WikiDer > Дом нашей матери - Википедия

Our Mothers House - Wikipedia

Дом нашей матери
Дом нашей матери FilmPoster.jpeg
РежиссерДжек Клейтон
ПроизведеноДжек Клейтон
НаписаноДжереми Брукс и Хайя Хараритпо роману Джулиан Глоаг
В главных роляхДирк Богард
Музыка отЖорж Делерю
КинематографияЛарри Пайзер
ОтредактированоТом Пристли
Производство
Компания
РаспространяетсяMGM
Дата выхода
Июль 1967
Продолжительность
104 минуты
Странаобъединенное Королевство
Бюджет$800,000[1]

Дом нашей матери британец 1967 года драма фильм режиссера Джек Клейтон. Это номинально звезды Дирк Богард (который появляется только во второй половине фильма) и в основном состоит из семи молодых актеров, в том числе Памела Франклин, Фиби Николлс и Марк Лестер, с популярной британской актрисой Ёта Джойс в роли второго плана. Сценарий написан Джереми Брукс и Хайя Хараритпо одноименному роману 1963 г. Джулиан Глоаг.[2]

участок

Семеро детей Крюков в возрасте от пяти до четырнадцати лет живут в полуразрушенном викторианском доме в пригороде Лондона. Старшие дети помогают ухаживать за своей матерью-инвалидом-одиночкой, хроническое заболевание которой привело к тому, что она обратилась в фундаменталистскую религию и отказалась от любой медицинской помощи. Когда их мать внезапно умирает, дети понимают, что их могут разделить и отправить в детские дома, поэтому они решают скрыть смерть матери и продолжать свой распорядок дня, как если бы она была еще жива. Они тайно хоронят свою мать на заднем дворе ночью и превращают садовый сарай в храм для нее, где они периодически проводят сеансы, чтобы общаться с ее духом.

Старший ребенок, Эльза, берет на себя ответственность. Дети извиняются за отсутствие матери перед соседями и учителями, утверждая, что врач отправил ее на море, чтобы поправить здоровье, и увольняют свою резкую экономку, миссис Куэйл. Дети понимают, что могут прокормить себя после того, как Эльза обнаруживает, что младший брат Джимини может убедительно подделать подпись их матери, что позволяет им обналичивать чеки трастового фонда, которые поступают для нее каждый месяц, и они также обнаруживают, что их мать оставила на ней более 400 фунтов стерлингов. Сберегательный счет.

Некоторые из детей предлагают связаться со своим отчужденным отцом, но Эльза отвергает эту идею, которую внушает горькое презрение матери к ее беспечному бывшему мужу. Когда старший брат Хуберт обнаруживает, что Эльза знает контактный адрес их отца (приходит письмо, которое Эльза рвет на глазах Хьюберта), Хуберт предлагает им связаться с ним, надеясь, что он им поможет. Эльза отвергает идею и выбрасывает адрес, но когда она выходит из комнаты, Юбер восстанавливает его. Следующие полгода дети ведут внешне нормальную жизнь, хотя конфликт возникает, когда Герти невинно едет на чужом мотоцикле.

В ужасе от контакта Герти с посторонним, Диана «советуется» с духом их матери. Братья и сестры объявляют Герти «блудницей» и наказывают ее, отнимая драгоценный гребешок, подаренный ей матерью, и стригут ее длинные волосы. Вскоре после этого Герти заболевает, и, хотя Диана следует практике их матери и отказывается обращаться к врачу, Герти в конечном итоге выздоравливает.

Тайный мир детей начинает меняться, когда Джимини приводит домой Луи, друга из его школы, и позволяет ему там спрятаться. Вскоре прибывает их учитель, требуя обыскать дом и вернуть пропавшего мальчика, но ситуацию разрешает неожиданное прибытие их отца Чарли. Он немедленно переезжает, и Хуберт признает, что тайно написал Чарли, прося его приехать. Семья приспосабливается к новой домашней ситуации, Чарли берет их с собой на прогулки и даже покупает новую машину. Большинство детей (особенно Диана) начинают доверять ему и любить его, хотя Эльза по-прежнему с большим подозрением относится к нему.

