WikiDer > Происхождение (роман Брауна)

Origin (Brown novel)
Источник
Происхождение (обложка романа Дэна Брауна) .jpg
Издание в твердом переплете
АвторДэн Браун
СтранаСоединенные Штаты
Языканглийский
СерииРоберт Лэнгдон
ЖанрПреступление, Тайна, Триллер
ИздательDoubleday
Дата публикации
3 октября 2017 г.
Тип СМИПечать (в твердой и мягкой обложке), аудиокнига, электронная книга.
ISBN978-0-593-07875-4
ПредшествуетInferno 

Источник 2017 год тайна триллер роман американского автора Дэн Браун[1] и пятая часть в его Роберт Лэнгдон серии, следующий Inferno. Книга выпущена 3 октября 2017 г. Doubleday.[2][3] Книга преимущественно установлена ​​в Испания и включает небольшие участки в Шардже и Будапеште.

участок

Эдмонд Кирш, миллиардер, филантроп, компьютерный ученый и футурист, а также резкий атеист, посещает встречу в Каталония с римско-католическим епископом Антонио Вальдеспино, еврейским раввином Иегудой Кёвесом и мусульманским имамом Сайедом аль-Фадлом, тремя членами Парламент религий мира. Он сообщает им, что сделал революционное открытие, которое он планирует опубликовать в течение месяца. Он решил проинформировать их перед массами из предполагаемого уважения, несмотря на его хорошо известную ненависть к организованной религии, которую он обвиняет в смерти своей матери. В ужасе трое узнают, что он представляет его через три дня, что побудило Вальдеспино отправить ему голосовое сообщение с требованием остановиться или рискнуть быть дискредитированным.

Тем не менее, Кирш придерживается своего плана, проводя эксклюзивное мероприятие в Музей Гуггенхайма в Бильбао. Среди присутствующих бывший учитель Кирша, Роберт Лэнгдони куратор Гуггенхайма Амбра Видаль, которая помогла организовать мероприятие, и является невестой будущего короля Испании принца Хулиана. Перед мероприятием гости получают гарнитуру, через которую они общаются голосом по имени Уинстон, который показывает Лэнгдону, что на самом деле это искусственный интеллект, изобретенный Киршем. Уинстон ведет Лэнгдона на частную встречу с Киршем, который показывает, что его презентация даст ответы на два самых важных вопроса жизни: «Откуда мы пришли?» и "Куда мы идем?"

В Музей Гуггенхайма в Бильбао, где большая часть первой части романа установлена

Во время презентации, которая проходит под специальным куполом, который выглядит как луг под открытым небом и транслируется по всему миру, Кирш после пролога с записью лекции Лэнгдона раскрывает, что его намерение состоит в том, чтобы положить конец эпохе религии. и возвестить век науки. Перед разоблачением Кирша застрелен Луисом Авила, бывшим военно-морским адмиралом, потерявшим веру после гибели его семьи в результате взрыва, только для того, чтобы быть представленным и присоединиться к скандальному Пальмарийская католическая церковь. Авилу поручил некто по имени Регент, утверждающий, что он с церковью, который сказал Авиле, что террорист был последователем Кирша. Позже выясняется, что Авила уже убил аль-Фадля и Кёвеса соответственно.

Пока Авила убегает, Лэнгдон встречает Амбру. Он предупреждает ее, что Хулиану нельзя доверять (поскольку последний запрос на включение Авилы в список гостей поступил из Королевского дворца), они сбегают от испанской королевской гвардии Амбры и покидают музей. Решив обнародовать открытие Кирша, они крадут телефон Кирша и следуют указаниям Уинстона до моста, где они садятся на водное такси до аэропорта. Уинстон на личном самолете Кирша доставит их из Бильбао в Барселона. Амбра показывает, что презентация защищена паролем из 47 символов, строкой из любимого стихотворения Кирша. Хотя ни один из них не знает, какое стихотворение было выбрано, Амбра и Лэнгдон делают вывод, что его можно найти в доме Кирша на верхнем этаже здания. Антони Гаудилегендарный Casa Milà.

Между тем, эти три убийства вызвали бурю новостей по кабельному телевидению и в социальных сетях, чему способствовала информация, просочившаяся из анонимного источника по имени [email protected]. Когда слухи о встрече в Каталонии распространились, подозрения падают на Вальдеспино как на единственного выжившего. Ситуация только ухудшается, когда Вальдеспино уводит Хулиана с территории дворца, оставляя их телефоны. Чтобы сохранить лицо, менеджер по связям с общественностью Моника Мартин помещает под стражу реального командира Guardia Диего Гарсу по подозрению в убийствах и утверждает, что Лэнгдон похитил Амбру, хотя она признается в частном порядке, что действительно подозревает Вальдеспино из-за текста, найденного на его телефоне.

