WikiDer > Хуанг Ай
Хуанг Ай | |
---|---|
Родное имя | 黄 爱 |
Родившийся | 1919 Чжунсян, Хубэй |
Умер | 28 сентября 2008 г. (89 лет) |
Псевдоним | Хуан Юши (黄 雨 石) |
Род занятий | Переводчик |
Язык | Китайский, английский |
Национальность | Китайский |
Альма-матер | Университет Цинхуа |
Период | 1950-настоящее время |
Жанр | Роман |
Известные работы | Оливер Твист |
Дети | сын: Хуан Ииси |
Хуанг Ай (упрощенный китайский: 黄 爱; традиционный китайский: 黃 愛; пиньинь: Хуан Ай; 1919 г.р. - 28 сентября 2008 г.), более известный под псевдонимом Хуан Юши (упрощенный китайский: 黄 雨 石; традиционный китайский: 黃 雨 石; пиньинь: Хуан Йоши), был Китайский переводчик.[1] Он один из первых в Китае, кто перевел произведения Чарльз Диккенсв китайский язык.[2]
биография
Хуан родился в Чжунсян, Хубэй в 1919 г.[2]
Он окончил Университет Цинхуа в 1950 году по специальности английский язык.[2]После окончания учебы Хуан работал в Издательство народной литературы, он перевел Избранные произведения Мао Цзэдуна с китайского на английский в 1950-е гг.[2]
Переводы
- Избранные произведения Мао Цзэдуна (《毛泽东 选集》)
- Оливер Твист (Чарльз Диккенс) (《雾都孤儿》)[2]
- Кораблекрушение (Рабиндранат Тагор) (《沉船》)
- Путь всякой плоти (Сэмюэл Батлер) (《众生 之 路》)
- Радуга (Д. Х. Лоуренс) (《虹》)[3]
- (Джозеф Конрад) Джозеф Конрад (《黑暗 的 心 · 吉姆 爷》)[4]
- Портрет художника в молодости (Джеймс Джойс) (《一个 青年 艺术家 的 画像》)[5]
Награды
- Китайская ассоциация переводчиков - старший переводчик (2004 г.)
Личная жизнь
У Хуана есть сын Хуан Иси (黄宜思), который еще и переводчик.
Рекомендации
- ^ 钱 先生 大 徒弟 黄 雨 石 逝世 (на китайском языке). Douban. Получено 14 сентября 2015.
- ^ а б c d е Чарльз Диккенс (01.01.2001). 《雾都孤儿》 (на китайском языке). Перевод Хуан Юши. Пекин: Издательство народной литературы. ISBN 9787020071180.
- ^ Д. Х. Лоуренс (30 мая 2011 г.). 《虹》 (на китайском языке). Перевод Хуан Юши. Шанхай: Yiwen Press. ISBN 9787532753635.
- ^ Джозеф Конрад (01.04.2011). 《黑暗 的 心 · 吉姆 爷》 (на китайском языке). Перевод Хуан Юши. Пекин: Издательство народной литературы. ISBN 9787020082001.
- ^ Джеймс Джойс (01.04.2011). 《一个 青年 艺术家 的 画像》 (на китайском языке). Перевод Хуан Юши. Пекин: Издательство народной литературы. ISBN 9787020081912.
Этот Китайский статья, связанная с переводчиком, заглушка. Вы можете помочь Википедии расширяя это. |