WikiDer > Der Tog

Der Tog
Der Tog
Типежедневная газета
Основан1914
Языкидиш
Публикация прекращена1971
Штаб-квартираНижний Ист-Сайд 185 и 187 Восточный Бродвей, Нью-Йорк, Нью-Йорк, Соединенные Штаты Америки
СтранаСоединенные Штаты

Der Tog (Английский: День) была ежедневной газетой на идиш, издававшейся в Нью-Йорке с 1914 по 1971 год. Der Tog были расположены на Нижний Ист-Сайд, 185 и 187 Восточный Бродвей.[1]

История

Первый номер газеты вышел 5 ноября 1914 года.[2] На пике Der Tog достигла тиража 81000 экземпляров в 1916 году.[3] К нему прилагалось еженедельное англоязычное приложение под названием День,[2] под редакцией Марион Вайнштейн.[4] В 1919 г. Der Tog поглотил очередную идишскую газету, Ди Вархайт (Warheit; Wahrheit; «Правда»),[3] а с 1919 по 1922 год был известен как Der Tog, di Varhayt.[5][6]

В 1953 г. Der Tog слился с Morgn Zshurnal (Утренний журнал), впоследствии появившийся под названием Der Tog Morgn Zshurnal; тираж был оценен в 50 000 экземпляров в 1970 г., а в 1971 г. издание прекратилось.[3]

За этим последовало Журнал Der Algemeiner в 1972 г.

Журналисты и писатели

Основание газеты было проектом группы бизнесменов и интеллектуалов, в том числе Иуда Лейб Магнес, Дэвид Шапиро,[7] Моррис Вайнберг и Герман Бернштейн. Бернштейн стал первым редактором газеты, а Шапиро взял на себя роль издателя.[4][8] Оформленный в заголовке как «газета для еврейской интеллигенции»,[3][9] Der Tog стремились поддерживать высокие журналистские и литературные стандарты и преодолевать идеологические расколы.

Под Уильям Эдлин, сменивший Бернштейна на посту редактора в 1916 году, и первый литературный редактор Бенцион Хоффман (Зивион),[10] Газета привлекла талантливых сотрудников, в том числе Шмуэль Нигер, который много лет был ее литературным критиком.[3][10]

Среди других выдающихся штатных писателей были Дэвид Пински, Арон Гланц (А. Лейелес), Джоэл Слоним, Перец Хиршбейн, и Авраам Коральник.[3] Среди других значительных участников Хаим Житловский и Сэмюэл Розенфельд,[9] а также Х. Лейвик, Осип Дымов, и Рувен Айзланд.[10] Леон Кобрин почти два десятилетия был главным писателем-беллетристом газеты;[11] и среди наиболее известных из других литературных авторов были Джозеф Опатошу и Авраам Райзен.[12] Также в газете был опубликован полный перевод Библии поэта. Yehoash (псевдоним Соломон Блумгарден) и некоторые работы Шолом-Алейхем.[11]

Эдлин, который с самого начала был связан с газетой как редактор новостей и театральный критик, оставался главным редактором до 1925 года. Самуэль Маргошес исполнял эту роль с 1926 по 1942 год.[13] В этот момент Эдлин вернулся и снова возглавил газету:[13] до его смерти в 1947 году.[14]

По словам Эдлина, Der Tog была первой газетой на идиш, в состав редакции которой вошли женщины-журналисты. Аделла Кин-Саметкин писала о проблемах женщин, а доктор Ида Баданес - о вопросах здоровья; популярный писатель-фантаст Сара Б. Смит также регулярно писала статьи на протяжении многих лет.[15] Прежде чем оставить свой след как поэт, Анна Марголина (псевдоним Роза Лебенсбойм) зарекомендовала себя как репортер и редактор журнала Der Tog, она ведет колонку "In der froyen velt" (В женском мире) под своим настоящим именем и статьи о женских проблемах под разными псевдонимами, в том числе с Кларой Левин.[16]

Рекомендации

  1. ^ Сандерс, Рональд. Нижний Ист-Сайд: Путеводитель по еврейскому прошлому в 99 новых фотографиях. Mineola, NY: Dover Publications, 2013 (впервые опубликовано в 1979 г.). 67.
  2. ^ а б "Контрольный список газет и официальных вестников в публичной библиотеке Нью-Йорка." Бюллетень Нью-Йоркской публичной библиотеки. Vol. 19, часть 2 (1915): 563.
  3. ^ а б c d е ж Халкин, Гиллель. «Еврейский день». Энциклопедия иудаики. Эд. Майкл Беренбаум и Фред Скольник. 2-е изд. Vol. 11. Детройт: Справочник Macmillan USA, 2007. 290
  4. ^ а б "'Ежедневная газета на идиш Day 'отмечает 15-летие." Еврейское телеграфное агентство, 12 ноября 1929 г.
  5. ^ Калиендо, Ральф Дж. Мэры Нью-Йорка. Часть I. Мэры Нью-Йорка до 1898 года.. "Ежедневные газеты на иностранных языках в Нью-Йорке," 489.
  6. ^ "О Der Tog, di arhayṭ = День, Warheit. (Нью-Йорк, Нью-Йорк) 1919-1922 гг.. »Библиотека Конгресса, Хроники Америки: Исторические американские газеты.
  7. ^ Документы, связанные с учреждением газеты, содержатся в Бумаги Давида Шапиро, проходивший в Институте еврейских исследований YIVO (RG 1912); Ньюман, Роберта. "Портрет из коллекции: документы Давида Шапиро в архиве YIVO В архиве 2014-05-26 в Wayback Machine" [запись в блоге]. Yedies fun YIVO / Новости от YIVO. 24 января 2014 г.
  8. ^ Спустя некоторое время, после смерти Шапиро, в 1940 году, издателем стал Моррис Вайнберг; "'Американская еврейская газета Der Tog 'отмечает 40-летие. Еврейское телеграфное агентство, 16 ноября 1954 г.
  9. ^ а б Пассов, Дэвид. Расцвет идиша. Нью-Йорк: Geffen Books, 1996. 26.
  10. ^ а б c Коэн, Натан. «Идишская пресса и идишская литература: плодотворные, но сложные отношения». Современный иудаизм 20.2 (май 2008 г.): 149–172; здесь: 161.
  11. ^ а б Пассов, 27.
  12. ^ Пассов, 26-27.
  13. ^ а б Эдлин, Уильям. "Der 'Tog' - ди tsaytung, vos hot arayngebrakht a nayem ton in der idisher prese" ('Der Tog', газета, которая привнесла новый тон в идишскую прессу). 75 лет идише пресе в Америке, 1870-1945 гг.. Эд. Дж. Гладстон, С. Нигер и Х. Рогофф. Нью-Йорк: Союз писателей идиша И. Л. Переца, 1945. 69–75; здесь: 72 (примечание редакции).
  14. ^ "Уильям Эдлин, редактор журнала Jewish Day, Dies; Было 69 лет," Еврейское телеграфное агентство, 1 декабря 1947 г.
  15. ^ Эдлин, 72 года; также цитируется в: Рожански, Рэйчел, «Социалистическая идеология, традиционная риторика: образы женщин в американских социалистических ежедневных газетах на идиш, 1918-1922». Американская еврейская история 93.3 (сентябрь 2007 г.): 329-348; здесь: 342.
  16. ^ Бреннер, Наоми. «Скользкие личности: Рэйчел Блувштейн и Анна Марголин в поэзии и на публике». Нашим: журнал исследований еврейских женщин и гендерных проблем № 19 (весна 2010 г.): 100–133; здесь: 112.

внешняя ссылка