WikiDer > Судья Ди
Судья Ди | |
---|---|
Первое появление | Знаменитые дела судьи Ди |
Последнее появление | Поэты и убийство |
Сделано | Анонимный автор указан как "Бути чуанжэнь" / роман переведен и последующие романы продолжены Роберт ван Гулик (персонаж основан на Ди Ренджи) |
Актер | Майкл Гудлифф Khigh Dhiegh |
Информация во вселенной | |
Пол | Мужской |
Род занятий | Магистрат |
Национальность | Китайский |
Судья Ди, или же Судья Ди, это полу-вымышленный персонаж, основанный на исторической личности Ди Ренджи, окружной магистрат и государственный деятель Тан корт. Персонаж появился в китайском языке XVIII века. детектив и Гонган преступление Роман Ди Гонг Ан. После Роберт ван Гулик наткнулся на него в антикварном книжном магазине в Токио, он перевел роман на английский, а затем использовал стиль и персонажей для написания своего собственного оригинального произведения "Судья Ди". историческая тайна рассказы.
Действие сериала происходит в Династия Тан Китай и занимается уголовными делами, раскрытыми честным и проницательным судьей Ди, который в качестве окружного магистрата в китайской имперской правовой системе был одновременно следственный судья и судить.
Ди Гунг Ан
Персонаж судьи Ди основан на исторической фигуре Ди Ренджи (ок. 630 - ок. 700), магистрат и государственный деятель Тан корт. Вовремя Династия Мин (1368–1644) в Китае был написан «народный роман», действие которого происходит в былые времена, но наполнено анахронизмами.
Ван Гулик найден в 18 веке. Ди Гонг Ан (Китайский: 狄公 案; пиньинь: Dí Gōng Àn; горит «Дела судьи Ди») - оригинальная история, в которой одновременно рассматриваются три дела, и, что было необычно для китайских мистических сказок, сюжет, по большей части лишенный властного сверхъестественного элемента, который мог оттолкнуть западных читателей.[1] Он перевел его на английский язык и опубликовал в 1949 году под названием Знаменитые дела судьи Ди.
Рассказы Ван Гулика
Это натолкнуло ван Гулика на мысль о написании собственных романов, основанных на подобных анахронизмах Мин, но с использованием исторического персонажа. Ван Гулик был осторожен при написании основных романов, касающихся случаев, когда Ди был вновь назначен в город, тем самым изолировав его от существующего образа жизни и давая ему возможность сохранять объективную роль в книгах. В романах и рассказах Ван Гулика нет прямых ссылок на оригинальные китайские произведения, и поэтому Знаменитые дела судьи Ди не считается частью Судья Ди серии.
Первоначально Ди помогает только его верным клерком, сержантом Хунг Ляном, старым семейным слугой. Однако в Китайские золотые убийства, в котором описывается первоначальное назначение Ди и первые уголовные дела, судья встречает двух разбойников, эвфемистически названных «людьми из зеленого леса», Ма Джуна и Чиао Тай, которые пытаются ограбить его, но настолько впечатлены его характером, что отказываются от своего преступника. карьеры и присоединиться к его свите на месте. (Эта встреча рассказывается в коротком воспоминании в оригинальной Ди Гонг Ан, происходящий, когда двое уже давно являются верными членами его свиты). Чуть позже в Убийства в китайском озере, третий преступник, Тао Ган, странствующий мошенник и мошенник, также присоединяется. Судья Ди заканчивает карьеру в Убийство в Кантоне был назначен на должность старшего столичного судьи, а его помощники получают официальные звания в армии и на государственной службе.
Ван Гулик также написал серию газетных комиксов о судье Ди в 1964-1967 годах, в которых было 19 приключений. Первые четыре были обычными полосками с воздушными шарами, но последние 15 имели более типичный голландский текстовый блок под изображениями.
Судья Ди, естественно, несет ответственность за вынесение приговоров, а также за оценку виновности или невиновности, хотя ван Гулик отмечает в материалах, что все смертные приговоры должны решаться столичными властями. Одно из предложений, с которым ему часто приходится иметь дело, это медленная нарезка; если он склонен к милосердию, он приказывает, чтобы последний, фатальный разрез был сделан первым, таким образом делая церемонию неудачной.
