WikiDer > Список эпизодов The Cramp Twins
Эта статья нужны дополнительные цитаты для проверка. (Октябрь 2016) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) |
Это список серий Судороги близнецы, а Cartoon Network Европейский оригинал мультсериал созданный Брайаном Вудом.
Эпизоды
Сезон 1
Нет. общий | Нет. в время года | Заголовок | Режиссер | Написано | Дата выхода в эфир | |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 1 | "Иди как мужчина / Бодрый Боб" | «Иди как мужчина»: Тамара Варга «Бодрый Боб»: Бекки Бристоу | «Иди как мужчина»: Марк Биллингем и Питер Кокс «Бодрый Боб»: Брайан Вуд | 3 сентября 2001 г.[2] | |
«Гуляй, как мужчина»: Устав от незрелости Уэйна, Люсьен обманом заставляет его думать, что он пережил период полового созревания. «Бодрый Боб»: «Люсьен и Гораций - странные люди, когда о игрушечной палке, похожей на пого, заговорили в городе. "Примечание:" Первый эпизод вышел в эфир Коробка с лисой 8 февраля 2003 г.[1] | ||||||
2 | 2 | "Продовольственная борьба / Маримания" | "Food Fight" и "Mari Mania" Бекки Бристоу | "Драка едой:" Давид Польский "Маримания": Брайан Вуд | TBA | |
«Food Fight»: «После смены хлопьев Люсьен становится популярным защитником окружающей среды, а Уэйн становится ленивым. «Мари Мания»: «Чтобы избежать плохого отношения к своей приемной семье, Мари идет на все, чтобы закрыть город. | ||||||
3 | 3 | "Плохое семя / Родео Рита" | "Плохое семя" и "Родео Рита" Бекки Бристоу | "Плохое семя": Питер Кокс и Марк Биллингем "Родео Рита:" Эндрю Бреннер | TBA | |
«Плохое семя»: Уэйн начинает действовать как исторический нарушитель спокойствия. «Родео Рита»: Гораций заставляет мальчиков отпраздновать неделю Ковбоя в честь своего любимого певца кантри. Однако близнецы узнают, что она мошенница. | ||||||
4 | 4 | "Великая чаша страха / Mud Crush" | "Великая чаша страха" и "Mud Crush" Бекки Бристоу | "Великая чаша страха": Питер Кокс и Марк Биллингем "Mud Crush": Эндрю Бреннер | TBA | |
«Великая чаша страха»: Люсьену нужно сходить в ванную, но Уэйн не справляется. «Mud Crush»: Дороти начинает использовать лечебную болотную грязь от Люсьена. | ||||||
5 | 5 | «Призовая ласточка / Ice Scream» | «Призовая ласточка»: Бекки Бристоу "Ice Scream": уточняется. | «Призовая ласточка»: Шон Ведер «Ice Scream»: Брайан Вуд | TBA | |
«Призовая ласточка»: Уэйн отвечает Люсьену, дуя на отвратительной флейте птичьего крика и привлекая редкую форму ласточек на крышу дома Крэмпов. Теперь Люциан и Тони должны забрать их, прежде чем мистер Винклс купит их. «Ice Scream»: Устав от выходок Уэйна, Тони сочиняет ужасную историю о беззубом преступнике. | ||||||
6 | 6 | "Бабушкин пианино / Игры гида" | "Бабушкин пианино" и "Игры с гидом" Бекки Бристоу | «Бабушкин пианино»: Бен Джозеф «Игры-проводники»: Ричард Либманн-Смит | TBA | |
