WikiDer > Правосудие Пао (сериал, 1993)
Судья Пао | |
---|---|
рекламный плакат | |
Также известный как | Судья Бао Судья Бао |
Китайский | 包青天 |
Мандарин | Бао Цин Тянь |
Жанр | криминальная фантастика историческая фантастика Wuxia гонгань фантастика фантазия период трагедия драма |
В главных ролях | Цзинь Чао-чун Кенни Хо Фань Хун-сюань |
Открытие темы | "Bāo Qīng Tiān" (包青天) в исполнении Ху Гуа (胡瓜) |
Конечная тема | 1. «Новая мечта любителей бабочек» (新 鴛鴦 蝴蝶 夢) в исполнении Хуан Ань 2. "Xié Sh Yu Yóu Rén Jiān" (攜手 遊 人間) в исполнении Чанг Чен |
Композитор | Си Ю-лунг |
Страна происхождения | Тайвань |
Исходный язык | Мандарин |
Нет. сезонов | 10 |
Нет. эпизодов | 236 |
Производство | |
Режиссер | Чао Та-шен |
Продолжительность | 45 минут / серия |
Релиз | |
Исходная сеть | CTS |
Оригинальный выпуск | 23 февраля 1993 г. 18 января 1994 г. | –
Хронология | |
Связанные шоу | Судья Бао (2008) Судья Бао (2010–) |
Судья Бао | |||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Китайский | 包青天 | ||||||||||||
|
Судья Пао это 236-серийный телесериал от Тайвань, первый выход в эфир Китайская телевизионная система (CTS) с февраля 1993 г. по январь 1994 г.
Фон
Звезды шоу Цзинь Чао-чун как легендарный Династия Сун официальный Бао Чжэн. Он был очень популярен во многих странах Восточной и Юго-Восточной Азии.
Изначально в сериале было запланировано всего 15 серий. Однако, когда в эфир вышли первые серии, шоу получило высокие оценки. Благодаря своей популярности CTS расширили сериал до 236 серий.
В TVB и ATV Home сети в Гонконге купили сериал в попытке привлечь зрителей. Конкуренция между двумя сетями во время показа сериала была настолько серьезной, что идентичные серии были показаны на обоих каналах в одну ночь. Это также была одна из первых драм, в которых NICAM технологии (Двойной переключатель звука Кантонский / мандаринский).
Список дел
Дело | эп. # | Китайское название | Английский перевод |
---|---|---|---|
#1 | 6 | 鍘 美 案 (Жа Мĕи Ан) | Исполнение Чен Шимэй |
#2 | 5 | 真假 狀元 (Чжэн Цзя Чжуан Юань) | Настоящее и подделка Ученый-чемпион |
#3 | 7 | 狸貓換太子 (Ли Мао Хуан Тай Цзы) | Дикого кота обменяли на наследного принца |
#4 | 3 | 雙 釘 記 (Шуанг Динг Джи) | Сказка о двух гвоздях |
#5 | 4 | 探 陰山 (Тан Инь Шань) | Посещение Адской горы |
#6 | 4 | 紅花 記 (Хонг Хуа Цзи) | История красных цветов |
#7 | 5 | 鍘 龐昱 (Чжа Панг Йо) | Казнь Пан Ю |
#8 | 9 | 鍘 包 勉 (Чжа Бао Миан) | Казнь Бао Миана |
#9 | 3 | 烏 盆 記 (У Пэн Цзи) | История Черного Горшка |
#10 | 5 | 秋娘 (Цю Нян) | Qiuniang |
#11 | 4 | 鍘 王爺 (Чжа Ван Йе) | Казнь принца |
#12 | 5 | 古琴 怨 (Го Цин Юань) | Жалоба Гуциня |
#13 | 9 | 三 擊鼓 (Сан Джи Го) | Трижды ударить по барабану |
#14 | 5 | 攣 生 劫 (Луан Шенг Цзе) | Сказка о братьях-близнецах |
#15 | 5 | 報恩 亭 (Bào Ēn Tíng) | Храм Возмездия |
#16 | 5 | 真假 女婿 (Чжэн Джиэ Н Шу) | Настоящий и фальшивый зять |
#17 | 4 | 紫金 錘 (Z Jīn Chuí) | Пурпурный молот |
#18 | 9 | 天下第一 莊 (Тиан Сиа Ди Йи Чжуан) | Поместье номер один |
#19 | 5 | 寸 草 心 (Cùn Căo Xīn) | Разум доброты |
#20 | 8 | 屠龍 記 (Ту Лонг Джи) | История убийства дракона |
#21 | 5 | 鴛鴦 蝴蝶 夢 (Юань Ян Ху Дие Мэн) | Сон об утках-мандаринках и бабочках |
#22 | 6 | 天倫 劫 (Тиан Лун Джиэ) | Правила Господа |
#23 | 6 | 孔雀膽 (Kŏng Què Dăn) | Живот павлина (разновидность яда) |
#24 | 6 | 真假 包公 (Чжэн Цзя Бао Гун) | Настоящий и фальшивый лорд Бао |
#25 | 6 | 貞節 牌坊 (Чжен Цзи Пай Фэнг) | Совет вдовы |
#26 | 5 | 血 雲 幡 傳奇 (Сюэ Юнь Фань Чуань Ци) | Легенда о кровожадном флаге |
