WikiDer > Мэри Шелтон

Mary Shelton

Рисунок Марии, леди Хевенингем, автор Ганс Гольбейн Младший

Мэри Шелтон (1510-1515 – 1570/71)[1] был одним из участников Девонширский манускрипт. Либо она, либо ее сестра Мэдж Шелтон возможно, была любовницей Король Генрих VIII.

Семья

И Маргарет, и Мэри были дочерьми Сэр Джон Шелтон и его жена Энн, сестра Томас Болейн, первый граф Уилтшир. Томас Болейн был отцом Анна Болейн, вторая королева-консорт к Генрих VIII Англии. Таким образом, Маргарет и Мэри были двоюродными братьями Королевы.[2] Принцесса мария послал ей подарки на Новый год в размере 7 шиллингов 6 пенсов в январе 1537 и 1540 годов.[3]

Мария писала стихи, и было сказано, что ее упрекали «за то, что она написала« ydill poesies »в своем молитвеннике».[4] Она была частью социальной группы, в которую входили поэты сэр Томас Клер (ум. 14 апреля 1545 г.), Генри Ховард, граф Суррей, и Томас Вятт,[5] со всеми, с кем ее связывали романтические отношения. В эпитафии, которую он написал после смерти сэра Томас КлерСуррей определил Мэри как «возлюбленную» Клера.[1] Двумя самыми близкими друзьями Мэри были леди Маргарет Дуглас, племянница короля Генриха VIII, и Мэри Ховард, герцогиня Ричмонд, жена внебрачного сына короля, Генри Фицрой, герцог Ричмондский. Шелтон был главным редактором и автором знаменитого Девоншир MS, где члены их кружка писали стихи, которые им нравились или сочиняли.[6]

Ее отец, Джон Шелтон (1472 - 21 декабря 1539), был сыном Сэр Ральф Шелтон и Маргарет Клер. В 1504 году он был высоким шерифом, а в 1509 году был посвящен в рыцари. Ее братьями и сестрами были Джон, Ральф, Элизабет, Анна, Габриэлла, Эмма, Томас, Маргарет и Эми Шелтон (Мэри была одной из 10 детей). Она была замужем трижды и родила семерых детей. После смерти жениха Томаса Клера она вышла замуж. Энтони Хевенингем Кеттерингема, ее двоюродного брата. У нее было семеро детей от Хевенингема: Артур, Джон, Эбигейл, Бриджит, Элизабет, Мэри и Энн. Другой сын, Энтони, умер 22 ноября 1557 года. Последний брак Марии заключался в Филлип Апплеярд.[7]

Любовница короля

Считается, что одна из сестер Шелтон была любовницей короля Генриха в течение шести месяцев, начиная с февраля 1535 года, согласно заявлениям императорского посла о любовницах: Юстас Чапуис, который упомянул Госпожа Шелтон.[8][9] По словам биографа Антонии Фрейзер, это было Маргарет Шелтон.[10][11] Чапуи всегда был при дворе в Англии, чаще, чем большинство писателей того времени. Хью Латимер опознал Мэдж Шелтон как женщину-помощницу Анны, когда у нее случился выкидыш в течение нескольких часов после смерти королевы Арагона Кэтрин. Мэдж была ближайшим товарищем «наложницы» в ожидании из-за ее семейных связей, но в конце ее уволили.[12]

Однако более поздние исследования показали, что это была сестра Маргарет. Мэри которая была любовницей Генриха и, по слухам, была избрана его четвертой женой. Предположительно, заблуждение более ранних историков возникло из-за ярлыка «Марг Шелтон», в котором «y» напоминало «g», что было обычным заблуждением в письменной форме шестнадцатого века.[13]

Мэри была бы «фрейлиной» Анны, и хотя эти двое были двоюродными братьями, по словам Харта, «... это не означало, что их семьи были союзниками - не все Болейн поддерживали королеву ...»[14] Фактически, королева Анна, как говорят, была глубоко влюблена в Генриха, а также очень ревновала к его вниманию к другим женщинам. Мэри, известная тем, что внесла большой вклад в Девоншир MSНаписал много стихов о любви. Королева Анна особенно ревновала к тому, что Мария могла писать любовные стихи о своем муже, короле.[15] Что еще хуже, Мэри была описана как молодая девушка невероятной красоты.[16] и талант, и ее друзья при дворе оказали на нее большое влияние, большинство из них также были очень грамотными.[17] По словам одного историка, «слухи дважды связывали Мэри любовно с Генрихом VIII».[1] Другой слух, что Мэдж Шелтон может стать женой Генри в 1538 году, появляется в одном из Письма Lisle.[18] Неопределенность в дате рождения Марии означает, что ей могло быть всего пятнадцать, когда она начала свой роман с королем Генрихом VIII.[13] Их совместный роман был недолгим, всего около шести месяцев. Мария, похоже, очень восприняла ситуацию с королем и не настаивала на том, чтобы он дал ей землю, деньги или титул.[15]

