WikiDer > Эво Зоре, Эво Дана
эта статья не цитировать любой источники. (Сентябрь 2011 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) |
"Эво Зоре, Эво Дана" (Английский перевод: Вот и рассвет, вот и день) это хорватский походная песня впервые использован Усташе. Это было написано после Черный Легионс битва за Купрес летом 1942 г.
В Черный Легион отбили атаку черногорских четников Павле Дуришич и Титопартизаны. Название относится к промежутку времени между рассветом и дневным светом, когда Черный Легион (Crna Legija) удивил обе силы контратакой, которая вытеснила их из Купреша и его окрестностей. Его лирическое происхождение неясно, но в некоторых неподтвержденных источниках утверждается, что он был написан анонимным поэтом из Герцеговины. Однако другие источники утверждают, что его авторы были небольшой группой Усташе солдаты Юре Францетич и Рафаэль Бобан который исполнил текст на мелодию песни «Ой купрешко равно польце» (О, равнинное поле Купресяна), которая также о битве при Купресе. Тексты песен, переведенные на английский язык, выглядят следующим образом:
|
|
В оригинальной песне более 40 куплетов, но обычно поются только семь или восемь.
Вот семь или восемь общеизвестных стихов:
|
|
Другие стихи включают в себя:
|
|
В 1992 году новую версию этой песни исполнил Дражен Зечич из альбома Эво Зоре, Эво Дана вовремя Хорватская война за независимость.
|
|