WikiDer > Николай Мельгунов
Николай Мельгунов | |
---|---|
Родился | Николай Александрович Мельгунов Апрель 1804 г. |
Умер | 16 февраля 1867 г. Москва, Российская Империя |
оккупация | писатель, переводчик, редактор, музыкальный критик |
Николай Александрович Мельгунов (Русский: Николай Александрович Мельгунов, Апрель 1804 г. - 16 февраля 1867 г.) русский писатель, публицист, переводчик с немецкого и французского языков и музыкальный критик, названный одним из самых плодовитых и разнообразных авторов своего времени.[1]
биография
Мельгунов родился в селе Петровское в г. Орловская губерния в дворянскую семью отставного армейского офицера и получил хорошее домашнее образование.[2] В подростковом возрасте его отправили в Харьков был подготовлен к сдаче университетских экзаменов и провел там три года, о которых позже вспоминал с большой любовью.[3] В 1818 году 14-летний мальчик опубликовал свой первый перевод с французского (Приход весны, от Бернардин де Сен-Пьер), в Украинский Вестникпод редакцией харьковского профессора Гонорского, одного из его тогдашних наставников.[4]
Проучившись два года на Курсах для дворянских детей при Санкт-Петербургском педагогическом институте (где среди его наставников были Вильгельм Кюхельбекер и Константин Арсеньев), Мельгунов бросил учебу из-за слабого здоровья и сопровождал своего отца в Западную Европу в путешествии, которое длилось три года. Вернувшись, Мельгуновы поселились в Москве, где их дом стал важным центром культурной жизни города в 1820–1830-е годы.[2] Сдав экзамены в Московский университет позволив ему получить диплом, Мельгунов поступил на работу в министерство иностранных дел, где до 1834 года работал в основном в архивах и библиотеках.[1] В середине 1820-х он вошел в кружок Любомудрис. С другими участниками Степан Шевырев и Владимир Титов он перевел книгу 1796 года Herzensergießungen eines kunstliebenden Klosterbruders (так как О художниках и искусстве, в 1826 г.) Людвиг Тик и Вильгельм Генрих Вакенродер, которые оказали большое влияние на развитие Романтическая литература в России.[1]
В начале 1830-х годов писали в основном для Молва, Телескоп и Московский Наблюдатель (журнал, созданный с целью противостоять первой волне коммерциализма в русской литературе, соучредителем которой он был),[4] Мельгунов стал популярным музыкальным критиком и публицистом. Его работа «Музыкальная летопись» заслужила высокую оценку Виссарион Белинский.[5][6] Одаренный пианист, он написал множество романсы, по мотивам стихов А. Пушкин, Дельвиг и Алексей Хомяков (чьими работами он особенно восхищался), среди многих других. Некоторые из них были собраны в Песни и романсы (Песни и романсы, 1832 г.).[2]
После ухода из министерства иностранных дел в 1834 году Мельгунов сосредоточился на популяризации русской литературы за рубежом. Книга Literarische Bilder aus Russland Х. Кёнигса написана на основе бесед его автора с Мельгуновым, часть его даже продиктована последним.[4][7] Эта первая попытка представить целостную историю русской литературы западному читателю получила высокую оценку в Германии и вскоре была переведена на несколько европейских языков.[2] Реакция в России была менее благосклонной. «Не верьте Кенигу на слово, этот москвич [Мельгунов] слишком высокого мнения о своем клубе», Петр Плетнев предупрежден Яков Грот в своем письме 1841 года.[8] Сильно отрицательные отзывы поступили от Северная Пчела и Сын Отечества, рецензенты (Фаддей Булгарин и Ксенофонт Полевойсоответственно), выражая свое возмущение тем, что Мельгунов уволил огромную массу современных российских авторов как «аншлагов». Булгарин в своем письме на имя Александр фон Бенкендорф (затем начальник Особый корпус жандармов в Императорской России) даже выразил сожаление по поводу того, что «этот М. [элгунов], суфлер Кенига, все еще жив и здоров!»[2]
