WikiDer > Лор Сигал
Эта статья поднимает множество проблем. Пожалуйста помоги Улучши это или обсудите эти вопросы на страница обсуждения. (Узнайте, как и когда удалить эти сообщения-шаблоны) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения)
|
Лор Сигал | |
---|---|
Родившийся | Лоре Гросманн 9 марта 1928 г. Вена, Австрия |
Род занятий | Писатель |
Национальность | Австрийско-американский |
Альма-матер | Лондонский университет |
Супруг | Дэвид Сигал (умерший) |
Дети | Беатрис Сигал, Пол Сигал |
Лор Сигал (родилась 9 марта 1928 г.), урожденная Лоре Гросманн, американский писатель, переводчик, педагог, рассказчик и автор детских книг, в настоящее время проживающий в Нью-Йорке. Ее книга Кухня Шекспира был финалистом Пулитцеровской премии 2008 года.[1]
Ранние годы
Единственный ребенок, Сегал родилась в Вене, Австрия, в еврейской семье, принадлежащей к среднему классу, ее отец был главным бухгалтером банка, а мать - домохозяйкой.
Когда Гитлер аннексировал Австрию в 1938 году, отец Сегала оказался безработным и находился под угрозой. Он внес эту семью в американскую иммиграционную квоту, и в декабре того же года Сигал присоединился к другим еврейским детям в первой волне Детский транспорт спасательная миссия в поисках безопасности в Англии. Ее номер был 152. Перед тем, как они расстались, отец Сигала сказал ей: «Когда вы приедете в Англию и встретите англичанина, скажите:« Пожалуйста, выведите моих родителей, бабушку и дедушку и дядю Пола ». "[2] Сигал взялся за эту задачу с юношеской серьезностью. "Мне казалось, что это то, что я должен делать постоянно, постоянно. Что я должен делать, не делая ничего другого ... Когда я ловил себя на смехе, я чувствовал потрясение в сердце, что я смеялся вместо того, чтобы спрашивать кто-то, чтобы спасти моих родителей ", - сказал Сигал в интервью.[1]
Хотя Сигал плохо знала английский, когда приехала, она выучила его за шесть недель.[2] Она неустанно вела кампанию, писала письмо за письмом в Еврейский комитет по делам беженцев и различным британским властям. В день, когда ей исполнилось одиннадцать лет, ее родители приехали в Англию по визе домашней прислуги.
Ее приемные родители-англичане, казалось, никогда не понимали ситуации в Австрии, и однажды, устав от их не относящихся к делу вопросов, Сигал нашла фиолетовый блокнот и начала писать, заполнив все тридцать шесть страниц на немецком языке. Это было началом романа, который она в конце концов напишет на английском языке. Дома других людей.[2]
«Единственное, что нужно сделать, когда ты уходишь от родителей, - это выть от ужаса», - сказал Сигал в интервью. «Другое дело - не выть и не думать:« Вау, я еду в Англию, это будет приключение ». Что я и сделал ".[2]
Несмотря на статус беженца, отца Сигала объявили немецкоязычным иностранцем и интернировали в Остров Мэн[3] где он перенес серию инсультов. Он умер за несколько дней до окончания войны. Затем Сигал переехала в Лондон со своей матерью. Она приняла участие Бедфордский колледж для женщин, часть Лондонский университет, получил стипендию и окончил в 1948 г.[4] с отличием по английской литературе.
В 1951 г.[4] проведя три года в Доминиканская Республика, их количество в американской квоте прошло. Сигал и ее мать переехали в Вашингтон Хайтс, Нью-Йорк, где они делили двухкомнатную квартиру с ее бабушкой и дядей.
