WikiDer > Глоссарий японских слов португальского происхождения

Glossary of Japanese words of Portuguese origin

Много Японские слова португальского происхождения вошел японский язык когда португальский Иезуит священники знакомили японцев с христианскими идеями, западной наукой, технологиями и новыми продуктами во время Период Муромати (15-16 вв.).

В португальский были первыми европейцами, достигшими Японии, и первыми, кто установил прямую торговлю между Японией и Европав 1543 году. В течение 16-17 веков португальские Иезуиты проделал большую работу Катехизис, который закончился только религиозными преследованиями в начале Период Эдо (Сёгунат Токугава). Португальцы первыми перевели японский на западный язык в Ниппо Джишо (日 葡 辞書, буквально «Японско-португальский словарь») или Vocabulario da Lingoa de Iapam, составленный португальским иезуитом. Жоао Родригеш, и опубликованный в Нагасаки в 1603 году, который также написал грамматику Arte da Lingoa de Iapam (日本 大 文 典, нихон дайбунтен). Словарь японско-португальского языка объяснил 32 000 японских слов, переведенных на португальский язык. Большинство этих слов относятся к товарам и обычаям, которые впервые попали в Японию через португальских торговцев.

Список заимствованных слов

Многие из первых слов, которые были введены и вошли в японский язык из португальский и нидерландский язык написаны в кандзи или же хирагана, скорее, чем катакана, который в наше время является наиболее распространенным способом написания заимствованных слов на японском языке. Кандзи версии слов атэдзи, символы, которые "подогнаны" или "применены" к словам японцами в зависимости от произношения или значения слова.

В означает, что слово архаично и больше не используется.