Прибыв в Барселону, Лэнгдон и Амбра отправляются в Casa Milà, где ищут стихотворение. Лэнгдон узнает, что Кирш умирал от рака поджелудочной железы, что вызвало поспешный выпуск презентации. Хотя сначала он думает, что стихотворение написано Фридрих Ницше, вскоре он находит коробку, в которой предположительно находится книга с полным собранием произведений художника. Уильям Блейк, который также был поэтом, специализирующимся на пророчествах. Коробка пуста, за исключением квитанции о том, что Кирш подарил книгу Саграда Фамилия, оставив его открытым на определенной странице. Вскоре прибывает полиция, и, поскольку Амбра пытается объяснить, что ее не похитили, телефон Кирша разрушается в хаосе. Охранники Амбры прибывают на вертолете и уводят ее и Лэнгдона в безопасное место. Лэнгдон уверяет Амбру, что он может найти физическое местоположение Уинстона, и она заставляет своих охранников отвести их в Саграда Фамилия под угрозой увольнения.

По прибытии в Саграда Фамилия их сопровождает к книге местный отец Бенья. Книга открыта для последней строфы Четыре Зоа. Они узнают, что пароль: «Темные религии ушли, и царит сладкая наука», а слово «эт» заменяет амперсанд. По приказу регента прибывает Авила, убивает охранников и идет за остальными. Во время боя на открытой лестнице Авила падает насмерть, а Лэнгдон теряет сознание. Несмотря на протесты Амбры, раненый Лэнгдон решает продолжить движение, и они сбегают от полиции на вертолете.

Используя картину Уинстона в Гуггенхайме в качестве ключа к разгадке, Лэнгдон находит свой источник внутри Барселонский суперкомпьютерный центр базируется в старой церкви. Они прибывают к источнику, массивному устройству под названием E-Wave, сочетанию Mare Nostrum суперкомпьютер и квантовый компьютер собственного дизайна. После ввода пароля презентация начинается в 3:00 утра, как, по мнению Уинстона, Кирш хотел бы. Перед сотнями миллионов зрителей Кирш объясняет, что он смоделировал знаменитый Миллер-Юри эксперимент и объединил его с различными компонентами, используя законы физики и энтропии, наряду со способностью E-Wave в цифровой форме ускорять время вперед, чтобы воссоздать то, что, по его мнению, является моментом абиогенез. Это доказательство Кирша, что человечество было создано природными явлениями. Затем он показывает, что примерно через пятьдесят лет человечество и технологии сольются, и мы надеемся создать утопическое будущее, свободное от религиозных конфликтов. (Это контрастирует с презентацией Кирша трем религиозным лидерам, которая закончилась на апокалиптической ноте.) Эта презентация ошеломляет мир и вызывает широкие дебаты. Амбра возвращается во дворец, а с Лэнгдона и Гарзы снимаются все обвинения. Уинстон сообщает, что по желанию Кирша он сам удалит данные в 13:00 следующего дня.

Долина павших

Тем временем Вальдеспино приводит Хулиана на секретную встречу с его умирающим отцом в печально известном Долина павших. Король признает, что он на самом деле гомосексуалист, и он и Вальдеспино - любовники, хотя их отношения были платоническими из-за обета целомудрия Вальдеспино. Оба говорят Хулиану не следовать старым традициям, а делать то, что, по его мнению, правильно для страны. Король умирает ночью, и Вальдеспино покончил с собой, чтобы быть с ним, положив конец всем подозрениям по отношению к нему. Хулиан примиряется с Амброй, и, поскольку он непреднамеренно принудил ее к помолвке, передав ей предложение по телевидению, они решают начать ухаживание заново.

На следующий день, перебирая все, что он узнал, Лэнгдон понимает, что Уинстон - это Монте (Монте и Иглесия означают "гора / холм" и "церковь" на испанском языке, а Уинстон назван в честь Уинстон Черчилль). Он также ужаснулся, узнав, что Уинстон также является регентом. Полагая, что Кирш захочет как можно больше зрителей, Уинстон организовал убийство Эдмонда, чтобы сделать его мучеником, а также разрушить репутацию пальмарианцев, что, как он уверен, Кирш одобрил бы. Он также намеревался арестовать Авилу в Саграда Фамилия тайной полицией, только чтобы он увидел их и проскользнул мимо. Затем он удаляет себя, оставляя Лэнгдона потрясенным. Несмотря на это, Лэнгдон возвращается в Саграда Фамилия, где его и других представителей разных рас и религий объединяет надежда на будущее.