Сигал и ее мать Франци Гросманн снялись в фильме. В объятия незнакомцев: рассказы о детском транспорте, режиссер Марк Джонатан Харрис, который выиграл Премия Оскар за документальный фильм в 2000 году. Мать Сигала была последней оставшейся в живых из родителей, которые поместили своих детей в программу Kindertransport. Она умерла в 2005 году в возрасте ста лет.[3]
Карьера
Когда они приехали в США, Сигал и ее мать начали разговаривать друг с другом исключительно на английском языке.[2]
Сигал работал файловым клерком, а затем секретарем. К этому времени она писала постоянно, что мешало ее работе. «Когда я приходил брать диктовку, я спрашивал:« Могу я просто закончить это предложение? » А потом меня уволили, - вспоминал Сигал. Следующая работа, работа дизайнером по текстилю, по крайней мере, приблизила ее к Публичная библиотека Нью-Йорка.[2]
Она начала присылать рассказы о своем опыте беженца в Житель Нью-Йорка и получение в ответ писем с отказом. Раздел мемуаров появляется в "Житель Нью-Йорка"в номере от 22 июля 1961 г. В 1965 г. Комментарий опубликовала свой первый рассказ. Когда она в следующий раз представила историю Житель Нью-Йорка, она приложила записку, в которой говорилось: «Кто здесь в The New Yorker - я знаю, что есть карандаш, который продолжает писать извинения в нижней части моего отказа». На этот раз пришло письмо о согласии с предложением, чтобы Сигал написал серию рассказов о беженцах. Позже она превратит эту сериализацию в свой первый роман, Дома других людей.[5]
В 1961 году Сигал женился на Дэвиде Сигале, редакторе в Knopf. Вместе у них было двое детей, Беатрис и Пол. Ее муж умер через девять лет после свадьбы. Сигал начала писать рассказы для своих детей, которые позже опубликовала, в том числе Скажи мне Митци. Сотрудничала с иллюстратором и личным другом. Морис Сендак, производя пересказ сказок Гримм, Можжевельник и другие сказки Гримма.
С 1968 по 1996 год Сигал преподавал письмо в Колумбийский университетШкола искусств, Принстон, Беннингтон Колледж, Сара Лоуренс, то Иллинойский университет в Чикаго, и Государственный университет Огайо из которого она вышла на пенсию в 1996 году. В настоящее время она преподает в 92 лет.[6]
Сигал опубликовала свой первый роман, Дома других людей, в 1964 году к всеобщему признанию. Сбор историй о беженцах из Житель Нью-Йорка и написав еще несколько, Сигал беллетризовала свой опыт роста в пяти разных английских семьях, от богатых ортодоксальных евреев-левинов до рабочего класса. https://thenewpress.com/books/other-peoples-houses
«Слегка выдуманная автобиография 10-летней еврейской девочки, приехавшей в Великобританию в 1938 году, рассказывается с широко раскрытыми глазами ребенка, живущего в ужасные времена», - Хранитель сказал после Дома других людей был переиздан в 2018 году. «Когда нацисты пришли к власти в Вене, родители Лора Сигала посадили свою маленькую девочку на поезд в Англию, убежденные, что это единственный способ спасти ее жизнь. Я не могу представить, какую боль они чувствовали, просматривая ее файл на станцию, число «152» на ее шее, никогда не зная, увидят ли они ее снова, а книга нам ничего не говорит. Это взгляд на мир глазами ребенка. В то время Сигал был больше обеспокоен о вонючей колбасе в сумке, чем о неминуемом крахе цивилизации.[1]
В 1985 году Сигал опубликовал Ее первый американец, который Нью-Йорк Таймс похвалил, сказав: «Лор Сигал, возможно, подошел ближе, чем кто-либо, к написанию Великого американского романа». В нем рассказывается история Илки Вайсникс, еврейской беженки из нацистской Европы, и ее отношения с Картером Байу, чернокожим интеллектуалом средних лет, «ее первым американцем». Сигал основал образ Картера Байу на своей подруге Гораций Р. Кейтон-младший Она получила Американская академия искусств и литературы Премия за роман.
Кухня Шекспира, вышедшая в 2007 году, ставшая финалистом конкурса Пулитцеровская премия. Роман состоит из тринадцати историй, каждая из которых следует за сотрудниками Concordance Institute, аналитического центра Коннектикута. Илка Вайсникс (ныне Илка Вайс) - новый профессор и центральная фигура романа.