«Бабушкиное пианино»: «Бабушка близнецов приезжает в гости. «Игры с гидом»: «Некоторые туристы просят Близнецов устроить экскурсию во время Мыльного Дня. | ||||||
7 | 7 | "Великий Лучани / Венди Бой" | "Великий Лучани": Бекки Бристоу "Венди Бой:" уточняется. | "Великий Лучани:" Шон Ведер, и Ричард Либманн-Смит (история) «Венди Бой»: Брайан Вуд | TBA | |
«Великий Лучани»: «Когда Люсьен превосходит его с помощью волшебного набора, Уэйн симулирует исчезновение. Теперь все уверены, что Уэйн может творить настоящую магию. «Венди Бой»: Венди пытается вести себя как сорванец, чтобы произвести впечатление на своего отца. | ||||||
8 | 8 | "Страсть к моде / Маленькое чудо" | "Страсть к моде" и "Маленькое чудо" Бекки Бристоу | "Страсть к моде" и "Маленькое чудо" Эндрю Бреннер | TBA | |
«Страсть к моде»: Уэйн объявляется гуру моды, когда он приходит на фото в своем классе в странной одежде. «Маленькое чудо»: Тони жалуется, когда его любимые туфли заменяются новыми блестящими. | ||||||
9 | 9 | "Хамелеон Хаос / Убийца сорняков" | "Хамелеон Хаос" и "Убийца сорняков" Бекки Бристоу | «Хамелеон Хаос»: Шон Ведер «Убийца сорняков»: Эндрю Бреннер | TBA | |
«Chameleon Chaos»: Уэйн испугался, когда Люсьен принес домой ящерицу из болота. «Убийца сорняков»: Люсьен пытается позаботиться о маленьком болотном растении, растущем из трещины в тротуаре. | ||||||
10 | 10 | "Болотная лихорадка / Глупый кунг" | "Болотная лихорадка" и "Глупый кунг" Бекки Бристоу | «Болотная лихорадка»: Рэндольф Херд «Глупый кунг»: Деннис Хейли и Марси Браун | TBA | |
«Болотная лихорадка»: Люсьен и Мари пытаются помешать мистеру Винклю построить парк развлечений на болоте. «Глупый кунг»: Люсьен решает записаться на курс боевых искусств, чтобы защитить себя от Уэйна. | ||||||
11 | 11 | "Twin Studies / Birthday Blues" | "Twin Studies" и "Birthday Blues" Бекки Бристоу | «Исследования близнецов»: Эндрю Бреннер «Блюз дня рождения»: Шон Ведер | TBA | |
«Исследования близнецов»: Уэйн и Люсьен находятся под пристальным вниманием психолога-близнеца мисс Монкфиш, которая намеревается доказать, что все близнецы одинаковы, идентичны или нет. «Блюз дня рождения»: Когда Венди приглашает всех в Мыльном городе на свой день рождения, Гораций и Дороти намереваются произвести большое впечатление. | ||||||
12 | 12 | "Мисс Кисси / Бой друг" | "Мисс Кисси" и "Бой друзей" Бекки Бристоу | "Мисс Кисси" и "Бой друзей" Эндрю Бреннер | TBA | |
«Мисс Кисси:» Уэйн получил наказание, когда он пытается рассказать школе о новом парне мисс Хисси. «Friend Fight»: Люсьен смеется над Тони за то, что тот верит в тритона, и они ссорятся как друзья. | ||||||
13 | 13 | "Окаменелые пудели / Войны арф" | "Окаменелые пудели" Тамара Варга "Войны арф": Бекки Бристоу | «Окаменелые пудели»: Эндрю Бреннер "Войны арф": Никола Кент | TBA | |