Символы

  • Роберт Лэнгдон: Американский профессор символики в Гарвардский университет, Кембридж.
  • Эдмонд Кирш, миллиардер-филантроп, компьютерный ученый и футурист, а также резкий атеист.
  • Амбра Видаль: директор Музей Гуггенхайма в Бильбао, жених испанского принца Джулиана и соратник Эдмонда Кирша.
  • Уинстон: Эдмонд Кирш квантовый компьютер Помощник ИИ, им. Уинстон Черчилль.
  • Хулиан: принц и будущий король Испании.
  • Епископ Антонио Вальдеспино: верный епископ испанской королевской семьи, которого Кирш встречает в начале романа.
  • Раввин Иегуда Кевес: выдающийся еврейский философ.
  • Сайед аль-Фадл: видный исламский ученый.
  • Адмирал Луис Авила: бывший офицер Испанский флот который потерял жену и сына из-за религиозного экстремизма, а затем становится набожным членом Пальмарской католической церкви. Он один из главных антагонистов романа.
  • Командир Гарза: командир Королевской гвардии.
  • Фонсека: Настоящий агент Guardia
  • Рафа Диас: Настоящий агент Гвардии, который помогает Видалу.
  • Отец Бенья из Саграда Фамилия
  • Моника Мартин: координатор по связям с общественностью, Испанский дворец
  • Агент Суреш Бхалла: специалист по наблюдению, Испанский дворец.

Написание и печать

В августе 2018 года книга заняла первое место в рейтинге Нью-Йорк Таймс список бестселлеров. Он находился в списке 23 недели.[4]

Браун посетил многие места в книге, например Гуггенхайм в Бильбао.[5] Он много времени проводил в Испании.[6]

Браун писал и исследовал книгу в течение четырех лет. Он посвящен его матери, которая умерла в 2017 году. Первоначальный тираж составил 2 миллиона экземпляров, а печать была переведена на 42 языка.[7]

Прием

Нью-Йорк Таймс похвалил книгу за то, что она сосредоточена на «серьезных идеях», касающихся религии и атеизма, и на том, могут ли религия и наука сосуществовать. Он также сказал, что в книге есть "вызывающий" юмор.[8] Хранитель обнаружил, что апокалиптические темы «ведьминское варево» актуальны для современности, но также отметили, что диалоги персонажей заставляли их звучать так:кибернавты".[9] Другой Хранитель В рецензии говорилось, что книга была забавной «по-своему».[10]

Вашингтон Пост панорамировал книгу, назвав темы и стиль письма «изношенными».[11] USA Today поставил ему оценку 2,5 / 4 и сказал, что это «всего лишь эпизодически развлекательная религиозная перефразировка его лучших хитов», но сказал, что поклонникам Лэнгдона это понравится.[12] Дейли Телеграф сказал, что это "легкость в действии" и сосредоточено больше на исторических фактоидах и интеллектуальных идеях, в свою пользу. Это дало ему 3 из 5 звезд. Обзор назвал Брауна хорошим коммуникатором, но «паршивым» рассказчиком.[13]

Примечания и ссылки

  1. ^ Шауб, Майкл (30 мая 2017 г.). «Новая книга Дэна Брауна« Происхождение »продолжит его мега-продаваемую серию« Код да Винчи »». Лос-Анджелес Таймс.
  2. ^ Флуд, Элисон (28 сентября 2016 г.). «Дэн Браун возвращается к декодеру Да Винчи для нового романа Происхождение». Хранитель.
  3. ^ Каудри, Кэтрин (28 сентября 2016 г.). "Новый роман Дэна Брауна" Происхождение "выйдет в следующем году". Книготорговец.
  4. ^ "Бестселлеры New York Times". Получено 13 сентября 2018.
  5. ^ «Дэн Браун о Боге и искусственном интеллекте в своем новом триллере« Происхождение »"". Получено 13 сентября 2018.
  6. ^ Италия, Гиллель. "Дэн Браун рассказывает о религии, науке и своем новом романе" Происхождение ".'". TribLIVE.com. Получено 13 сентября 2018.
  7. ^ «Мир согласно Дэну Брауну». Получено 13 сентября 2018.
  8. ^ «В фильме Дэна Брауна« Происхождение »Роберт Лэнгдон возвращается с другом ИИ на буксире». Получено 13 сентября 2018.
  9. ^ Конрад, Питер (8 октября 2017 г.). «Происхождение Дэна Брауна - Нострадамус для наших смутных времен». хранитель. Получено 13 сентября 2018.
  10. ^ Лейт, Сэм (4 октября 2017 г.). «Обзор Происхождения Дэна Брауна - забава по-своему». хранитель. Получено 13 сентября 2018.
  11. ^ https://www.facebook.com/roncharles. «Обзор - Внимание, Том Хэнкс: для вас готов новый роман Дэна Брауна« Происхождение »». Вашингтон Пост. Получено 13 сентября 2018.
  12. ^ "Роберт Лэнгдон ищет улики, и Бог в" Происхождении "Дэна Брауна'". Получено 13 сентября 2018.
  13. ^ Керридж, Джейк (4 октября 2017 г.). "Происхождение Дэна Брауна, рецензия: легкие на действия, тяжелые на исторических фактоидах". Получено 13 сентября 2018 - через www.telegraph.co.uk.

внешняя ссылка