WikiDer > Оуэн Глендауэр (роман)
Оуайн Глиндурпечать | |
Автор | Джон Каупер Поуис |
---|---|
Страна | Англия |
Язык | английский |
Жанр | Исторический роман |
Издатель | Саймон и Шустер, Нью-Йорк |
Дата публикации | 1941[1] |
Предшествует | Морвин (1937) |
С последующим | Пориус: Роман о темных веках (1951) |
Оуэн Глендауэр: исторический роман к Джон Каупер Поуис был впервые опубликован в Америке в январе 1941 года и в Великобритании в феврале 1942 года.[1] Поуис вернулся в Великобританию из США в 1934 году вместе со своей возлюбленной Филлис Плейтер, жившей сначала в Дорчестер, где он начал работу над своим романом Девичий Замок. Однако в июле 1935 г. они переехали в д. Корвен, Denbighshire, Северный Уэльс, исторически часть Эдейрниона или Эдейрнион, древний драка из средневековый Уэльс это когда-то было частью Королевство Поуис; именно в Корвене он завершил Девичий Замок (1936).[2] Этот переезд на землю своих предков побудил Поуиса написать Оуэн Глендауэр первый из двух исторические романы установлен в этом районе Уэльса; другой был Пориус (1951). Оуэн, Девятый роман Поуиса, отражает «его растущее понимание того, что он считал своим бардовским наследием».[3][4]
Поуис использовал англоязычную версию Шекспира. Оуайн Глиндур"Оуэн Глендауэр" по названию его романа. Однако в романе он использует Оуэна Глина Дура (так в оригинале) (чаще всего просто Оуэна). Он также называет Глиндура «Оуэн ап Гриффит» или «сын Гриффита Файчана» (валлийский: Оуайн ап Грифид)
Написание и издание романа
Неудивительно, что Джон Каупер Поуис после переезда в Корвен решит начать роман о Оуайн Глиндур, потому что именно в Корвене восстание Оуэна против Генрих IV началось 16 сентября 1400 г.[5] Именно тогда он официально принял наследственный титул принца Поуиса в своем особняке Glyndyfrdwy, затем в приходе Корвен.[6] Но сначала Поуису пришлось завершить Девичий Замок (1936), что он и сделал в феврале 1936 года.[7] Затем он работал над своей книгой против вивисекции, Морвин (1937), который был закончен в январе 1937 года.[8] Однако уже в сентябре 1935 года Филлис Плейтер предложила ему написать исторический роман об Овайне Глиндуре.[9] 24 апреля 1937 года в Доме капитула аббатства Валле Крусис в Поуисе начался мой роман о Оуэн Глендауэр ".[10] Затем 25 июня 1937 г. он посетил Мейфод, возле Уэлшпул, отмеченный как королевское захоронение многих королей и принцев валлийского королевства Поуис,[11] и рядом Матрафал, резиденция королей и принцев Поуиса, вероятно, с 9 века до его разрушения в 1212 году Лливелин ап Иорверт из Гвинед.[12] Он также посетил Сихарт где жил Глендауэр.[13] Эти места будут играть важную роль в Оуэн.[14] В течение следующих двух лет он тщательно исследовал Оуэна Глендауэра, читая такие произведения, как Дж. Э. Ллойда. Оуэн Глендауэр: Оуайн Глин Дур (1931) и четыре тома Дж. Х. Уайли, История Англии при Генрихе Четвертом (1884–98) и другие.[15] Поуис закончил Оуэн 24 декабря 1939 года, на городище Мюнид-и-Гаер, над Корвеном, который, согласно легенде, был одним из мест, связанных с последними днями Оуайна Глиндура.[16] Оуэн Глендауэр был впервые опубликован его американским издателем Саймоном и Шустером в двухтомном издании в 1941 году, однако у Поуиса были значительные трудности с изданием британского издания. В конце концов, после того, как восемь издателей отказали ему в этом, Bodley Head согласился опубликовать его, хотя Поуис получил только 20 фунтов стерлингов за это издание, появившееся в 1942 году. Эти трудности, возможно, были связаны с объемом книги и нехваткой бумаги во время войны.[17]
Введение в сюжет
Речь идет о восстании Оуайна Глиндура против Король Генрих IV, хотя «Поуис решил осветить лишь несколько инцидентов во время восстания, в основном в течение 1400–1405 годов», а заключительная глава романа затем переходит к ноябрю 1416 года нашей эры и смерти Глиндура.[18] Поуис не рассматривает исторические события за прошедшие годы, после 1405 года, когда Глиндур в основном отступал, тем самым принимая на себя неспособность Глиндура предпринять решительные военные действия в Woodbury Hill возле Вустера как эффективное средство прекращения восстания.[19]
13 октября 1399 г. Генрих IV (1399–1413) был коронован после свержения Ричард II (6 января 1367 г. - 14 февраля 1400 г.) и заключение его в тюрьму. Затем в феврале 1400 года Ричард умер при невыясненных обстоятельствах. 16 сентября того же года Восстание Оуайна Глиндура началось.
