WikiDer > Бог родился
Бог родился | |
---|---|
Вертеп Польши. Детская кроватка в Катовице | |
Польское Рождество Кэрол | |
Текст песни | Францишек Карпинский |
Композитор | неизвестный |
Написано | 1792 |
"Bóg się rodzi" (Английский: "Бог родился", Польское произношение:[buk ɕɛ̃ rɔdʑi]) это Польское Рождество Кэрол (Польский: Коленда), с участием текст песни написано Францишек Карпинский в 1792 г.[1] Его величественная мелодия (композитор не установлен) традиционно называют коронацией. полонез за Польские короли восходит к временам правления Стефан Баторий в 16 веке. Некоторые считают эту колядку Национальным Рождеством. гимн из Польша,[2] и в течение короткого времени он также считался Национальный гимн, например, поэт Ян Лехонь.[3][4] Его также называли «одним из самых любимых польских рождественских гимнов».[5]
Песня впервые была опубликована в сборнике произведений Карпинского под названием Pieśni nabożne (Песни благочестия) в 1792 г.[6] Книгу напечатал Василианские монахи типография в Супрасль.[7] Однако публично гимн был представлен уже несколькими годами ранее в Старой базилике в г. Белосток, поскольку Карпинский жил в Белостоке Дворец Браницких в 1785-1818 гг.[8] О первом чтении гимнов теперь свидетельствует табличка на стене церкви. На планшете написано: В этой церкви впервые прозвучали «Песни благочестия» Францишека Карпинского.. Первоначальное название колядки: Pieśń o Narodzeniu Pańskim (На Рождество Божье[9] или Песня о рождении Господа нашего[10]).
Структура
Песнь состоит из пяти стихов, каждый из которых состоит из восьми строк, а каждая строка - из восьми слогов. Гимн можно охарактеризовать как риторическая тавтология, что видно при анализе текста (Бог рожден, сила трепещет: Господь Небесный обнажился / обнажился. Огонь застывает / затвердевает, сияние / сияние темнеет, бесконечный / бесконечный имеет пределы / границы). Эти очевидно оксюморонический цифры речи использованы намеренно, чтобы подчеркнуть важность чуда, произошедшего в сарае. Текст песни также подкреплен цитатой из Евангелие от Иоанна (Слово, превратившееся в плоть, чтобы доказать Историю, жил среди нас, рожденных с небес). Кроме того, Карпинский вставил патриотическое послание, поскольку пятый стих начинается с обращения к Младенец Иисус (Поднимите руку сейчас, Дитя Славы, благослови нашу Родину сейчас и всегда).
"Bóg się rodzi" была песней, на которой Папа Иоанн Павел II Основал свое выступление во время традиционного обмена рождественскими поздравлениями 23 декабря 1996 года в зале Павла VI.[11] Папа процитировал слова гимна: «Поэт представил тайну Воплощения Сына Божьего, используя контрасты, чтобы выразить то, что существенно для тайны: принимая человеческую природу, бесконечный Бог в то же время допускал ограничения существо".
Гимн исполнили несколько популярных польских исполнителей, в том числе Анна Мария Йопек, Виллы Виолетта, Михал Байор, Кшиштоф Кравчик и Элени Цока. Его пели польские узники Концентрационный лагерь Освенцим; В рассказе заключенного по имени Юзеф Едрих, хранящемся в коллекциях музея Освенцима, описывается, как «началось пение немецких гимнов, а затем, как морские волны, пришли мощные слова [из польского гимна]:« Бог рожден, силы дрожат ».[12]
В популярной культуре
Инструментальное исполнение этой песни представлено в пакете расширения "Brave New World" Цивилизация V. Это тема польской цивилизации, которой руководит Казимир III.
Польский Wikisource есть оригинальный текст, относящийся к этой статье: |
Смотрите также
- Пастерка кульминация Рождество в Польше
- Список рождественских гимнов
- Рождественская музыка
- Гимн (песнь хвалы)
- Коленда (также известный как Коляда в славянской Европе)
Рекомендации
- ^ "Францишек Карпинский в Польском книжном институте". Архивировано из оригинал на 2011-10-05. Получено 2008-12-16.
- ^ Мария Хуберт фон Staufer: Рождественские гимны из Польши
- ^ А. Г. Пиотровска, Uniwersytet Jagiellonski, Институт музыки, Польские песни, исполняющие функцию государственного гимна
- ^ Вальдемар Смащ, A komuż, jak nie Ewie Lipskiej, Civitas Christiana
- ^ Ежи Снопек, автор Oswiecenie. Szkic do portretu epoki, (Варшава, 1999 г.): Польская просветительская литература В архиве 2011-10-05 на Wayback Machine
- ^ Гимн о рождении Господа - анализ и толкование
- ^ Дух Супрасла
- ^ Радио Белосток
- ^ "Станислав Цеслак, Религиозность в польской литературе". Архивировано из оригинал на 2015-03-16. Получено 2008-12-16.
- ^ Польская просветительская литература В архиве 2011-10-05 на Wayback Machine
- ^ «Рождественские гимны сформировали нашу историю», Папа Иоанн Павел II
- ^ Сочельник в Освенциме в воспоминаниях польских заключенных. Интернет-архив.
- Польские тексты "Bóg się rodzi" вместе с фонетическим правописанием в Гимны, Евангелие и духовные книги. Проверено 21 декабря 2012 года.