[В 1536 году сестра Мэри, Мэдж, была обручена с Генри Норрисом, высокопоставленным придворным и решительным сторонником Болейнов. реформист причина. Норрис был в «большой благосклонности короля», но его собирались обвинить в измене, потому что королева неверно истолковала его чувства, что повлияло на показания, которые они оба позже были вынуждены дать.[19] Мэдж кажется верной служанкой, но в ужасе обманута шпионажем своей матери леди Шелтон, решившей убить Норриса и Уэстона за то, что они использовали ее дочь.[20] К сожалению, миссис Коффин уже готовили как шпионку, когда королева случайно сказала ей о Сэр Фрэнсис Уэстонфлирт с Мэдж, в котором она упрекала. Норрис мог быть ее суженым, но Уэстон наивно намекнул, что он был в покоях королевы, чтобы увидеть ее и не ее слуга.[21] Норрис был казнен за измену 7 мая 1536 года. Отец Мэдж умер в возрасте шестидесяти двух лет и оставил свою семью из-за финансовых проблем; Безутешная Мэдж ушла в монастырь.]

Мэри обручилась с поэтом Томасом Клером; однако он умер вскоре после их помолвки, оставив Марии свои земли в своем завещании.[22]

К 1546 году Мэри вышла замуж за своего кузена сэра Энтони Хевенингема (1507–1557), от которого у нее было пятеро детей, в том числе Артур Хевенингем и ее младшая дочь Эбигейл (жена сэра Джорджа Дигби). Колсхилл, Уорикшир), который позже присутствовал на Королева Елизавета в 1588 г.[1] Между тем, возникло подозрение в заговоре между Мэри и Сурреем, расследование которого было отмечено Тайный совет. Мэри позже вышла замуж Филип Апплеярд (р. ок. 1528) в 1558 г. Похоронена в Хевенингемская церковь, Саффолк, 8 января 1571 г. Вероятный портрет Марии. Ганс Гольбейн находится в коллекции по адресу Виндзорский замок.[1]

Участие в девонширской рукописи

Циркуляция и обладание Мэри РС

Рукопись Девоншира прошла через многие руки во время своего обращения в 1520–1530-х годах. Через несколько месяцев после заключения Маргарет Дуглас и Томаса Ховарда за невнимательное дело в 1536 году рукопись впервые была передана Мэри Шелтон, где, вероятно, она добавляла стихи и позволяла другим добавлять стихи на листы 22–50.[23]MS вернулся к Мэри Шелтон (и Мэри Фицрой) в 1539 году, когда Мэри Фицрой вернулась ко двору. За это время на KenninghallМэри Шелтон, как полагают, в значительной степени завершила рукопись, добавив множество средневековых фрагментов на листах 88–92.[23]

Неоднозначность авторства

Из примерно 184 стихотворений, включенных в сборник, 80 не принадлежат определенному автору. Большинство стихов приписывают Томасу Уайатту. Остальные относятся к Чосер и других средневековых поэтов, а также предполагается, что другие были созданы современниками Мэри Шелтон, в том числе Эдмунд Книвет, Томас Ховард, и Генри Стюарт, наряду с некоторыми неоднозначными обозначениями «AI». и «Джон К.». а также «Анна», которая может относиться к Анне Болейн.[23] Хотя Харриер (1975) не принял во внимание тот факт, что «ан» имело какое-либо отношение к Анне Болейн, и отрицал, что это свидетельство какой-либо подписи.[24] Тем не менее, этот автор также предполагает, что «лицо должно меня удовлетворять» - это строки, адресованные подруге Мэдж Мэри Ховард, другой красавице, вышедшей замуж за друга Уайатта, королевского герцога Ричмонда. Хотя вокруг рукописи много споров и двусмысленностей, ученые утверждают, что Шелтон является основным автором и редактором документа.[23] Иногда это приписывают и Маргарет Дуглас.[25]

"Куртуазная любовная лирика"

Женщины и суд

Мэри Шелтон, как часть двора Анны Болейн, была подвержена культуре тонких линий социальной приемлемости. Культура Тюдоров ожидала от женщин амурного и сдержанного поведения. По оценке Энн Джонс, женщину поощряли «быть участницей хора, побуждающего мужчин проявлять храбрость на турнирах и красноречие в разговоре; от нее ожидали, что она будет остроумной и информированной участницей диалогов, темой которых чаще всего была любовь.[26]

Поэзия того времени отражала это. В Тюдоровском суде стихи, подобные тем, которые приписываются в Девонширском MS, были неотъемлемой частью социального взаимодействия, которым участники обменивались, возможно, ради песен, возможно, ради слухов и намеков на сплетни.[25]

'Ydill Poesies'