История восстания Оуайн Глиндур виден глазами его молодого родственника, Ризиарта аб Оуэна из Херефорд, для первых одиннадцати глав. Затем, в заключительном абзаце главы XI, точка зрения переключается на Глендауэра, и он остается «центром внимания до конца книги».[20] Однако "Поуис" переходит в полномасштабное всеведущее повествование, в котором рассказчик представлен как знающий практически все ».[20] Помимо Глиндура и его семьи, в состав персонажей входят реальные исторические личности, такие как Грифид Янг и лоллард Уолтер Брут. Точно так же исторические события, описанные в книге, такие как битва при Пилете и подписание Трехстороннего договора, представляют собой смесь фактов и вымысла; некоторые инциденты, такие как смерть Хиуэл Селе,[21] основаны на легенде или устной традиции.
Синопсис
Лето 1400
23 июня 1400 г., накануне День Святого Иоанна, молодой Оксфордский студент, Ризиарт аб Оуэн, едет в Уэльс.[22] Он прибывает в Динас Бран Замок, высоко над Лланголлен и прямо через границу от Англия, в группе, которая включает Уолтер Брут, а Лоллард, и группа монахов во главе с Настоятель из Caerleon. Здесь он спасает Безумного Хью, проповедовавшего этого короля Ричард II Англии все еще жива, и девочка по имени Теголин от сожжения на костре. Затем Ризиарт и его попутчики направляются к крепости Оуэна в соседнем Glyndyfrdwyвместе с сыном Оуэна Глендауэра Мередит.
Здесь после застолья и угощения они становятся свидетелями смерти барда. Иоло Гох, который на последнем издыхании предсказывает восстание Оуэна. Ризиарт, Брют, Безумный Хью, Мастер Янг и несколько других избранных людей вызываются Оуэном, чтобы высказать свое мнение о наилучшем образе действий. Во время встречи прибывает посыльный от Папы в Риме. На следующий день выясняется, что папский посланник передал весть о предполагаемом восстании врагам Оуэна и что аббат в Валле Крусис требует заложников. К ним относятся Теголин, Безумный Хью и Уолтер Брут. Они отправляются в аббатство в сопровождении Ризиарта, где их отвозят в родовой замок Ризиарта, Динас Бран.
Ризиарт и Брют удерживаются в замке в заложниках в течение трех месяцев, когда его неожиданно посещают гости, в том числе Гарри Хотспур и молодой принц Уэльский Генрих Монмутский (будущий король Генрих V Англии). С ними - монахи из Валле Крусис, одним из которых оказывается переодетый Оуэн Глендауэр. Ризиарт спасает Глендауэр, и во время спасения Оуэн попадает под стрелу. Ризиарт, полагая, что его могли отравить, высасывает кровь из раны.
