WikiDer > Лед (роман Сорокина)

Ice (Sorokin novel)
Лед
IceSorokinNovel.jpeg
Первое издание
АвторВладимир Сорокин
Оригинальное названиеЛёд
ПереводчикДжейми Гэмбрелл
СтранаРоссия
Языкрусский
ИздательAd Marginem
Дата публикации
2002
Опубликовано на английском языке
2007
Страницы317
ISBN5933210390
ПредшествуетБратан (роман)
С последующим23,000 

Лед (русский: «Лёд», романизированныйLyod) - роман русского писателя 2002 г. Владимир Сорокин. Действие происходит в суровой России недалекого будущего, где Тунгуска Метеор предоставил таинственному культу материал, который заставляет сердца людей говорить. Книга является первой письменной частью «Ледяной трилогии» Сорокина, хотя и второй частью повествования; за ним последовало братан в 2004 г. и 23,000 в 2006 году.

Прием

Джон Фасман рассмотрел книгу в Лос-Анджелес Таймс, и написал, что это «доставляет головокружительное удовольствие и обманчивую быстроту, подобные тем, которые можно найти в романах Харуки Мураками". Фасман продолжил:"Лед - это триллер в прямом смысле слова: помимо стремительного и уверенного сюжета, его чтение дарит острые ощущения от открытия чего-то нового. Нравиться Мишель УэльбекСорокин зациклен на том, как потребности и разложение тела выдают нас, даже если ему не хватает надменности этого автора, нигилистический Французская мрачность. Мураками пишет с большей прихотью и похожим чувством удовольствия от стремительного, напевающего сюжета, но Сорокин менее обременен ностальгией, менее озабочен потерями и ощущением, что жизнь лучше в другом месте ».[1] Кен Калфус из Нью-Йорк Таймс писал: «В своем холодном антигуманизме Сорокин разделяет компанию с русскими сатириками вроде Гоголь, Булгаков, Юрий Олеша а совсем недавно Виктор Пелевин. Джейми Гэмбрелл, выполнивший блестящие переводы лирических произведений современных русских писателей, таких как Татьяна Толстая, превращает отрывистые каденции Сорокина в крутой английский язык, который соответствует жестокости романа, особенно в его жестоких первых главах. Но даже с помощью чуткого переводчика американские читатели, ударившие по роману своими ледяными молотами, могут столкнуться с трудностями в поиске его сути и даже с большими проблемами с тем, чтобы заставить его говорить ».[2]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Фасман, Джон (2007-01-07). "Большой озноб". Лос-Анджелес Таймс. Получено 2012-03-13.
  2. ^ Калфус, Кен (2007-04-13). "Рецензия: Лед Владимира Сорокина". Нью-Йорк Таймс. Получено 2012-03-13.