Считается, что наряду с поэзией, которую она «взяла» из средневековых поэтов, она добавила в рукопись несколько оригинальных стихов. То, что считается почерком Мэри Шелтон, было идентифицировано в следующих листах рукописи: 3, 22, 26–29, 30, 40–44, 55, 58–60, 61–62, 65, 67–68, 88. , 89–90, 91–92.[23] С ее выступлениями часто ассоциируется "несентиментальный, откровенный" тон.[25]

Фолианты 6 и 7 документа включают стихотворение «Suffryng in sorow in hope to attayn» - стихотворение о подавленном любовнике, который не может понять боль своего возлюбленного. Над стихотворением в фолиантах, Маргарет Дуглас выражает свое разочарование по этому поводу, говоря: «Забудь о тебе», но Мэри Шелтон, написанная почерком ниже Дугласа, заявляет о достоинстве стихотворения: «yt ys worhy». Это стихотворение обычно приписывают Мэри Шелтон, потому что первые буквы первых семи строф означают "SHELTVN".[25]

В сборнике есть ряд стихотворений, написанных с точки зрения женщины, но неясно, является ли автор Шелтон, или, если на то пошло, автором вообще женщина.[а]

В вымышленных изображениях

  • Она появляется в Дама в башне от Жан Плейди.
  • Персонаж Мэдж Шелдон, которую сыграла Лора Джейн Лафлин в Время для шоу серии Тюдоры свободно вдохновлен двумя сестрами.
  • Мэри Шелтон появляется в серии книг «Тайны леди Грейс» в качестве подружки невесты Королева Елизавета I.
  • Она - главная героиня романа Анны Клиннард Барнхилл «На милость королевы».
  • Мэри Шелтон - рассказчик от первого лица в романе Кэтрин МакКарран «Квинбрейкер» для молодых взрослых.

Смотрите также

Заметки

  1. ^ Мэри Шелтон - одна из главных героинь Любовницы Генриха VIII Келли Харт и Переосмысление эпохи Генриха: очерки ранних тюдоровских текстов и контекстов Пол Г. Ремли.

Сноски

  1. ^ а б c d е Исцеление 2004
  2. ^ Ричардсон 2004, п. 179; Плотина 1991, п. 277.
  3. ^ Фредерик Мэдден, Тайные расходы принцессы Марии (Лондон, 1831 г.), стр. 8, 84, 267
  4. ^ Герман 1994, п. 65; Исцеление 2004.
  5. ^ Герман 1994, п. 40.
  6. ^ Харт, стр. 120–128
  7. ^ Кастелли, Хорхе Х. «Семья Шелтон». Tudorplace.com. Хорхе Кастелли, н.д. Интернет. 21 марта 2013 г.
  8. ^ Келли Харт, Любовницы Генриха VIII, История Press, 2009
  9. ^ CSP испанский, V, pt.2, p.126
  10. ^ Плотина 1991, п. 277.
  11. ^ Антония Фрейзер Шесть жен Генриха VIII
  12. ^ Испанский календарь писем, депеш и государственных бумаг, касающихся переговоров между Англией и Испанией; Плотина, стр.15
  13. ^ а б "Харт стр.121"
  14. ^ "Харт стр.122"
  15. ^ а б "Харт стр.124"
  16. ^ "Харт стр.123"
  17. ^ Харт стр.125
  18. ^ Ремли 1994.
  19. ^ Кавендиш, Метрические видения; Вейр, Леди, стр.102, 120
  20. ^ Weir, The Lady, стр.138-9.
  21. ^ беседа в понедельник Троицы, 24 апреля 1536 г., «Письма и бумаги, иностранные и внутренние, времен правления Генриха VIII»; Weir, The Lady, стр.151.
  22. ^ "Харт стр.128"
  23. ^ а б c d е Саутхолл, Раймонд (май 1964). «Девонширский манускрипт ранней тюдоровской поэзии, 1532–1541». Обзор изучения английского языка. 15 (58): 142, 146. Дои:10.1093 / res / xv.58.142.
  24. ^ Харриер, Canon of Wyatt, стр.27–9.
  25. ^ а б c d Хил, Элизабет (1995). "Женщины и придворная любовь Lyric: Девоншир MS (BL Дополнительный 17492)". Обзор современного языка. 90 (2): 296–313. Дои:10.2307/3734541. ISSN 0026-7937. JSTOR 3734541.
  26. ^ Джонс, Энн Розалинд (1987). Нэнси Армстронг и Леонард Тенненхаус (ред.). Идеология поведения: очерки по литературе и истории сексуальности. Нью-Йорк и Лондон: Метуэн. С. 39–72.
Список используемой литературы

Вторичные источники

Рукописи

  • Календарь государственных бумаг, испанский
  • Письма и документы времен правления Генриха VIII
  • Политическая корреспонденция под ред ММ. Кастильон и де Марильяк, послы Франции в Англетере, 1537-42 гг. (изд. Жана Каулека, Париж, 1885 г.)

Художественные ссылки

  • Грегори, Филиппа (2001). Другая девушка Болейн. Лондон: Three River's Press.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)