После этого, в заключительном абзаце главы XI, повествование точка зрения переключается с Ризиарта на Глендауэр.[23]
Первые одиннадцать глав романа, «не менее одной трети длины романа» и «три месяца из шестнадцати лет» посвящены прибытию Ризиарта в Уэльс и последующему заключению в Динас-Бран.[24]
Восстание начинается 16 сентября 1400 г.
Оуэн забирает заложников и доставляет их в Глиндифрдви, где 16 сентября 1400 года его последователи провозглашают его принцем Уэльским.
Затем проходит почти два года, и Ризиарт заводит роман с дочерью Оуэна Кэтрин. На Битва при Пилете22 июня 1402 года Оуэн ранен, но валлийцы побеждают. Однако Ризиарт ужасается осквернению мертвых англичан группой валлийских женщин. Мортимер, которого не передал английский король, соглашается на брак с Кэтрин, который даст Оуэну помощь династий Мортимеров и Перси. Ризиарт планирует сбежать с Катариной, но она отказывается, решив подчиниться воле отца.
Проходит еще два года, и Оуэн ведет переговоры о Трехстороннее соглашение с отцом Хотспера, графом Нортумберлендским, которого он подписывает в феврале 1405 года, несмотря на известие о поражении его войск на севере и смертельных ранениях его доверенного «капитана» Риса Гетина.
Ризиарт, Брют, Безумный Хью и отец Райналт возмущены, когда Оуэн заставляет Теголина предстать перед собравшимися войсками в золотых доспехах, и они готовятся противостоять плану принца взять ее с собой в битву. Благодаря их вмешательству, а также вмешательству своего собственного сына Мередита, Оуэна уговаривают изменить свои планы и он отдает Теголина Ризиарту в жены. После церемонии Ризиарт предотвращает попытку убийства Дафидд Гам у дверей часовни.
Ризиарт и Теголин отправляются с армией, чтобы сменить силы принца на Usk, и центр действия переходит на самого Оуэна.
Важный Битва при Пулл Мелин происходит весной 1405 г., непосредственно к северу от г. Уск Замок, где английские войска разбили своих валлийских противников, в результате чего погибло много людей, в том числе брат Оуэна Тудур, а Ризиарт и Теголин были взяты в плен вместе со старшим сыном Оуэна Гриффитом.[25]
1405: Нерешительность в Вустере
Позднее летом 1405 года французская армия благополучно приземлилась в Милфорд Хейвен. Спустя несколько месяцев Ризиарт и Брют становятся заключенными в городе Worcester когда Оуэн прибывает поблизости Woodbury Hill во главе большой армии, восстановив многие из своих потерь с помощью французов. Он останавливается в Вудбери-Хилл, но откладывает решение штурмовать город, пока не станет слишком поздно, и вынужден отступить. Джон Каупер Поуис рассматривает это как фактический конец восстания Глендауэра, и он не имеет отношения к событиям между 1405 и 1416 годами, когда, по его мнению, умер Глендауэр.
Ризиарт был разрешен визит от Теголина, который сказал ему, что, переспав с хранителем, она смогла получить гарантию того, что жизнь Ризиарта будет сохранена. Она дает Ризиарту пузырек с бесцветной жидкостью, которая, как она утверждает, является «верной смертью». Двое заключенных опрашиваются Король Генрих и архиепископ Кентерберийский. Ризиарт приговорен к Башня Лондона и Брют быть сожженным на костре. Ризиарт, чтобы предотвратить страдания своего друга, обманом заставляет его выпить содержимое склянки, и Брут мгновенно умирает.
1416: Смерть Оуэна Глендауэра
Действие главы XX, предпоследней главы романа, заканчивается в августе 1405 г.Оуэн Глендауэр (1941), pp. 787, 841), а в главе XX1 действие продвигается к 1416 году. Поуис рассматривает битву при Вустере как поворотный момент и не касается последующих сражений. Восстание Оуэна закончилось, и Генрих V сейчас на троне.
