní - они поместили его среди других)
skrz - через (например, šíp prošel skrze jablko - стрела прошла через яблоко; jsem tu skrz tu stížnost - я здесь по поводу жалобы)
о - на, для (например, zvýšit o 1 - увеличить на единицу; zápas o 3. místo - матч за 3-е место)
v - в (например, věřit v boha - верить в Бога)

Местный:

о - о, из (например, mluvit o ní - говорить о ней)
на - на (например, skvrna na sukni - пятно на юбке)
v - в (например, ruka v rukávu - рука в рукаве)
po - после (например, po obědě - после обеда; jdu po čáře - я иду по очереди)
пржи - к; во время (например, při obřadu - во время церемонии; stůj při mně - будь рядом / будь моей поддержкой)

Инструментальная:

s - с (например, s tebou - с вами)
за - позади, за, после (место), в / после (время); (например, stát za rohem - стоять за углом; kdo za tím je? - кто за ним? / в чем заслуга ?; za horizontem - за горизонтом)
před - перед (место); перед; назад; из; против (например, přímo před tebou - прямо перед вами; před mnoha lety - много лет назад; uniknout před pronásledovateli - убежать от преследователей; varovat před ním - предостеречь от него)
стручок - внизу (внизу), внизу (место) (например, pod stolem spí pes - собака спит под столом)
над - сверху, сверху (место)
мези - между, среди (место) (например, mezi póly - между полюсами; mezi kuřaty - среди курицы)

Формы множественного числа

Как и другие славянские языки, чешский различает две разные формы множественного числа в именительном падеже. Для чисел от 2 до 4 или в случаях, когда количество существительного во множественном числе никоим образом не определено, используется форма именительного падежа множественного числа. Для более высоких чисел или при использовании с количественно определяющим прилагательным используется форма родительного падежа, а если за ним следует глагол, за этими формами следуют глаголы в единственном числе среднего рода. Это склонение применяется к существительным и прилагательным.

Единственный именительный падеж1 dlouhá hodina
Именительный падеж множественного числа (от 2 до 4 или неопределенный)2 dlouhé hodiny
Родительный падеж множественного числа (более 4 или количественно)5 dlouhých hodin; пара ходин

(dlouhý - длинный, Ходина - час, пара - немного; пара)

Пол и количество составных фраз

В случае составной именной группы (координатная структура), в форме "X и Y", "X, Y и Z" и т. д., применяются следующие правила для пола и числа:

  • Когда какой-либо из компонентов является одушевленным мужским родом, все составное - мужское одушевленное множественное число.
  • Если каждый компонент является средним множественным числом, все соединение является средним множественным числом.
  • В других случаях (без одушевленного компонента мужского рода и, по крайней мере, один компонент, который не является средним числом во множественном числе), все соединение является неодушевленным множественным числом женского / мужского рода (неодушевленные формы женского и мужского рода глаголов и прилагательных во множественном числе идентичны).

Тем не мение:

  • Если глагол предшествует составному подлежащему, он может согласовываться либо с подлежащим в целом (согласно приведенным выше правилам), либо с первым компонентом подлежащего.
  • Когда соединение образуется с использованием s ("с"), а не а ("и"), глагол или сказуемое могут согласовываться с первым компонентом (частью перед s) или с предметом в целом (согласно приведенным выше правилам).
  • Когда согласованные прилагательные применяются к существительному в единственном числе (как в česká a německá strana, «чешская и немецкая стороны», буквально «сторона»), целое может рассматриваться как единственное или множественное число (но единственное число предпочтительнее в случае абстрактных существительных).

Дополнительное описание (на чешском языке) и примеры предложений см. В указанном ниже источнике Института чешского языка.

Источники

  • KARLÍK, P .; НЕКУЛА, М .; РУСЕНОВА, З. (ред.). Příruční mluvnice češtiny. Praha: Nakladelství Lidové noviny, 1995. ISBN 80-7106-134-4.
  • ШАУР, Владимир. Pravidla českého pravopisu s výkladem mluvnice. Praha: Ottovo nakladatelství, 2004. ISBN 80-7181-133-5.
  • Shoda přísudku s podmětem několikanásobným, на сайте Институт чешского языка из Академия наук Чешской Республики

Смотрите также