Японский РамаджиЯпонский сценарийЯпонское значениеПредсовременный португальскийСовременный португальскийанглийскийПримечания
Аньоア ン ジ ョангелАньоАньоангел
батерен伴 天 連 / 破天 連священник-миссионер (в основном из иезуитов)падрепадресвященникиспользуется в раннее христианство
баттераば っ て らЧто-то вроде сушиБатейра- (барко)лодканазван в честь его формы
бидамаビ ー 玉мрамор (сферической формы)----берлинды, бола-де-гуд, болинья-де-гуд----сокращенно из бидоро (Яп. «Стекло», также по-португальски: см. Ниже) тама (Яп. «Мяч»).
бидороビ ー ド ロопределенный традиционный вид стеклянного артефактавидровидростекло
бирёдоビ ロ ー ド / 天 鵞 絨бархатВелудоВелудобархатBerubetto (с английского бархат) также используется сегодня.
broボ ー ロ / ぼ う ろсвоего рода бисквит (похожий на мелкую бусинку)болоболоторткейки (с английского торт) наиболее часто используется сегодня.
ботаникボ タ ン / 釦 / 鈕кнопкаBotãoBotãoкнопка
чарумераチ ャ ル メ ラнебольшой духовой инструмент с двумя язычкамиCharamelaчарамела (карамело, "карамель", родственное слово)шаум (ср. родственное Chalumeau)раньше играли японские продавцы лапши
чоккиチ ョ ッ キжилет (Великобритания); жилет (США); Пиджакжакколете, жакетажилет (Великобритания); жилет (США); ПиджакБесуто (с английского жилет) сегодня обычное дело.
Деусуデ ウ スБогДеусДеусБог
Дочиринаド チ リ ナдоктринаDoutrinaDoutrinaдоктрина
Esukūdoエ ス ク ー ドщитэскудоэскудощит
Фадоフ ァ ドФадоФадоФадоМузыкальный жанр зародился в Лиссабоне, Португалия, в 1800-х годах.
Furasukoフ ラ ス コлабораторная колбафраскофраскофляга
Хирюзу飛 竜 頭FilhósFilhósКлейкие рисовые шарики, обжаренные во фритюре; или жареные шарики тофу с овощной смесью, также известные как ганмодоки
Игирисуイ ギ リ ス / 英吉利Объединенное королевствоInglezанглийскийАнглийский (прил.); англичанин
наследствоイ ン ヘ ル ノадададад
Ируманイ ル マ ン / 入 満 / 伊 留 満 / 由 婁 漫миссионер следующий в очереди, чтобы стать священникомИрмаоИрмаобратиспользуется в раннее христианство
jroじ ょ う ろ / 如 雨露лейкаЯрроЯррокувшин, лейка"возможно с португальского" (Kjien толковый словарь)
Джубан/джибанじ ゅ ば ん / 襦 袢недооценивать кимоногибаонижнее бельеФранцузская форма Jupon привело к зубон (брюки).
Кабочаカ ボ チ ャ / 南瓜тыква кабочаCamboja abóboraabóbora cabotiáтыква кабочаВпервые был завезен в Японию из Камбоджи, импортирован португальцами. Camboja (Португальский) → Кабоча (Японский). Японский термин Кабоча также встречается в исторических текстах со ссылкой на Камбоджу.
Канакин/канекин金 巾 / か な き ん / か ね き んрубашка перкальCanequimCanequimнебеленый муслин / бязьжаргон текстильного бизнеса
Кандеяカ ン デ ヤмасляная лампакандея, канделавела, кандеясвечавымерли, так как масляные лампы устарели. Кантера с голландского Канделаар также использовался.
капитан甲 比 丹 / 甲 必 丹капитан (кораблей из Европы в эпоху открытий)CapitãoCapitãoкапитанвымершее слово - английская форма кьяпутен (капитан) теперь используется
каппа合 羽плащ дождевиккапакапа (де чува)плащ, пальтоReinkōto (с английского плащ дождевик) в наши дни.
карутаか る た / 歌 留 多карты карутаCartas (de jogar)Cartas (de jogar)(играя в картытрадиционный тип игральных карт, сильно отличающийся от современных мировых
Карусанカ ル サ ンособый вид хакама брюкикалсанCalçaoбрюки
Касутера, касутера, Касутейраカ ス テ ラЧто-то вроде бисквит[1](Pão de) Castela(Pão de) Castela(Хлеб / торт) КастилияТеории цитируют португальский кастело (замок) или регион Кастилия (Castela на португальском языке). Сам торт может происходить из бизкочо, испанский вид бискотти.
киришитанキ リ シ タ ン / 切 支 丹 / 吉利 支 丹 (Также записывается в более отрицательных формах 鬼 理 死 丹 и 切 死 丹 после христианство был запрещен Сёгунат ТокугаваХристиане 16-17 веков (подвергавшиеся жестоким преследованиям сёгуната)ChristãoКристаоХристианинСегодняшние христиане Курисучан (с английского Христианин).
Кирисутоキ リ ス ト / 基督ХристосChristoКристоХристос
коендороコ エ ン ド ロкориандрCoentroCoentroкориандр
konpeitō金 米糖 / 金 平 糖 / 金 餅 糖Вид леденцов в форме звездыConfeitoConfeitoкондитерские изделия, конфеты(относится к конфетти)
Коппуコ ッ プчашкакопокопочашка
Курусуク ル スПересекатьCruzCruzПересекатьиспользуется в раннее христианство, сейчас же Куросу (Пересекать) с английского
Курузейроク ル ゼ イ ロБразильское крузейро (бывший валюта)крузейрокрузейроБразильское крузейро (бывший валюта)
мантоマ ン トплащмантомантоплащ
Марумероマ ル メ ロайваМармелоМармелоайва
Мериясуメ リ ヤ ス / 莫 大小вид трикотажного текстиляСМИмейасчулочно-носочные изделия, вязание
Мираミ イ ラ / 木乃伊МамамиррамиррамирраИзначально мумии бальзамировали миррой.
Натаруナ タ ルРождествоНаталНаталРождествоЕжегодный фестиваль, посвященный рождению Иисуса Христа
орандаオ ラ ン ダ / 和 蘭 (陀) / 阿蘭 陀В Нидерланды, ГолландияГолландияХоланда, Паис БайшосНидерланды, Голландия
Оруганオ ル ガ ンорганorgãoórgãoорган
Сковородаパ ンхлебпаопаохлебЧасто ошибочно связывается с испанским Сковорода или французы больоба имеют одинаковое значение и одинаковое латинское происхождение. Слово было введено в Японию португальскими миссионерами.[2]
Paraisoパ ラ イ ソрайпараизопараизорайВ частности, в отношении христианского идеала райского рая.
штырь кара Кири сделалиピ ン か ら キ リ ま でвесь спектр, беспорядок пшеницы и плевелы(пинта, крус)(пинта, крус)(точка, крест)буквально 'из штырь к кири '
рашаラ シ ャ / 羅紗разновидность текстиля из шерстиракса- (фетро)чувствовал себя
Розариоロ ザ リ オчеткиРозариорозариочетки
сабатоサ バ トСубботаSabadoSabadoСуббота
саботироватьサ ボ テ ン / 仙人掌кактуссабаосабаомылоГоворят, что его происхождение происходит из-за того, что его сок похож на мыло, хотя есть споры.
ср. шабон
Санта Марияサ ン タ マ リ アСвятой МарииСанта МарияСанта МарияСвятой МарииСвятой Марии
Сараса更 紗ситецСарасаситец
шабонシ ャ ボ ンмылосабаосабаомылоСкорее от старого испанского хабон. Обычно встречается в таких соединениях, как шабон-дама («мыльные пузыри») в современном японском языке.
шурасукоシ ュ ラ ス コ(Барбекю)ChurrascoБарбекю, особенно бразильский Churrasco. Современные заимствования.
Субетаス ベ タ(оскорбительное слово для женщин)эспадаэспадамечПервоначально термин из игральных карт, относящийся к определенным картам, которые приносили игроку ноль очков. Это значение распространилось на "скучный, убогий, низкий человек", а оттуда означать "непривлекательная женщина".
табакоタ バ コ / 煙草 / た ば こтабак, сигаретатабактабакотабак, сигарета
Totanト タ ン / 塗炭оцинкованный листовой металл (например, гофрированный кровельный материал)ТутанагаГофрированное оцинкованное железо
темпура天 麩 羅 / 天婦羅жареные морепродукты / овощитемпера, темперар;[3][4] Temporaтемпера, темперар; Temporaприправа, чтобы приправить; времена воздержания от мяса
Забонざ ぼ ん / 朱 欒 / 香 欒помело, Shaddockзамбоазамбоапомело, Shaddock
Зесу или же Зезусуゼ ス, ゼ ズ スИисусJesuИисусИисусСовременный термин イ エ ス (Иесу) является реконструкцией Древнегреческий срок.

Аригато

Часто предполагается, что японское слово аригатō происходит от португальского обригадо, оба слова означают «Спасибо», но свидетельства ясно указывают на чисто японское происхождение. Японская фраза Arigato gozaimasu это вежливая форма аригатō. Это форма прилагательного, аригатай, о которых существуют письменные записи, относящиеся к Манъёсю составлен около 759 г., задолго до контакта Японии с Португалией.[5]

Полный вывод аригатō, изменение звука "u" аригатаку. В очереди, аригатаку это наречная форма аригатай, от старшего аригаташи, само по себе соединение ари + каташи. Ари глагол, означающий «быть» и каташи прилагательное, означающее «трудный». Первоначальное значение слова «аригатаси» было «трудно быть», то есть щедрость или поведение слушателя «редко» и, следовательно, «особенное».

Рекомендации

Прочие ссылки

Смотрите также