WikiDer > EL Seed - Википедия

eL Seed - Wikipedia

eL Seed
ELSeed.jpg
Родившийся21 августа 1981 г. (1981-08-21) (возраст39)
НациональностьФранцузско-тунисский
ИзвестенХудожественная инсталляция, Скульптура
Известная работа
Восприятие в Каире
ДвижениеДвижение хуруфийя
Интернет сайтостальное искусство.com

eL Seed француз-Тунисский уличный художник чьи работы включают традиционные Арабская каллиграфия, стиль, который он называет каллиграфия.[1] После тунисской революции 2011 года Э.Л. Сид сознательно использовал свое искусство как инструмент политического выражения, во многом как египетский Граффити Мохамеда Махмуда. Он цитирует Палестинский поэт Махмуд Дарвиш и Иракский художник Сундус Абдул-Хади как вдохновляющие личности, искусство которых способствовало политическим изменениям.[2]

Ранняя жизнь и карьера

Родился в Тунисский семья в Париже, Франция в 1981 году eL Seed вырос, говоря только на тунисском диалекте, и не научился читать и писать на стандартных арабский до подросткового возраста, когда он снова обнаружил интерес к своим тунисским корням.[4]

Как уличный художник, он взял имя «elSeed» из французской пьесы, Эль Сид, которую его учитель читал его классу в школе. Название, Эль Сид, в свою очередь, основан на арабском термине, Аль Сайед, что означает «мужчина».[5] Он цитирует Тунисская революция 2011 г. как главный фактор открытия политического пространства для альтернативных форм выражения. «Революция подтолкнула людей к творчеству, потому что раньше они были напуганы, а теперь у них больше свободы».[4]

Он создал свою первую крупномасштабную фреску через год после начала Тунисской революции в городе Кайруан. Эта фреска была каллиграфическим изображением отрывка из тунисского стихотворения Абу аль-Касим аль-Хусайфи посвящен тем, кто борется с тиранией и несправедливостью.[4] На него повлияли и другие художники-граффити, в том числе; Hest 1 и Шак 2 вместе с арабскими каллиграфами, такими как Махмуд Дарвиш и Низар Каббани.[6]

В интервью СМИ он объяснил свое желание делать политические заявления:[7]

«Я всегда убеждаюсь, что пишу сообщения, но есть также слои политического и социального контекста, и это то, что я пытаюсь добавить в свою работу. Эстетика действительно важна, это то, что привлекает ваше внимание, но затем я пытаюсь открыть диалог, основанный на местоположении и моем выборе текста. "

Его самым противоречивым проектом была картина 2012 года минарет мечети Хара в южном тунисском городе Габес.[8] О проекте Эль Сид объяснил: «Моей целью было объединить людей, поэтому я выбрал эти слова из Коран. Мне нравится граффити, потому что оно приносит искусство каждому. Мне нравится демократизация искусства. Надеюсь, это вдохновит других людей на сумасшедшие проекты и не бояться ".[4]

Искусство eL Seed было показано на выставках в Берлин, Чикаго, Дубай, Париж и Сан-Паулу, и он также нарисовал фрески на стенах различных городов, в том числе Мельбурн, Лондон, и Торонто, в дополнение к различным городам Туниса.

Восприятие, Каир, Египет

Зараиб в Каир, Египет, 2016

В своем последнем проекте «Восприятие» Э.Л. Сид ставит под сомнение уровень суждений и неправильных представлений, которые общество может бессознательно иметь в отношении сообщества на основе их различий.[9]По соседству с Маншият Наср в Каир, то Коптский Сообщество Зараиб десятилетиями собирает городской мусор и разработало самую эффективную и высокорентабельную систему переработки на мировом уровне. Тем не менее, это место воспринимается как грязное, маргинальное и изолированное. Чтобы пролить свет на это сообщество, с его командой и с помощью местного сообщества eL Seed создал анаморфный фрагмент, который охватывает почти 50 зданий, видимых только с определенной точки Гора Мукаттам. В произведении искусства использованы слова Святого Афанасий Александрии, Коптский Епископ из 3-го века, который сказал: «Любой, кто хочет ясно видеть солнечный свет, должен сначала вытереть глаза».

«Сообщество Zaraeeb приветствовало мою команду и меня, как если бы мы были семьей. Это был один из самых удивительных человеческих переживаний, которые я когда-либо испытывал. Это щедрые, честные и сильные люди. Им дали имя Забалин (мусорщики), но они не так себя называют. Они живут не в мусоре, а в мусоре; и это не их помойка, а помойка всего города. Это они убирают город Каир ».