Детский идиллический мир начинает рушиться после того, как Чарли случайно встречается в автобусе с миссис Куэйл. Вскоре она снова появляется в доме, требуя рассказать, что случилось с миссис Крюк, но ее успокаивает Чарли. Она пытается вернуться в дом, и вскоре они с Чарли начинают отношения. Со временем Чарли принимает форму, свободно проводит, много пьет и развлекает «распутных женщин» в доме. Узнав о способности Джимини подделывать подпись их матери, Чарли убеждает его подписать документы без ведома его братьев и сестер, и он еще больше отталкивает детей, когда разбирает их садовый храм. Ситуация достигает апогея, когда агент по недвижимости и пара заходят осмотреть дом. Хотя Диана все еще отказывается видеть правду, Эльза и Герти правильно делают вывод, что Чарли намеревается продать дом, и после обыска в его комнате они обнаруживают, что он растратил практически все сбережения их матери.

Когда Чарли возвращается домой той ночью, дети требуют объяснений. Сначала он пытается прикрыть себя, но, столкнувшись с непримиримой Эльзой, он раскрывает все и яростно осуждает их мать - он объясняет, что она вела распутный образ жизни, прежде чем заболела и обратилась к религии, что дети на самом деле то незаконнорожденный потомок ее многочисленных прелюбодейных связей, и что ни одна из них не принадлежит ему. Далее он сообщает, что теперь он контролирует собственность, используя Джимини, чтобы невольно подделать подпись их матери и подписать документ о праве собственности на себя. Когда он бездушно заявляет, что презирает детей, и что он намерен продать дом и отдать их всех под опеку, Диана огрызается и убивает его. покер.

Дети вкратце обсуждают, следует ли похоронить Чарли в саду и продолжать, как прежде, но, наконец, они принимают серьезность своей ситуации. Когда фильм заканчивается, дети в последний раз выходят из дома и уходят в темноту, чтобы сдаться властям.

Бросать

Производство и литье

Роман Джулиана Глоага был представлен вниманию Клейтона его близким другом, канадским писателем. Мордехай Рихлер, и, по словам биографа Нила Синьярда, Клейтон нашел это "мгновенно увлекательным". Письмо Глоага Клейтону от 1966 г. предполагает, что 20 век Фокс изначально был заинтересован в создании экранизации, и что Элеонора Перри написал сценарий, но в конечном итоге он был приобретен для Клейтона MGM и Filmways исполнительный Мартин Рансохофф. Клейтон заказал Джереми Брукс (затем литературный руководитель Королевская шекспировская компания), чтобы написать сценарий, но он нашел адаптацию Брукса слишком длинной и слишком близкой к ее источнику, поэтому он привел свою жену, известную актрису и писательницу израильского происхождения. Хайя Харарит, который «ужесточил структуру и, в частности, изменил концовку, чтобы сделать ее более тематически последовательной и психологически последовательной, чем в романе».[3]

Ричард Бертон был первым, кто выбрал Чарли, но считалось, что его гонорар приведет к слишком высокому бюджету, поэтому в конечном итоге на роль вместо него был взят Богард.[3] Молодежный состав возглавляла Памела Франклин, которая ранее работала с Клейтоном (как Флора, одна из одержимых братьев и сестер) в Невинные. Юта Джойс также раньше работала с Клейтоном в известной эпизодической роли в фильме Клейтона. Пожиратель тыкв (1964).

«Дом нашей матери» - второй в свободной «трилогии» фильмов, в которых Клейтон исследовал темы оккультизма и детей в изолированных ситуациях, которым угрожает зло. Он наиболее хорошо изучил эти предметы в Невинные, его знаменитая экранизация романа Генри Джеймса "Поворот винта", и он вернулся к ней в 1980-х годах со своей экранизацией Рэй Брэдберис Что-то злое на этом пути (1983).