#27 | 7 | 生死戀 (Шенг Со Лиан) | Любовь между жизнью и смертью |
#28 | 6 | 尋親 記 (Сюнь Цинь Цзи) | История поиска возлюбленных |
#29 | 6 | 踏雪尋梅 (Та Сюй Сюнь Мэй) | В поисках цветков сливы в снегу |
#30 | 6 | 青 龍珠 (Цин Лун Чжу) | Жемчужина Лазурного Дракона |
#31 | 6 | 魚 美人 (Ю Муи Рен) | Ангел-русалка |
#32 | 5 | 狄青 (Ди Цин) | Ди Цин |
#33 | 7 | 孝子 章 洛 (Xiào Z Zhāng Luò) | Чжан Луо, сыновний сын |
#34 | 7 | 雷霆 怒 (Лей Тинг Но) | Небесный гнев |
#35 | 7 | 陰陽 判 (Инь Ян Пан) | Удачи жизни и смерти |
#36 | 6 | 九 道 本 (Jiŭ Dào Bn) | Девять писем королю |
#37 | 6 | 菩薩 嶺 (Пу Сан Лонг) | Пик Будды |
#38 | 6 | 畫 中 話 (Хуа Чжун Хуа) | Тайна картины |
#39 | 6 | 龐 妃 有喜 (Панг Феи Юйу Сю) | Консорт Панг беременна |
#40 | 6 | 乞丐 王孫 (Q Gài Wáng Sūn) | Нищая принцесса |
#41 | 5 | 五 鼠 鬧 東京 (Wŭ Shŭ Nào Dōng Jīng) | Пять крыс в Восточной столице |
Бросать
- Примечание: некоторые актеры играли несколько ролей.
Бросать | Роль | Описание |
---|---|---|
Цзинь Чао-чун | Бао Чжэн | Префект из Кайфэн, столица Династия Сун |
Кенни Хо | Чжан Чжао | «Южный герой», «Королевский кот», 4-е место императорская гвардия |
Фань Хун-сюань | Gongsun Ce | Секретарь Бао Чжэн |
Као Ниен-куо | Ван Чао | Офицер Бао Чжэн |
Сюй Цзянь-ю (C.1–21) | Ма Хан | Офицер Бао Чжэн |
Лю Юэ-ти (C.22–41) | ||
Ян Сюн | Чжан Лун | Офицер Бао Чжэн |
Шао Чан-шэн | Чжао Ху | Офицер Бао Чжэн |
Сунь Пэн (В.1) | Чжао Чжэнь | «Император Жэньцзун», 4-й император династии Сун |
Ван Чжун-хуан (C.2–28) | ||
Ши Ю (C.29–41) | ||
Хоу Пин-ин | Сестра императора Жэньцзуна | |
Ян Хуай-минь | Чен Шимэй | женат на сестре императора Жэньцзуна |
Ян Пин-ань | Хань Ци | Страж Чэнь Шимэя |
Линн Лю | Цинь Сянлянь | Первоначальная жена Чэнь Шимэя |
Цао Цзянь | Ван Ян Лин | Династия Сун канцлер |
Легкое легкое | Чжао Дефан | «Восьмой добродетельный принц», дядя императора Жэньцзуна |
Хань Сян-чин (C.3) | Принцесса ди | Жена Восьмого добродетельного принца |
Инь Пао-лен (C.32) | ||
Лю Юэ-ти | Чжао Хэн | «Император Чжэньцзун», отец и предшественник императора Жэньцзун |
Лу Пи-юнь (В.1) | Императрица Вдовствующая Лю | Жена императора Чжэньцзуна |
Сяо Ай (C.3) | ||
Тай Чжи-юань | Гу Хуай | евнух для вдовствующей императрицы Лю |
Цэн Я-чун | Консорт Ли | Настоящая мать императора Жэньцзуна |
Вэнь Шуай | Чен Линь | евнух |
Ту Ман-шэн | Пан Джи | Великий наставник династии Сун |
Чен Чи | Консорт Панг | Дочь Пан Джи, замужем за императором Жэньцзуном. |
Дозе Ню | Пан Ю | Сын Пан Джи |
Лю Чу | Пан Фу | Слуга Пан Юя |
Чанг Го-чу | Лу Фанг | «Небесная Крыса», первый присяжный брат |
У Юань-чун | Хан Чжан | «Земляная Крыса», второй присяжный брат |
Панг Сан | Сюй Цин | «Горная Крыса», третий присяжный брат |
Лу И-лунг | Цзян Пин | «Речная Крыса», 4-й присяжный брат |
Чанг Чен-хуань (C.3–6) | Бай Юйтан | "Гладкая Крыса", пятый заклятый брат |
Гу Гун-чунг (C.41) | ||
Тай Чжи-юань | Бао Миан | Однокурсник Бао Чжэна |
Лю Мин | У Мяочжэнь | Старшая невестка Бао Чжэн и материнская фигура, мать Бао Миана |
Чанг Фу-цзянь | Ди Цин | Генерал династии Сун, племянник принцессы Ди |
Награды
1995 – 30-е Награды Golden Bell Awards[1]
- Выиграл – Цзинь Чао-чун, Лучший актер
- Выиграл - Тай Чжи-юань, Лучший актер второго плана, для изображения Гу Хуая (Случай 3)
- Выиграл - Лю Мин, Лучшая актриса второго плана, за изображение матери Бао Мянь (Случай 8)
Тематические песни
1. Начальная тема в исполнении Ху Куа носит то же название, что и сериал. Первоначально он был исполнен Чан Куанг-Чао для более ранней серии CTS 1974 года, также с таким же названием.