В ноябре 1416 года Ризиарт аб Оуэн в компании Лорд Талбот, посланный Генрихом V, чтобы помиловать Оуэна, предшествует укрытию Оуэна под крепостью на холме Мюнидд-и-Гаер, над Корвеном, где он живет с Брохом. Но к тому времени, когда они прибывают, он умирает, и Глендауэр умирает как раз в тот момент, когда должно быть дано помилование. Книга заканчивается тем, что сын Глендауэра, Мередит, возвращается после кремации отца, и в нем царит атмосфера оптимизма в отношении будущего Уэльса.
Судьбы остальных главных героев станут известны в последней главе. У Теголина и Ризиарта, который сейчас является английским судьей, есть дочь Катарина, и они должны воссоединиться, наконец, как только книга закончится.
Основные персонажи
- Оуэн Глендауэр или Оуэн Глин Дур (так в оригинале). Также «Оуэн ап Гриффит» или «сын Гриффита Файчана» (валлийский: Оуайн ап Грифид). Поуис использует историка Дж. Э. Ллойда для «задокументированных» событий из жизни Оуэна Глина Дура (sic) ».[26] Но Поуис отмечает, что даже «обученный и рассудительный современный историк», такой как Ллойд, ссылается на легенды, связанные с Глендауэром: «Ни один бард не пытался спеть его элегию; это мы должны приписать не только тайне, окутавшей его конец, но и к вере в то, что он только что исчез и воскреснет в гневе в час острейшей нужды своей страны ».[27] Поуис также использует эту легенду о том, что Глендауэр был волшебником. Шекспир ссылается на идею, что Глендауэр был волшебником в Генрих IV, часть 1.[28]
- Ризиарт аб Оуэн, молодой студент университета из Херефорд в Англии, Уэльсе и Норман происхождения, которым нравятся "многие валлийские студенты в Оксфорд"едет, чтобы поддержать Оуэна Глендауэра.[29] Он указан Поуисом как один из исторических персонажей романа и является двоюродным братом Глендауэра «по незаконному происхождению».[30] По окончании романа в 1416 году он стал судьей. По совпадению Поуис в своем «Аргументе» к роману отмечает, что Глендауэр был студентом юридического факультета. Вестминстер и что отец его жены «был назначен судьей королевской скамьи» в 1383 году.[27]
- Брох о 'Мейфод, «Барсук из Мейфода», - «гигантский мельник», «человек Геркулесовский пропорции »и друг Оуэна Глендауэра.[31] Мейфод, наряду с близлежащими Матрафал, важен в истории Уэльса из-за ассоциаций с правителями Королевство Поуис. Дж. Уилсон Найт описывает Броха как представителя «древнего валлийского поголовья, по сравнению с которым сам Оуэн считается полукровкой».[32]
- Морг ферч Луг, жена Броха, которая, в отличие от своего мужа, «удивительное маленькое существо». Она проклинает Оуэна Глендауэра.[33]
- Безумный Хью Серый монах из монастыря в Llanfaes, Anglesea кто считает, что король Ричард II все еще жив.[34]
- Уолтер Брут был писателем четырнадцатого века из приграничных Уэльса, суд над которым в 1391 году стал заметным событием в истории Лолларди. Исторический Брют называл себя «грешником, мирянином, земледельцем и христианином» в своем суде за ересь который имел место до Епископ Херефордский, Томас Трефнант. В отличие от вымышленного персонажа Поуиса, он присоединился к Глендауэру примерно до 1402 года.[35] Лолларди было политическим и религиозным движением, существовавшим с середины 14 века до н. Английская Реформация. Термин лоллард относится к последователям Джон Уиклиф,[36] видный теолог который был уволен из Оксфордский университет в 1381 г. за критику Церковь, особенно в его учении о Евхаристия. Требования лоллардов были в первую очередь за реформу Западное христианство. Поуис обсуждает влияние идей Джона Уиклифа в своем «Аргументе» Оуэн Глендауэр.[37] Глендауэр нанимает Брута, чтобы тот помог ему реформировать валлийскую религию и образование.[38]
- Lowri Ferch Ffraid. Она пробуждает скрытый садизм Ризиарта, и «он одновременно напуган и взволнован контактом с« соблазнительным злом »Лоури.[39]
- Теголин ферч Лоури, внебрачная дочь Лоури. «Девушка с огненными волосами», последовательница Безумного Хью. Глендауэр планирует отправить в бой против англичан, одетых в золотые доспехи, и Дж. Уилсон Найт описывает ее как " Святая Жанна, видение".[40] Жанна д'Арк жила близко ко времени романа, около 1412 [5] - 30 мая 1431 года.[41] Однако Глендауэр меняет свое мнение и решает, что она выйдет замуж за Ризиарта.
