WikiDer > Мандо (музыка)

Mando (music)
Мандо Фестиваль в Гоа.

Мандо или же Манддо (Конкани манто) - музыкальная форма, которая развивалась в 19-20 веках среди Гоанские католики из Гоа, Индия. Он представляет собой место встречи индийских и западных музыкальных традиций.

В музыке есть элементы как индийской, так и западной культуры. Традиционные музыканты гоанского мандо, готовые играть на своих инструментах.

В музыке есть элементы как индийской, так и западной культуры. Мужчины носят строгие пальто, что свидетельствует о португальском влиянии, а женщины носят уникальный индийский костюм (базу тороп или пано баджу).

Церемониальный торхоп-баз, который носили во время танца мандо, был из бархата или шелка красного, синего или зеленого цвета, расшитого золотыми (реже серебряными) нитями. Фестиваль мандо в Академии Кала с артистами, наряженными для этого события. Гоа.

Церемониальный торхоп-баз, который носили во время танца мандо, был из бархата или шелка красного, синего или зеленого цвета, расшитого золотыми (реже серебряными) нитями. Носилась белая или синяя шаль. Носки должны были быть белыми, а тапочки украшенными.

Все это было украшено веером, который тайным шармом поднимал настроение дамы во время танца. Певцы Мандо (народная музыка конкани).

Все это было украшено веером, который тайным шармом поднимал настроение дамы во время танца. В настоящее время мандо выделяются своим танцем, соответствующим их песне. Множественное число Manddo в Конкани является манде. Основная тема мандо - любовь, второстепенные - исторические повествования, недовольство эксплуатацией и социальной несправедливостью, а также политическое сопротивление во время португальского присутствия в Гоа. Изящество голоса в костюмах усиливает представления.

Инструменты, используемые в музыке мандо, - гитары, скрипки и гумот барабан.

Музыканты готовы к сцене Mando. Конкани музыка. Гоа.

Ударение в конкани почти всегда делается на последнем слоге. Диалект, используемый в классическом мандо, - это Bambonn Saxtti из Salcete, особенно, как говорят в деревнях Бенаулим, Курторим, Корталим, Даболим, Драмапур, Лутолим, Маргао-Фаторда, Quelossim, и Райя, откуда их большинство.[1]

Исполнители танцевально-песенной формы Мандо позируют для фото в дождливый день возле своего дома в Курториме.

Это самый музыкальный из диалектов конкани с постоянным использованием элизии. Одной из характеристик этого диалекта является то, что при произношении слова растягиваются с добавлением дополнительного гласного звука либо в середине слова, либо в конце. эпентеза. Таким образом, слово dista удлиняется до Disota и песочница в Sanddilear. Суффиксы –i и –o обычно используются для добавления дополнительного слога к строке. Таким образом ларар становится ларари и некетр становится некетро. В этом диалекте полный звук -o- смягчается. Таким образом Roddonk становится Родданк, Mozo становится музо. Притяжательные местоимения в Mando имеют форму Salcete, поскольку Тугель'лем за Tujem, Mugel´lem за Mujem или же Mojem. Более короткие формы образуются, когда в музыке нужно обрезать слог, например тудж кодден (коддем) вместо Tuje Koddem и мак нака вместо Мака Нака. Не только фонетика соответствует диалекту Salcete, но и такие слова, как масоли (масли) для «рыбы» вместо ништем, например «Донграри фуло нам, дориант масли пун нам». Брамины обращаются к девушке или женщине с «Rê» вместо "идти" и используйте местоимение «Ти» вместо «Тем».

Танцоры мандо на сцене, Гоа.

Мандо - это в основном монолог от первого лица единственного или множественного числа, за исключением исторических повествований. Однако в некоторых мандо один человек обращается к другому, а тот в свою очередь отвечает. Пение сопровождается плавным поворотом в сторону ритма, создавая как зрительное, так и слуховое исполнение.

Адеус Корчу Веллу Паулу (Прощальный час уже здесь)
КонканиПеревод
Первая строфа

Adeus korchu vellu paulo.
Ай mhojem kalliz rê fapsota.

Время прощания настало.
Ой! мое сердце начинает бояться.

Повторение

Диспедиру корчеа веллар,
Хо сонвсар нака-со дисота.

В момент прощания,
Я больше не хочу жить в этом мире.

Повторение
Припев
Вторая строфа

Vochu voch rê roddum-naka,
Devu feliz kortolo tuka.

Удачи, удачи, не плачь,
Господь счастье твое сохранит.

Повторить стих
Третья строфа

Соглеам амкамго санддунум,
Vetai tum dispott'tto zoddunk.

Оставив так всех своих друзей,
Чтобы заработать на хлеб насущный, вы уходите.

Повторение

Tuj 'felicidad' choicheako,
Отреканим рабтам му ре ханвум.

Чтобы засвидетельствовать ваше радостное настроение,
Я с нетерпением жду здесь.

Повторение
Повторить рефрен
Четвертая строфа

Forsan adeus kortam tuka.
Fugar zaun dukham rê golloitam.

С неохотой прощаюсь с тобой,
Я задыхаюсь и горько плачу.

Повторение

Зайтем мартир ханв бхогитам,
Ankvarponn tukach rê bhettoitam.

Я страдаю очень мучительным чувством,
Так что свою девственную природу я предлагаю тебе

Повторение
Повторить рефрен
Источник: Мандо взято из Лучшие хиты песни конкани Vol. 1 (2009)[2]
Tambdde Roza (Tuje Pole) (Розово-розовое искусство твоих щек)
КонканиПеревод
Первая строфа

Tambdde roza tuje pole.
Dhukhanim bhorleat mhoje dolle.
Papachem licens asa zalear polle,
Казар zanvcheak mhoje kodde.

Ваши щеки как красные розы.
Пока из моих глаз текли слезы.
Проверь одобрение твоего папы,
Для меня, с тобой, чтобы жениться.

Вторая строфа

Papachem лицензирует asa rê mhaka.
Казар (у) занвчеак раутам тука.
Тум тор казар заина залеар мога,
Mhoji bhirmott futt'toli tuka.

У меня есть одобрение отца, да.
Итак, чтобы жениться, я жду тебя.
Если ты не выйдешь за меня замуж, любовь моя верна,
Мое проклятие непременно постигнет тебя.

Третья строфа

Соглле холе екттаим занв,
Адорар (у) кори мхака.
Занвчеак саснак потин туджи,
Ballgun dhovorlol 'mhaka.

Все мальчики собирались вокруг,
Как мне так хотелось, они нашли.
Я хотел навсегда быть твоей подругой,
Но ты оставил меня в таком полном отчаянии.

Третья строфа

Папан казар кели мхака.
Сукачи дукант вхорун гхатли.
Мхотте аулист баб (у) иевн ханга,
Perturbar (u) мхака кели.

Мой отец женился на мне.
И от радости, сделанного, мне грустно.
Все же пришли молодые люди утонченные,
И нарушил мое душевное равновесие.

Источник: Мандо Лигорио Коста (1851–1919), взято из Лучшие хиты песни конкани Vol. 1 (2009)[3]

Некоторые другие мандо:

  • Бара Тера Орсам Залим
  • Голубь Розеричо Колло
  • Гупит Мог Буржепонанчо
  • Сангато Мога Тузо

Смотрите также

Рекомендации

Источники
  • Родригес, Фрэнсис (2009), Лучшие хиты песни конкани Vol. 1, Торонто: Pater Publications, ISBN 978-0-9811794-0-7, получено 2010-02-22

внешняя ссылка