- А Кантонский крышка ("願 世間 有 青天") в исполнении Джордж Лам с текстами Вонг Джим была открывающей темой сериала о TVB в Гонконге. Это также была открывающая тема сериала TVB 1995 года. Судья Бао.
- Еще один кантонский кавер Рэй Луи была открывающей темой 1995 Квадроцикл серии Судья Бао.
- А Тагальский крышка («Судья Бао») была открывающей темой сериала о ABC-5 в Филиппины.
- Энди Ло кавер на песню в фильме 2003 года о Бао Чжэн Кот и мышь.
- Камбоджийскую версию исполнили Nou Sib, который транслировался на CTV9 в 1994 году, и Neay Koy, который транслировался на CTN в 2020 году (как он выступал в 2001 году).
2. Конечной темой была «Новая мечта любителей бабочек» (Китайский: 新 鴛鴦 蝴蝶 夢; пиньинь: Син Юаньян Худие Мэн), написанные и исполненные Хуан Ань.
- Эта песня стала огромным хитом в китайскоязычном мире, а альбом Хуанга с таким же названием стал одним из самые продаваемые альбомы на Тайване, продано более миллиона копий.
- Кавер-версии на многих языках существуют из-за влияния шоу в регионе. Кенни Хо записал Кантонский версия (также "新 鴛鴦 蝴蝶 夢") со словами Альберт Люнг, а Хуан Ань и Лолетта Ли каждый записал свою версию на кантонском диалекте (обе называются «愛 於 錯誤 年代», но тексты различаются). Популярная английская версия сингапурской группы Tokyo Square называлась «Can't Let Go». Собственная английская версия Хуан Аня называлась «Когда дело доходит до любви». Также есть версии в Хоккиен ("鴛鴦 蝴蝶 夢" Джойс Лим), Тайский ("สุด จะ หยุด ใจ" Кунг Туангсит Реамчинда), вьетнамский ("Uyên Ương Hồ Điệp Mộng" Чан Чонг), Кхмерский («ផ្កា រោយ មុនរដូវ» Ноу Сиб и «ព្រួយ ជាមួយ ចន្ទ» Хемарака Сереймона) и индонезийский ("Melody Memory" Лавении) и другие.
3. Другой финальной темой некоторых эпизодов была «Xiéshŏu Yóu Rénjiān» (Китайский: 攜手 遊 人間; горит «Путешествие по миру рука об руку»).
Международная трансляция
- : Канал 8
- : Myawady Television (1998), Радио и телевидение Мьянмы (2016 - с Myanmar Dubbed), Sky Net Channel 9 Мьянма (2019)
- : Канал 9
- : Канал 3 (1995 г. - 1 октября 2015 г.)[2]
- : Индонезийское образовательное телевидение (1995).[3]
- : НОВИНКА18 (6 апреля 2020 г. - 28 марта 2021 г. (каждый понедельник - воскресенье с 16: 35-17: 35))
Рекомендации
- ^ 84 年 金鐘 獎 得獎 名單 【個人 技術 纇 / 其他 獎】 (на китайском языке). Информационное бюро правительства. 20 апреля 2004 г. Архивировано с оригинал 13 июля 2012 г.. Получено 12 апреля, 2012.
- ^ "บุ้ น จิ้ น 1993 1 ต.ค. ช่อง 3, 3HD". jomyut.club (на тайском языке). 10 сентября 2015 г. Архивировано с оригинал 22 декабря 2015 г.. Получено 12 декабря, 2015.
- ^ "10 Драма Mandarin Legendaris Populer Tahun 90-2000an yang Masih Berkesan Hingga Sekarang, Mana Favoritmu?" (на индонезийском). Boombastis. Получено 24 августа, 2020.
внешняя ссылка
- Бао Цин Тянь на IMDb