Salwa Road, Доха, Катар

Salwa Road, Доха, Катар, 2013

В начале 2013 года eL Seed был заказан Управление музеев Катара создать серию из 52 произведений искусства в районе Доха Салва Роуд.

Искусство мечети Хара, Габес, Тунис

Мечеть Джара в Габес, Тунис, 2012

Реагируя на столкновения между религиозными сектами и художественным сообществом Туниса, художник приступил к реализации проекта по превращению этого религиозного памятника в произведение искусства в священный месяц. Рамадан. В крупномасштабном производстве eL Seed традиционные принципы арабского письма сочетаются с современной чувствительностью.

Недавняя напряженность в Тунисе вызвала критические дискуссии об ограничениях художественных свобод на родине «арабской весны», когда она переживает зарождающийся переход к демократии. «Этот проект не о украшении мечети, а о том, чтобы сделать искусство заметным действующим лицом в процессе культурных и политических изменений», - комментирует Эль Сид, который начал работу над фреской 20 июля. «Я искренне верю, что искусство может вызвать плодотворные дискуссии, особенно в условиях неопределенности политического климата в Тунисе сейчас».

Проект одобрен Губернатор Габеса и мечети имам, Шейх Слах Нацеф. Фреска высотой 57 метров (187 футов) навсегда покроет весь бетонный фасад башни мечети Джара в надежде подчеркнуть сближение искусства и религии и повысить осведомленность общественности, вливая искусство непосредственно в городской пейзаж. Демонстрируя слова: «О человечество, мы создали вас из мужчины и женщины и создали людей и племена, чтобы вы знали друг друга», eL Seed процитировал стих из Корана, в котором говорится о важности взаимного уважения и терпимости через знание. как обязательство.

«Надеюсь, что эта художественная стена на минарете поможет возродить город, и особенно туризм в нем. Габес», - прокомментировал Шейх Сла Нацеф.

Работа

Выставки

  • 2012 Октябрь 2012 - Стены, персональная выставка - Галерея Itinerrance, Париж
  • 2013 Персональная выставка - Медина, Тунис
  • 2014 Декларация, выставка скульптур - Галерея Ташкеил, Дубай
  • 2016 Каир - Arttalks.

Библиография

  • Затерянные стены: каллиграфическое путешествие по Тунису. Отсюда к славе, Берлин (2014)

Личная жизнь

eL Seed основан на Дубай.[нужна цитата]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Ро, Джихён Ро (2 апреля 2012 г.). «eL Seed демонстрирует арабское граффити». Гарвардский малиновый. Проверено 6 июня +2016.
  2. ^ "El Seed о граффити, цензуре в Тунисе и почему арабский язык - лучший друг художника (слайд-шоу)". HuffPost. 27 сентября 2012 г.
  3. ^ Бен Шейх, Мехди (2015). Джербахуд: музей уличного искусства à ciel ouvert. Альбин Мишель.
  4. ^ а б c d "Искусство мечети Джара" В архиве 12 апреля 2013 г. Wayback Machine. CNN. 19 сентября 2012 г.
  5. ^ Рубин, Дж., "El Seed: Затерянные стены",Журнал St.Art, 27 марта 2017 г., стр. 8, В сети:
  6. ^ Уилсон, Дж. А. Дж., «Пять минут с eL Seed, художником-каллиграфом», Гринвичский университет, 2 июля 2015 г., В сети: В архиве 13 ноября 2016 г. Wayback Machine
  7. ^ Пиявка, Н., «Хуруфийя: когда современное искусство встречается с исламским наследием», Национальный, 12 января 2017 г., онлайн: https://www.thenational.ae/arts-culture/hurufiyya-when-modern-art-meets-islamic-heritage-1.56505?videoId=5717340062001 В архиве 11 мая 2018 в Wayback Machine
  8. ^ Матрос Анна (28 июля 2018 г.). "eL Seed: Наведение мостов с арабским от Кореи до Кейптауна". Аль-Джазира. Получено 30 августа 2018.
  9. ^ Фахим, couchieq (28 марта 2016 г.). «Огромная фреска - дань уважения сборщикам мусора Каира». Нью-Йорк Таймс. ISSN 0362-4331. В архиве из оригинала 16 апреля 2016 г.. Получено 15 апреля 2016.

дальнейшее чтение

  • Паскаль Зогби, Арабское граффити куратор и автор Ливанский типограф, издатель Stone aka Don Karl, выпущен 15 апреля 2011 года.
  • Роуз Исса, Джульетта Сестар и Венеция Портер, Приметы нашего времени: от каллиграфии до каллиграфити, Нью-Йорк, Меррилл, 2016 г.

внешняя ссылка