WikiDer > Долорес (Нотр-Дам дез Септ Дулёр) - Википедия
"Долорес"с подзаголовком" Notre-Dame des Sept Douleurs "- это стихотворение А. С. Суинберн впервые опубликовано в его 1866 г. Стихи и баллады. Поэма, состоящая из 440 строк, относится к фигуре титульной «Долорес, Богоматерь боли», названной таким образом в конце многих своих строф.
Темы
Спикер стихотворения - голос одурманенного любовника, который сталкивается с особенно безжалостным и мрачным изображением Суинберна и оплакивает его. священное женское начало, воплощенная здесь как Госпожа Боли. В этом отношении стихотворение разделяет центральные темы с "Satia te Sanguine" из того же сборника 1866 года, как и его садомазохистский образы с этим стихотворением и многими другими в корпусе Суинберна.
Метр
Размер стихотворения довольно регулярный. анапестический триметр с некоторым использованием ямбс и последняя строка каждой строфы, состоящая только из двух футов. Он использует восемь строк строфа со схемой рифм ABABCDCD и регулярно использует женская рифма для рифм A и C, часто рифмующих имя «Долорес». Большое количество каталексис присутствует, но довольно регулярно применяется. Стихотворение, как и многие другие Суинберна, отличается использованием анапестических стихов для создания серьезного и мрачного настроения, а не комическим эффектом, из-за которого анапесты чаще встречаются в английском языке, как в лимерик.
Спорные аспекты
Поэма демонстрирует большинство спорных тем, которыми стал известен Суинберн. Он объединяет жестокую, но страстную языческую богиню Долорес, леди боли, с Мария, Мать Иисуса и связывает само стихотворение через заглавный текст в скобках (Notre-Dame des Sept Douleurs, то есть "Богоматерь семи скорбей") с Семь Dolours Девы Марии. Он сетует на отказ от поклонения классическим божествам в пользу христианской морали (277 Что заставило нас, боги, покинуть вас | Для верований, которые отказываются и сдерживают?), тема более подробно проработанная в книге Суинберна "Гимн Прозерпине". Наконец, госпоже боли приписываются садомазохистские темы и характеристики (397 Я мог причинить тебе боль, но боль доставила тебе удовольствие, так далее.)
Сопутствующие работы
Стихотворение было пародировано в 1872 г. Артур Клемент Хилтон, затем студент Кембриджв его стихотворении «Осьминог», который заменяет характер титульного моллюска Леди Боли. Там, где Суинберн начинает свое стихотворение, в описании Леди Боли "Холодные веки, которые прячутся как драгоценный камень | Жесткие глаза, которые становятся мягкими на час", Хилтон начинается"Странная красота, восьмиконечная и восьмирукая, | Откуда пришло слепить нам глаза?".
В Planescape настройка кампании из Подземелья и Драконы В нем присутствует персонаж по имени Леди Боли, который, возможно, был вдохновлен центральным персонажем поэмы.
Рассказ комиксов "Как они встретились", к Нил Гейман (первоначально опубликовано в Головокружение: край зимы # 3, перепечатано в Абсолютный Песочный человек Том III, стр. 510-519), рассказывает, как Суинберн написал стихотворение после встречи Желание, который только сказал ему, что его название начинается с буквы "D".
В его книге Видения греха Дилана, литературный критик Кристофер Рикс показывает много параллелей и возможное влияние на Боб Диланпесня "Грустноглазая леди низин".
Четвертую строфу стихотворения прочитал персонаж Персефона в кинематографе в MMORG Матрица онлайн.
Смотрите также
Wikisource есть оригинальный текст, относящийся к этой статье: |