«Окаменевшие пудели»: Венди просит Уэйна присмотреть за их животными, когда Винкли отправятся в отпуск. «Войны арфы»: Когда Венди разочаровывается в попытках играть на любом из своих многочисленных музыкальных инструментов, она бросает их в школу как Фонд искусств Венди Винкль. | ||||||
14 | 14 | "Date Dupe / Agent X" | "Date Dupe" и "Agent X" Бекки Бристоу | "Date Dupe": Бен Джозеф «Агент X»: Ричард Либманн-Смит | TBA | |
«Date Dupe»: Люсьен нервничает, когда Пэтси МакКлауд приглашает его к себе домой. «Агент X:» Когда восторженный поцелуй Венди оставляет неизгладимый след на шее Уэйна, Дороти сталкивается с проблемой уборки, с которой даже она не может справиться. | ||||||
15 | 15 | «Ярость в комнате / Грязная обезьяна» | "Room Rage": Бекки Бристоу «Грязная обезьяна»: Тамара Варга | "Room Rage": Эндрю Бреннер «Грязная обезьяна»: Брайан Вуд | TBA | |
«Room Rage»: Дороти требует, чтобы каждая комната в доме содержалась в чистоте. «Грязная обезьяна»: Дороти выигрывает конкурс на бесплатный макияж для всей семьи. | ||||||
16 | 16 | "Обезьяна мистера Винкля / Злая Венди" | "Обезьяна мистера Винкля" и "Злая Венди" Бекки Бристоу | «Обезьяна мистера Винкля»: Эндрю Бреннер «Злая Венди»: Кен Кунсе и Джин Браунштейн | TBA | |
«Обезьяна мистера Винкля»: «Во время своей ежегодной поездки с классом на фабрику по производству мыла Haz Chem Люсьен и Мари обнаруживают там паршивую обезьяну. «Злая Венди»: молчаливый клоун появляется перед входной дверью Крэмпсов, рекламируя открытие нового батутного парка развлечений. | ||||||
17 | 17 | "Ностальгия противная / Ужасы стрижки" | "Ностальгия противная" и "Ужасы стрижки" Бекки Бристоу | «Ностальгия противная»: Шон Ведер «Ужасы стрижки»: Бен Джозеф | TBA | |
«Ностальгия противная:» Когда Уэйн обнаруживает старомодную чугунную катушку для стирки, это отправляет Горация и Дороти в полномасштабную манию ностальгии. «Ужасы стрижки»: Дороти решает, что мальчикам нужно срочно подстричься, но обнаруживает, что парикмахер слишком грязный, чтобы подстригать мальчиков. | ||||||
18 | 18 | "Шпионские пироги / Нет - значит Да" | «Шпионские пироги» и «Нет - значит да» Бекки Бристоу | «Пироги шпионов»: Деннис Хейли и Марси Браун «Нет - значит да»: Дэвид Польски | 14 июля 2002 г. | |
«Spy's Pies»: Новый сосед полон решимости узнать секрет уборки Дороти. «Нет, значит, да»: Люсьен неохотно соглашается заменить Мари на вечере родителей с учителем. | ||||||
19 | 19 | "Дом на хребте / Дырка" | «Дом на хребте» и «Безвкусный» Бекки Бристоу | «Дом на хребте»: Ричард Либманн-Смит "Отвратительный:" Эндрю Бреннер | TBA | |
20 | 20 | "Больной Дейз / Пикет, Пикет" | "Sick Daze": уточняется. «Пикет, пикет»: Бекки Бристоу | «Больной Дейз»: Брайан Вуд «Пикет, пикет»: Шон Ведер | TBA | |
21 | 21 | "Big Baby / Ad Bad" | "Большой ребенок" и "Плохая реклама" Бекки Бристоу | «Большой ребенок»: Рэндольф Херд "Плохая реклама": Кен Кунсе и Джин Браунштейн | TBA | |