В своих мемуарах 1975 года Дирк Богард в восторженных тонах рассказал о своем опыте производства:

«В свое первое утро в мрачном доме в Кройдоне я был немного в припадке. Восемь пар глаз от пяти до четырнадцати торжественно смотрели на меня. Ни улыбки, ни даже приветственной ухмылки. В маленьком караване в В неухоженном палисаднике, который мне дали переодеть, стояла банка для варенья, набитая бирючиной и несколькими увядшими маргаритками Михаила. Под ней была записка.
«Будем надеяться, что ты так хорош, как и должен быть». Тебе лучше быть. С уважением, Дети ».
«Мне понравилась каждая секунда фильма, который был одним из самых счастливых в моей жизни».[4]

Дом нашей матери был также вторым из пяти совместных проектов Клейтона и известного французского композитора Жорж Делерю, который ранее написал музыку для Clayton's Пожиратель тыкв (1964). 16 лет после изготовления Дом нашей матери, Клейтон и Делеру воссоединились для Что-то злое на этом пути (1983), хотя производство было затруднено, студия (Disney) вынудила Клейтона заменить оригинальную музыку Делеру (которая считалась `` слишком мрачной '') новой музыкой от Джеймс Хорнер. Делерю написал музыку для двух последних проектов Клейтона, Одинокая страсть Джудит Херн (1987) и телефильм Помни о смерти (1992).

Критический прием

Рассматривая фильм после его выхода в США в ноябре 1967 года, Роджер Эберт дал это3 12-Звездный рейтинг. Он охарактеризовал фильм как «один из самых напряженных за последние годы ... Это не фальшивка», «кто идет?» Неизвестность, а интрига, основанная на реальных личностях, оказавшихся в безвыходной ситуации ». Эберт также особо оценил выступления юношеского состава:

«Использование детей в фильмах - рискованное дело хотя бы потому, что маленькие монстры уходят со всем предприятием: сюжет, атмосфера, все ... Иногда, однако, режиссеру удается заставить маленьких вундеркиндов подчиняться и ломать сдержанность. выступления от них, и когда это происходит, результат может быть незабываемым. Питер Брукс сделал это со своими потерпевшими кораблекрушение в "Повелителе мух"; Ли Томпсон сделал это с Хейли Миллс в "Тигровом заливе"; а теперь это сделал Джек Клейтон. великолепно в Дом нашей матери ... (он) ... руководит с твердой сдержанностью. Богард показывает грамотную игру не на высшем уровне, но все равно это не его картина. Он принадлежит детям, и они очень настоящие дети ".[5]

В апрельском выпуске журнала BFI's Sight & Sound за 2014 год в статье Паскуале Янноне под названием «Возраст невинности» исследуется история детей в фильмах, в которой говорится:

«После разговора о напряжении, толчке и натяжении между мирами взрослого и ребенка, что происходит, когда ребенок остается один, когда не остается никаких правил, которые нужно нарушать? В« Доме нашей матери »Джека Клейтона (1967) Семья из семи детей решает не сообщать о смерти своей матери от болезни из-за страха быть отправленным в детский дом. Вместо этого они хоронят мать в саду своего большого семейного дома и продолжают жить нормальной жизнью. Клейтон составляет полный спектр детских эмоций - беззаботная и игривая в одну минуту, беспощадно жестокую в следующую - в том, что остается одним из самых недооцененных портретов превратностей детства ».[6]

Награды

Рекомендации

  1. ^ Хабер, Дж. (14 января 1968 г.). "'Рэнсхофф мешковатых штанов меняет костюмы, имидж ». Лос-Анджелес Таймс. ProQuest 155791666.
  2. ^ Глоаг, Джулиан.Дом нашей матери
  3. ^ а б Нил Синьярд, Джек Клейтон (Издательство Манчестерского университета) стр. 133
  4. ^ Дирк Богард, Змеи и лестницы (Chatto & Windus, Лондон, 1975), стр. 247–248.
  5. ^ rogerebert.com
  6. ^ «Эпоха невинности: детство в кино». Зрение и звук. Получено 21 июля 2019 - через Британский институт кино.

внешняя ссылка