“Кухня Шекспира, »Ее четвертое художественное произведение для взрослых, вышедшее через 43 года после публикации ее римский ключ, "Дома других людей" и 22 после хорошо принятого романа "Ее первый американец", Нью-Йорк Таймс. В этой книге Сигал рассказывает историю Илки Вайсникс, молодой женщины, которую в детстве изгнал Холокост, которая, путешествуя по Соединенным Штатам на поезде, встречает мужчину, который в итоге обучает ее перемещению и интеграции. Мужчина, Картер Байу - ее первый американец - темнокожий и интеллектуал. Он кое-что знает о культуре. диссонанс ". Что касается смены имени Эльки: «Илка теперь зовется Вайс, а не Вайсникс, так что она перешла от« ничего не значащего »к« мудрому »или, как сказал бы Картер, от« не белого »к« белому ». Илка теперь настолько ассимилирована, что, как главный герой, она сама по себе ».
Ее последний роман Половина Королевства был опубликован Melville House в октябре 2013 года.
Что касается ее работы, Сигал сказал: «Я хочу написать о вещах - среди всего тушеного бытия человеческого существа, - которые постоянны, где у нас с Адамом и Евой были бы одинаковые переживания. меньше интересуется социальными изменениями ".[7] В ее романах часто говорится о процессе ассимиляции, когда беженка прибывает в новую страну, которая должна стать ее домом (как в Ее первый американец), взбалмошному поэту, находящемуся в постоянно меняющемся литературном мире (как в Лучинелла). В ней ждем Кухня ШекспираСигал писал: «Я думал о нашей потребности не только в семье, сексуальной любви и дружбе, но и в« наборе », к которому мы должны принадлежать: кругу друзей, знакомых и людей, которых я знаю».[8]
У Сигала появилось много последователей. Среди почитателей ее творчества Альфред Казин, Синтия Озик, Франсин Проза, Майкл Каннингем, Филипп Лопат, Грейс Пейли, и Дженнифер Иган.[5]
Личная жизнь
В 1961 году Сигал женился на Дэвиде Сигале, редакторе Knopf. Вместе у них было двое детей, Беатрис и Пол. Ее муж умер через девять лет после свадьбы. В настоящее время «Она живет в солнечной квартире в Верхнем Вест-Сайде Манхэттена, у ее стен множество картин, безделушек и - главный приз - эскизов ее старого друга Мориса Сендака, включая тролля из« Где дикие твари », с подпись "LORE SEGAL", - отмечает один интервьюер.[9]
Работа
Романы
- Дома других людей (1964)
- Лучинелла (1976)
- Ее первый американец (1985)
- Кухня Шекспира (2007)
- Половина Королевства (2013)
Короткие истории
- Грабители во плоти (1980)
- Свадьба (1981)
- Первый американец (1983)
- Отсутствие кузенов (1987)
- Обратная ошибка (1989)
- На кого лает собака (1990)
- Обувь Уильяма (1991)
- Роковое желание (1991)
- Смерти других людей (2006)
- Фактор Арбуса (2007)
- Делать добро (2008)
- Spry для жарки (2011)
- Женский обед (2017)
Переводы
- Висячие песни Кристиана Моргенштерна (1967)
- Можжевельник и другие сказки от Гримма (1973)
- Книга Адама Моисею (1987)
- История царя Саула и царя Давида (1991)
Детские книги
- Скажи мне Митци (1970)
- Всю дорогу домой (1973)
- Расскажи мне труд (1979)
- История старой миссис Брубек, как она искала неприятности и где она его нашла (1981)
- История миссис Ловрайт и мурлыканья ее кошки (1985) (Иллюстрировано Павел О. Зелинский)
- Моррис Художник (2003)
- Почему кричал Крот и другие истории (2004)
- Еще больше историй о кроте и маленьком суслике (2005)
Награды
- Центр стипендий Дороти и Льюиса Б. Каллман для ученых, 2008
- Финалист Пулитцеровской премии (Кухня Шекспира, 2008)
- PEN / O. Henry Prize Story, ("Making Good", 2008)
- Член Американской академии искусств и наук, 2006
- Лучшие американские рассказы ("Обратная ошибка",1989 )
- История премии О. Генри («Обратная ошибка»,1990)
- Университет Иллинойса, старший научный сотрудник университета, 1987–1990
- Национальный фонд искусств, грант в области художественной литературы, 1987–1988
- Премия Американской академии и Института искусств и литературы, 1986
- Приз Гарольда У. Рибалоу, 1986
- Премия Карла Сэндберга за художественную литературу, 1985
- Художники Грант, Совет искусств Иллинойса, 1985
- Премия Гравемейера для факультета Луисвильского университета,1983
- Национальный фонд гуманитарных наук, переводчик, 1982 г.
