WikiDer > Датская руническая надпись 107

Danish Runic Inscription 107
Рунический камень из Эго.

Датская руническая надпись 107 или же DR 107 это Рундата листинг для Эпоха викингов мемориал рунический камень это было найдено в Egå, Дания.

Описание

Надпись на DR 107 состоит из трех полос рунического текста, вырезанных на младший футарк с двумя полосами в дугах с третьей полосой в центре. Надпись классифицируется как высеченная в стиль рунического камня RAK - это классификация рунических текстовых лент с прямыми концами без прикрепленных к ним змеиных или звериных голов. Рунный камень был впервые зарегистрирован с отсутствующей верхней частью как часть стены в Эго.[1] До того, как историческое значение рунических камней стало понятным, их часто повторно использовали в качестве материала при строительстве мостов, стен и зданий. Было отмечено, что до этого камень находился на берегу возле моста и, возможно, был связан с некоторыми местными курганами.[1] Верхняя часть была расположена в 1839 году, а высота отремонтированного камня составляет 1,08 метра (3,5 фута). Рунический камень был перемещен в Копенгаген, и сейчас в Датский национальный музей.

В руническом тексте говорится, что камень был воздвигнут как памятник Альфкеллу и его сыновьям в память о его умершем родственнике Манни. Манни описывается как Landhirþiʀ или же Landhirði, Древнескандинавский слово, которое означает "страж земли"[2] но часто переводится как надзиратель земли или поместья или управляющий.[3] Другая надпись, в которой используется этот термин, - DR 134 в Равнкильде. Владельцем земли является Кетилль норвежский язык. Здесь слово Norrøna средства Скандинав но в то время использовался в Дании для обозначения норвежца.[4] Маленький Пересекать был вырезан на вершине камня внутри рунической ленты, разделяющей слова Suniʀ и Risu.

Этот рунический камень известен как Egå-stenen (английский: Камень Эго).

Надпись

Транслитерация рун латинскими буквами

alfkil ÷ uk ÷ hns ÷ suniʀ ÷ risþu: stin: þansi: ift: ¶ * mana: sin: frinta: þans × uas * lantirþi ÷ kitils ÷ þis ÷ ¶ nuruna ÷[5]

Транскрипция на древнескандинавский язык

Alfkel ok hans syniʀ resþu sten þænsi æft Manna, sin frænda, ans был landhirþi Kætils þæs norrøna.[5]

Перевод на английский

Альфкелл и его сыновья воздвигли этот камень в память о Манни, их родственнике, который был управляющим имением норвежца Кетилль.[5]

Рекомендации

  1. ^ а б Стивенс, Джордж (1868). Рунический зал в датском Старо-Северном музее. Мичельсен и Тиллеже. стр.9–10.
  2. ^ Пейдж, Раймонд Ян (1995). Хроники викингов: записи, воспоминания и мифы. Университет Торонто Пресс. п. 169. ISBN 0-8020-0803-8.
  3. ^ Бринк, Стефан (2008). «Люди и земля в ранней Скандинавии». В Гири, Патрик Дж .; Гарипзанов, Ильдар Х .; и другие. (ред.). Франки, северяне и славяне: идентичность и формирование государства в раннесредневековой Европе (PDF). Brepols. п. 99. ISBN 978-2-503-52615-7.
  4. ^ "Egå-stenen". Danske Runeindskrifter. Датский национальный музей. Получено 9 февраля 2011.
  5. ^ а б c Проект Samnordisk Runtextdatabas Svensk - Рундата запись для DR 107.

внешняя ссылка

Фотография DR 107 - Сайт Арильда Хауге

Координаты: 55 ° 40′30 ″ с.ш. 12 ° 34′32 ″ в.д. / 55,6749 ° с. Ш. 12,5755 ° в. / 55.6749; 12.5755