Другие авторы
Несколько других авторов создали рассказы, основанные на персонаже Ван Гулика, судьи Ди.
- Французский автор Фредерик Ленорман написал 19 новых загадок судьи Ди за 2004 год в Editions Fayard, Париж (еще не переведен на английский). Некоторые из них переведены на испанский (Ediciones Paidos Iberica), португальский (Europress), болгарский (Paradox), чешский (Garamond) и польский языки.[нужна цитата]
- Свен Руссель, еще один французский автор, написал La dernière enquête du Juge Ti.[2]
- Китайско-американский автор Чжу Сяо Ди написал книгу о судье Ди под названием Сказки судьи Ди (2006), установленный, когда судья был магистратом Пу-Яна (тот же период времени, что и Убийства в китайском колоколе и несколько других романов). Чжу Сяо Ди не имеет отношения к Роберту ван Гулику, но старался сохранить верность вымышленной истории судьи Ди Ван Гулика.[нужна цитата]
- Появляется судья Ди вместе с придуманным У Цзэтянь, в детективном романе Элеоноры Куни и Дэниела Альтери Обман: роман о тайнах и безумии в Древнем Китае.[нужна цитата]
Библиография
Автор ван Гулик
Следующие романы и рассказы были опубликованы на английском языке ван Гуликом. Сборник рассказов Судья Ди за работой (опубликовано в 1967 г.) содержит «Хронологию судьи Ди», в которой подробно описаны различные посты Ди в определенные годы и истории, происходящие в это время. Две последние книги Ван Гулика, Поэты и убийство и Ожерелье и Калабас, не были указаны в хронологии, так как были написаны после Судья Ди за работой, но они оба происходят в то время, когда судья Ди был магистратом в Пу-Яне.
Год | Заголовок | Параметр | Примечания |
---|---|---|---|
1949 | Знаменитые дела судьи Ди | «Ранний этап карьеры судьи Ди». | В переводе с китайского (первоначально Ди Гунг Ан); не часть более позднего непрерывность. Три рассказа: «Дело о двойном убийстве на рассвете», «Дело о странном трупе» и «Дело об отравленной невесте». Ди - недавно назначенный магистрат Чангпина в провинции Шаньдун. У него в штате все четыре лейтенанта: Sgt. Хунг, Чиао Тай, Ма Джунг и Тао Ган.[3] |
1957 | Убийства в китайском лабиринте | 670, Лань-фанг | Написано в 1950 году, опубликовано на японском языке в 1951 году; Лань-фанг - это вымышленный район на западной границе Танского Китая. Учитывая его название, общее расположение и предполагаемую роль на торговом пути к Хотан, имеет реальный исторический одноименный аналог в Ланьчжоу. |
1958 | Убийства в китайском колоколе | 668, Пу-ян | Написано между 1953 и 1956 годами; Пу-ян - вымышленный богатый район на берегу Большой канал Китая (часть современной Цзянсу провинция). |
1959 | Китайские золотые убийства | 663, Пэнлай | Первоначальное назначение Ди и первые уголовные дела, судья сталкивается с двумя разбойниками, эвфемистически названными «людьми из зеленого леса», Ма Джуном и Чиао Тай. |
1960 | Убийства в китайском озере | 666, Хань-юань | Хань-юань - это вымышленный район на берегу озера недалеко от столицы Чан-Ань. Хуань-Юань (韩 原) - древнее название современности. Hancheng город в провинции Шэньси. |
1961 | Убийства с китайскими гвоздями | 676, Пей-чау | Пей-чау - это вымышленный район на крайнем севере Танского Китая. |
1961 | Призрачный монастырь | 667, Хань-юань | Судья Ди путешествует и вынужден укрыться в монастыре. |