- Национальный фонд искусств, грант на художественную литературу, 1972–1973
- Программа государственной службы творческих художников штата Нью-Йорк, 1972–1973
- Избранные книги Американской библиотечной ассоциации (Скажи мне Митци, 1970)
- Грант Национального совета по искусству и гуманитарным наукам, 1967–1968
- Товарищество Гуггенхайма, 1965–1966
внешняя ссылка
- Lore Segal Профиль автора Мелвилл Хаус
- Lore Segal Papers Рукописи и архивы, Нью-Йоркская публичная библиотека
- Лор Сигал Видеосериал "Прибытие в Америку" Житель Нью-Йорка
- Дженнифер Иган читает знания Сигала Житель Нью-Йорка
- Lore Segal Профиль Еврейский женский архив
- В центре внимания Lore Segal Случайный дом / О. Приз Генри
- Знания Сигала о памяти как записная книжка писателя «Житель Нью-Йорка», 18 марта 2019 г.
- Лор Сигал читает одуванчик "The New Yorker, 25 марта 2019 г.
Рекомендации
- ^ а б Сигал, Лор; Табор, Мэри Л. (1 декабря 2007 г.). "Разговор с Лором Сигалом". Обзор Миссури. 30,4 (зима 2007 г.). Архивировано из оригинал 27 июля 2011 г.. Получено 12 марта, 2020.
- ^ а б c d е ж Сегал, Лор (2009). "Интервью AHC с Лором Сигалом - Цифровые коллекции CJH". Центр еврейской истории. Получено 12 марта, 2020.
- ^ а б Мартин, Дуглас (2 октября 2005 г.). "Франци Гросманн, 100 лет, умерла; дочь отправлена из нацистских земель". Нью-Йорк Таймс. ISSN 0362-4331. Получено 12 марта, 2020.
- ^ а б "Документы Лора Сигала: 1897-2009 [основная масса 1939-1990]". archives.nypl.org. Получено 12 марта, 2020.
После войны она поступила в Бедфорд-колледж Лондонского университета, а в 1948 году получила степень по английской литературе. [...] В мае 1951 года она и большая часть ее семьи эмигрировали в Нью-Йорк.
- ^ а б Хан Онг, "Лор Сигал". Журнал BOMB.
- ^ "БИОГРАФИЯ - Lore Segal". www.loresegal.com. В архиве из оригинала 8 мая 2004 г.. Получено 12 марта, 2020.
- ^ Италия, Гилель (22 мая 2011 г.). «Автор Лор Сигал все еще влюблен в мир | Афины онлайн». Афины Баннер-Геральд. Архивировано из оригинал 26 октября 2013 г.
- ^ Сегал, Лоре Гросманн (2007). Кухня Шекспира: рассказы: Заметка автора. Нью-Йорк: W. W. Norton & Company. п. ix. ISBN 978-1-59558-151-8. OCLC 71322296.
- ^ Италия, Гиллель. «Автор Лор Сигал все еще любит мир». Диспетчерская-Аргус-QCOnline. В архиве с оригинала 14 апреля 2019 г.. Получено 14 апреля, 2019.