22 | 22 | «Тренировка / 6-я бессмысленность» | «Тренировка» и «6-я бессмысленность» Бекки Бристоу | «Тренировка» и «6-я бессмысленность» Эндрю Бреннер | TBA | |
23 | 23 | «Отель истерия / Alien Glow» | «Истерия в отеле»: Бекки Бристоу "Alien Glow": Тамара Варга | «Истерия в отеле»: Шон Ведер "Alien Glow": Эндрю Бреннер | TBA | |
24 | 24 | "Похороны червя / Чудо одного носка" | "Похороны червя" и "Чудо на одном носке" Бекки Бристоу | «Похороны червя»: Питер Кокс и Марк Биллингем "One Sock Wonder": Эндрю Бреннер и Никола Кент | TBA | |
25 | 25 | "Человек-волк Уэйн / Сарай Мертвец" | "Человек-волк Уэйн" и "Сарай мертвецов" Бекки Бристоу | "Человек-волк Уэйн" и "Сарай мертвецов" Эндрю Бреннер | TBA | |
26 | 26 | "Пожалуйста, тишина / Меховой гриб" | "Пожалуйста, тишина" и "Меховой гриб" Бекки Бристоу | "Пожалуйста, тишина": Ричард Либманн-Смит «Меховой гриб»: Дэн Гринбергер и Марчелло Пиконе | TBA |
Сезон 2
Нет. общий | Нет. в время года | Заголовок | Режиссер | Написано | Дата выхода в эфир |
---|---|---|---|---|---|
27 | 1 | "Плаксивый Уэйн / Первый сокрушитель" | "Плаксивый Уэйн" и "Первый сокрушитель" Фрэнк Грешем (наблюдение) | "Плаксивый Уэйн:" Эндрю Бреннер "Первый сокрушитель": Дэниел Леннард | TBA |
28 | 2 | "Pantaloonacy / Girl Gang" | "Pantaloonacy" и "Girl Gang" Фрэнк Грешем (наблюдение) | "Мудрость:" Ян Карни "Банда девушек": Эндрю Бреннер | TBA |
29 | 3 | "Triker Trouble / Heart Wrench" | "Triker Trouble" и "Heart Wrench" Фрэнк Грешем | "Проблемы с трикером": Эндрю Бреннер "Heart Wrench": Шон Ведер | TBA |
30 | 4 | "Маленькие наблюдатели / Связанные яйца" | "Маленькие наблюдатели" и "Связанное яйцом" Фрэнк Грешем | "Маленькие наблюдатели": Боб Миттенталь «Связанное яйцом»: Ян Карни | TBA |
31 | 5 | "Little Big Man / Flag Boy" | "Little Big Man" и "Flag Boy" Фрэнк Грешем | "Маленький большой человек": Ян Карни "Flag Boy": Эндрю Бреннер | TBA |
32 | 6 | "Ханкенштейн / Убийца сверчков" | "Ханкенштейн" и "Убийца сверчков" Фрэнк Грешем | «Ханкенштейн»: Брайан Вуд "Истребитель крикета": Боб Миттенталь | TBA |
33 | 7 | "Граф Крампула / Непослушные свадьбы" | "Граф Крампула" и "Непослушные свадьбы" Фрэнк Грешем | «Граф Крампула»: Питер Кокс «Непослушные свадьбы»: Брайан Вуд | TBA |
34 | 8 | "Хулиган для Уэйна / Агент W" | "Bully for Wayne" и "Agent W" Фрэнк Грешем | «Хулиган для Уэйна»: Шон Ведер «Агент W»: Эндрю Бреннер | TBA |
35 | 9 | "Венди Хаус / Крэмп против Крэмпа" | "Венди Хаус" и "Судорога против Крэмпа" Фрэнк Грешем | «Венди Хаус»: Брайан Вуд «Судорога против Судороги»: Ян Карни | TBA |
36 | 10 | «Веб-камера Уэйна / Болотное проклятие» | "Веб-камера Уэйна" и "Болотное проклятие" Фрэнк Грешем | Веб-камера Уэйна: Брайан Вуд «Болотное проклятие»: Ян Карни | TBA |