1961 | Красный павильон | 668, Пу-ян | Судья Ди вовлекается в сеть лжи и печальных историй о проститутках Имперского Китая. |
1962 | Лаковый экран | 664, Пэнлай | Судья Ди и Чиао Тай маскируются, чтобы скрыться и присоединиться к банде грабителей, чтобы раскрыть дело. |
1963 | Жемчужина Императора | 669, Пу-ян | Странные вещи происходят на заброшенной вилле, очевидно проклятое Императорское сокровище и извращенный сумасшедший. |
1965 | Утро обезьяны | 667, Хань-юань | Короткий роман от Обезьяна и тигр |
1965 | Ночь тигра | 676, Пей-чау | Короткий роман от Обезьяна и тигр |
1965 | Узор из ивы | 677, Чанг-Ан | Судья Ди - лорд-главный судья в столице Империи Чанг-Ан. |
1966 | Убийство в Кантоне | 681, Гуанчжоу | Судья Ди - главный судья всего Китая. |
1966 | Призрак Храма | 670, Лань-фанг | Таинственный фантом, обитающий в буддийском храме. Пропало 20 золотых слитков и красивая дочь купца. |
1967 | "Пять благоприятных облаков" | 663, Пэнлай | Короткий рассказ из Судья Ди за работой |
1967 | "Убийства с красной лентой" | 663, Пэнлай | Короткий рассказ из Судья Ди за работой. Военное убийство в армейской крепости. |
1967 | "Он пришел с дождем" | 663, Пэнлай | Короткий рассказ из Судья Ди за работой |
1967 | «Убийство на лотосном пруду» | 666, Хань-юань | Короткий рассказ из Судья Ди за работой |
1967 | "Два нищих" | 668, Пу-ян | Короткий рассказ из Судья Ди за работой |
1967 | "Не тот меч" | 668, Пу-ян | Короткий рассказ из Судья Ди за работой |
1967 | "Гробы Императора" | 670, Лань-фанг | Короткий рассказ из Судья Ди за работой |
1967 | «Убийство в канун Нового года» | 670, Лань-фанг | Короткий рассказ из Судья Ди за работой |
1967 | Ожерелье и Калабас | 668, Пу-ян | Судья Ди - мировой судья в вымышленном районе Пу-ян. Последний роман судьи Ди, изданный при жизни ван Гулика. |
1968 | Поэты и убийство | 669, Пу-ян | Во время фестиваля в Чинхва судья Ди - гость группы выдающихся ученых. Убита молодая девушка, а обвиняемый - красивая поэтесса. |
Другие авторы
Автор Фредерик Ленорман (еще не переведено на английский)
- Le Château du lac Tchou-an (2004) Замок на озере Чжоу-ань
- La Nuit des juges (2004) Ночь судей
- Petits meurtres entre moines (2004) Маленькие убийства среди монахов
- Le Palais des courtisanes (2004) Дворец куртизанок
- Мадам Ti mene l'enquête (2005) Миссис Ди расследует
- Mort d'un cuisinier chinois (2005) Смерть китайского повара
- L'Art délicat du deuil (2006) Тонкое искусство скорби
- Mort d'un maître de go (2006) Смерть мастера го
- Dix petits démons chinois (2007) Десять маленьких китайских дьяволов
- Médecine chinoise à l'usage des assassins (2007) Китайская медицина для убийц
- Путеводитель по сохранению жизни в Китае (2008) Руководство по выживанию для китайского судьи
- Panique sur la Grande Muraille (2008) Паника на Великой стене
- Le Mystère du jardin chinois (2009) Тайна китайского сада
- Дипломатия в кимоно (2009) Дипломатия в кимоно
- Верт и мышьяк (2010) Мышьяк и зеленый чай
- Un Chinois ne ment jamais (2010) Китаец никогда не лжет
- Развод по-китайски (2011) Развод в китайском стиле
- Meurtres sur le fleuve Jaune (2011) Убийства в Желтой реке
Автор Чжу Сяо Ди
- Сказки судьи Ди (2006), действие происходит в то время, когда судья Ди находится в Пу-Яне (669-670 гг.)
Автор Свен Руссель
- La Dernière Enquète du Juge Ti (2008) установлен в конце срока службы судьи Ди в Лань Фанге (675 г. н.э.)