Мельгунов дебютировал прозаиком Кто же он? (Так кто он?). Роман, опубликованный Телескоп в октябре – декабре 1831 г., по-видимому, под влиянием Чарльз МэтьюринГотический роман 1820 года Мельмот Странник а также рассказы E.T.A. Hoffmann. Через три года его вошли в двухтомный сборник. Сказки правды и фантазии (Рассказы о былом и небывалом, 1834), в который также вошли рассказы Зимний вечер (Зимний вечер), Пророческий сын (Вещий сон) и Любовь-воспитатель (Люблю воспитателя). Эти первые попытки были хорошо встречены критиками, в частности Осип Сеньковский кто выгодно сравнил некоторые из них с прозой Александра Пушкина.[4]
В конце 1830-х - начале 1840-х годов Мельгунов жил в основном в Европе (Германии, Австрии, Италии и Франции), писал критические очерки о русских авторах, например Гоголь и Лермонтов.[2] Его произведения конца 1830-х годов были опубликованы в середине 1840-х годов под псевдонимом Н. Ливенский (Н. Ливенский), которым он стал пользоваться, опасаясь враждебности со стороны своих славянофильских оппонентов. Они включали роман ТМА и свет («Тьма и свет», 1844 г., опубликовано фрагментами), а также повести Живая и мертвая вода (Вода живая и мертвая, 1844), Систематический (Системный человек, 1844 г.) и Свидетель (The Witness, 1845), некоторые критики отвергли их как абсурдные и преувеличенные. Намного лучше были восприняты его путевые заметки и критические очерки, написанные живо и проницательно.[2]
В 1840-х и 1850-х годах Мельгунов занял центристскую позицию в отношении конфликта между Славянофилы и Жители Запада в России, рассматривая обе как две крайности, которые можно рассматривать и использовать как «лестницу к синтезу»,[2] поддержание тесных связей с Петр Чаадаев, Александр Герцен и Тимофей Грановский с одной стороны, и Иван Киреевский и Алексей Хомяков с другой.[4] Такая позиция не была одобрена обеими сторонами и вскоре привела к его уходу от обеих сторон. Современник и Москвитянин.[2]
В 1854–1856 гг. Мелгунов сблизился с Константин Кавелин и Борис Чичерин участвовал в распространении запрещенных рукописей либеральных авторов. Три его собственных эссе, опубликованных Герценом в Голоса из России в 1856–1857 гг. были широко прочитаны и много обсуждались в России. В 1856 году он переехал в Париж, начал более активно работать над изданиями Герцена, координировать усилия, собирать материал и привлекать новых авторов. Иван Тургенев, которого он встречал здесь несколько раз, высмеивая то, что он называл «эксцентричностью» Мельгунова, все же ласково отзывался о его «мягком, чистом характере».[2]
В конце 1850-х гг. Отечественные записки опубликовал нашумевшую серию эссе Мельгунова о европейской политике, а также о месте русского в Европе («Туристы как таковые и русские в частности», «Русский голос в европейском инакомыслии», «Народ в истории» »,« Записки русского в Париже »). Он поприветствовал Реформа эмансипации 1861 г. и написал об этом несколько статей, в основном в Наше Время газета, что вскоре привело к его разрыву с Герценом.[2]
Летом 1865 года здоровье Мельгунова ухудшилось, и он вернулся в Россию. Он умер в Москве 16 февраля 1867 года.[2]
использованная литература
- ^ а б c Биография Мельгунова на Русские писатели. 1800–1917 биографический словарь, стр. 572–576 // Русские писатели. 1800–1917 гг. Биографический словарь. - Т. 3: К — М. - М .: Большая российская энциклопедия, 1994. - С. 572—576.
- ^ а б c d е ж г час я j k л Евсеева, М. Биография Мельгунова в Биографическом словаре русских писателей // Русские писатели. 11–20 вв. Биографический словарь. Том 3. М., "Советская энциклопедия", 1994.
- ^ «Иван Филиппович Вернет, швейцарский уроженец и русский писатель», «Совр.», 1847, № 2. - Автобиографическая пьеса. Современник, № 2, 1847 г.
- ^ а б c d е Карпов, А.А. Николай Александрович Мельгунов. Биография на www.rusf.ru // А.А. Карпов. "Русская фантастическая проза эпохи романтизма", Изд-во Лениградского университета
- ^ Работы В.Г. Белинский, II, с.163.
- ^ Мельгунов, Николай Александрович В архиве 27 октября 2007 г. Wayback Machine. Биография на www.rusinst.ru
- ^ Х. Кенигс, Literarische Bilder aus Russland in ihrem wahrem Lichte dargestellt. Берлин, 1840 г.
- ^ Переписка Грота и Плетнёва, I, 203