37 | 11 | "Лицо убить / Армия Уэйна" | "Убийственная вши" и "Армия Уэйна" Фрэнк Грешем | "Убийственная вши": Питер Кокс "Армия Уэйна": Ян Карни | TBA |
38 | 12 | "Swampless / Mummy Mania" | "Swampless" и "Mummy Mania" Фрэнк Грешем | "Swampless" и "Mummy Mania" Брайан Вуд | TBA |
39 | 13 | "Венди Уир / Бездомный Джо" | "Венди Уир" и "Бездомный Джо" Фрэнк Грешем | "Венди Уир" и "Бездомный Джо" Эндрю Бреннер | TBA |
40 | 14 | "Танцевальные штаны / Лучший брат" | "Танцевальные штаны" и "Лучший брат" Фрэнк Грешем | "Танцевальные штаны": Брайан Вуд "Лучший брат": Питер Кокс | TBA |
41 | 15 | "Киностудия / Собиратель слюны" | "Киностудия" и "Собиратель слюны" Фрэнк Грешем | «Увлечение кино»: Эндрю Бреннер «Собиратель слюны»: Питер Кокс | TBA |
42 | 16 | "News Whale / Twisted Ending" | "News Whale" и "Twisted Ending" Фрэнк Грешем | "News Whale": Эндрю Бреннер «Скрученная концовка»: Шон Ведер | TBA |
43 | 17 | "Мальчик-тату / сын коровы" | "Мальчик-тату" и "Сын коровы" Фрэнк Грешем | "Мальчик-тату": Питер Кокс «Сын коровы»: Эндрю Бреннер | TBA |
44 | 18 | "Гусиный / Гнилой романс" | "Goosenapped" и "Rotten Romance" Фрэнк Грешем | "Мурашки": Эндрю Бреннер "Rotten Romance": Никола Кент | TBA |
45 | 19 | «Кейт / Мамочка» | «Кит» и «Мамочка» Фрэнк Грешем | Кейт: Дэниел Леннард «Мамочка»: Эндрю Бреннер | TBA |
46 | 20 | "Сахарный зомби / Остерегайтесь редких колоссальных болотных кальмаров" | "Сахарный зомби" и "Остерегайтесь редких колоссальных болотных кальмаров" Фрэнк Грешем | «Сахарный зомби»: Эндрю Бреннер «Остерегайтесь редких колоссальных болотных кальмаров»: Ян Карни | TBA |
47 | 21 | "Lion Worrier / Дорогая бабушка" | "Львиная тревога" и "Дорогая бабушка" Фрэнк Грешем | "Lion Worrier:" Эндрю Бреннер "Дорогая бабушка:" Ян Карни | TBA |
48 | 22 | "Мистер Конгениальность / Жадничайте" | "Мистер Конгениальность" и "Жадничайте" Фрэнк Грешем | «Мистер Конгениальность»: Шон Ведер "Get Greedy": Боб Миттенталь | TBA |
49 | 23 | "Slave Mart / Cool for Cramp" | "Slave Mart" и "Cool for Cramp" Фрэнк Грешем | "Slave Mart" и "Cool for Cramp" Эндрю Бреннер | TBA |
50 | 24 | "Just Desserts / Pirate Pants" | "Just Desserts" и "Pirate Pants" Фрэнк Грешем | "Just Desserts": Шон Ведер «Пиратские штаны»: Брайан Вуд | TBA |
51 | 25 | "Соседство означает ссора / неудачи шахтера" | "Neigh Means Neigh" и "Miner Mishaps" Фрэнк Грешем | «Рыжий - значит низкий»: Рэндольф Херд "Шахтерские неудачи": Эндрю Бреннер | TBA |
52 | 26 | "Happy Gas / Twin Toys" | "Happy Gas" и "Twin Toys" Фрэнк Грешем | "Happy Gas" и "Twin Toys" Брайан Вуд | TBA 2004 |
Рекомендации
- ^ «Премьера мультсериала« Близнецы судороги »в США на Fox Box» (PDF). 4kidsentertainment.com. 29 января 2003 г. Архивировано с оригинал (PDF) 14 июня 2006 г.. Получено 18 августа, 2016.
- ^ https://www.c21media.net/the-cramp-twins-to-debut-in-september/
внешняя ссылка
- Судороги близнецы - список серий на IMDb