Авторы Элеонора Куни и Даниэль Альтери
- Обман: роман о тайнах и безумии в Древнем Китае, ISBN 0-380-70872-8
Линь Цяньюй (林千羽)
- 狄仁杰 通天 帝国 (2010), соединение Роман из Цуй Харк Фильм 2010 года: Детектив Ди и Тайна Призрачного Пламени, ISBN 978-7-5385-4859-4
Автор Хок Дж. Тхоа
- Гениальный судья Ди (2013), ISBN 1-493-57691-7
Адаптации
Комиксы
Истории были адаптированы в виде комиксов голландским художником Фрицем Клеземаном. [4] между 1964 и 1969 годами и Дик Матена в 2000 г.[5]
телевидение
Судья Ди адаптирован для телевидение дважды на английском.
- В 1969 году Ховард Бейкер написал шесть рассказов о судье Ди для Гранадское телевидение.[6] Эти серии были черно-белыми и не имели рейтингового успеха. Английский актер Майкл Гудлифф изображал судью.
- В 1974 году Джеральд Айзенберг адаптировал роман. Призрачный монастырь в телефильм под названием Судья Ди и убийства в монастыре. Он снялся Khigh Dhiegh как судья Ди. За исключением звезды (которая обычно играла роли в Восточной Азии, но имела английское и североафриканское происхождение), в фильме был весь азиатский состав, включая Мако, Скоро-Тек О, Ки Люк, и Джеймс Хонг. Написание было приписано Николас Мейер и Роберт ван Гулик.[7] Он был номинирован на Премия Эдгара, за Лучший телевизионный полнометражный или мини-сериал в 1975 г.
Некоторые из рассказов Роберта ван Гулика о судье Ди были адаптированы для китайского телевидения CCTV. По состоянию на 2012 год доступно четыре различных серии DVD, одна серия с английскими субтитрами. CCTV производила сериалы в 2004, 2006, 2008 и 2010 годах. Сериал 2010 года под названием «Детектив Ди Ренджи» был выпущен на DVD компанией Tai Seng Entertainment с английскими субтитрами.[нужна цитата]
Фильмы
- Детектив Ди и Тайна Призрачного Пламени (2010)
- Молодой детектив Ди: Восстание морского дракона (2013)
- Детектив Ди: Четыре Небесных Короля (2018)
Смотрите также
Рекомендации
- ^ Райт, Дэниел Франклин (2004). Шинуазри в романах Роберта Ганса ван Гулика (Магистерская диссертация) Университет Уилфрида Лорье
- ^ Руссель, Свен. La dernière enquête du Juge Ti (На французском). ISBN 978-2-9532206-0-5.
- ^ Знаменитые дела судьи Ди (Ди Гунг Ан): подлинный китайский детективный роман восемнадцатого века. Dover Publications, 1976. Примечания об авторских правах, "несокращенная, слегка исправленная версия работы, впервые опубликованная частным образом в Токио в 1949 году под названием Ди Гунг Ан: Три дела об убийствах раскрыты судьей Ди.
- ^ "Фриц Клоеземан". lambiek.net.
- ^ "Дик Матена". lambiek.net.
- ^ "Судья Ди". База данных фильмов в Интернете. Получено 2008-05-10.
- ^ "Судья Ди и убийства в монастыре". База данных фильмов в Интернете. Получено 2008-05-10.
Источники
- Ван Довер, Дж. Кеннет (2015). Судья Ди Романы Р. Х. Ван Гулика: Дело китайского сыщика и американского читателя. Джефферсон, Северная Каролина: МакФарланд. ISBN 9780786496211.CS1 maint: ref = harv (связь) Исследователь американской детективной фантастики исследует исторических китайских личностей, традиции китайского детектива, Китай и китайцев в американской литературе, а также адаптации ван Гулика.
внешняя ссылка
- Судья Ди: Хронология персонажей и информация об авторе (по-английски)
- В Судья Ди интернет сайт Свен Руссель
- Фансайт с подробной историей публикаций на разных языках (на английском и голландском языках)