- Иоло Гох был средневековым валлийцем бард который сочинял стихи, адресованные, в частности, Оуайну Глиндуру. Одно из трех его стихотворений, написанных для Оуайна Глиндура, включает: яркое описание зала Оуайна в Сихарт.[42]
- Дерфель Гадарн Представлен Поуисом как сочетание языческого лидера и святого.[43] Его изображение на Лланддерфель был разрушен в шестнадцатом веке, но лошадь его сохранилась в церкви Лланддерфель. Дерфель, известный как Дерфель Гадарн («могучий, доблестный, сильный»), был британским христианским монахом VI века, считавшимся святым. Местная легенда гласит, что он был воином короля Артура.[44]
- Король Ричард II. (1367–14 февраля 1400) был королем Англии с 1377 года до его свержения 30 сентября 1399 года, ровно за год до восстания Глендауэра, когда Генри Болингброк «с согласия парламента и при поддержке Палаты общин свергнул» его и был коронован Генрихом IV.[45] Поуис, вслед за лучшим историком правления Генриха г-ном Джеймсом Гамильтоном Уайли, считает вероятным, что Ричард II был убит »в 1400 г.[37]
- Генрих IV Англии (1367–1413). Он правил 1399–1413 гг.
- Король Генрих V (1386–1422). Король Англии 1413-1422 гг.
- Сэр Генри Перси (1364–1403), "Хотспур", старший сын 1-го графа Нортумберленда. Персонаж Шекспира. Генрих IV, часть 1.
Исторический роман или романс?
Когда Джон Каупер Поуис начинал Оуэн Глендауэр в апреле 1937 года он назвал это в своем дневнике «Мой Романс о Оуэн Глин Дур ",[46] но затем, в последующие годы, он обычно называл это исторический роман, и это было с таким подзаголовком, когда оно было опубликовано.[47] Это описание романа подкреплено научным введением или «Аргументом», дающим историческую основу как Glendower и к периоду, который указывает, Поуис тщательно исследовал свой предмет.[48] В самом деле, роман показывает, что «Поуис не был любителем в академическом мире».[49][примечание 1] Но валлийский Роланд Матиас, очень критически относится к подходу Поуиса к истории Уэльса, утверждая, что он «предпочитает игнорировать сердце и дух Уэльса начала пятнадцатого века в пользу собственной глубоко укоренившейся теории».[50][заметка 2]
Подход Поуиса к жанру исторического романа находится под влиянием Вальтер Скотт - «безусловно, самое сильное литературное влияние на мою жизнь»[51]—И оба Эдвард Уэверли (Уэверли, 1814) и одноименный герой Квентин Дурвард (1823) были предложены в качестве модели для Ризиарта.[52] Тем не менее, хотя Скотт, как правило, считается одним из основных авторов современной версии исторического романа,[53] его романы также часто называют историческими романами,[54] и Нортроп Фрай предложил «общий принцип, согласно которому большинство« исторических романов »- это романы».[55]
На самом деле, любимым жанром Поуиса был роман,[56] хотя Морин Криссдоттир утверждает, что Оуэн Глендауэр «в отличие от других романов, это не« романс », а« история »»,[57] и Глен Кавальеро утверждает, что «нормальные определения романтики вряд ли служат для определения« романов Поуиса », которые« ставят под сомнение наше обычное использование слова «роман» ».[58] Джереми Хукер, однако, описывает оба Оуэн и Пориус как «валлийские романсы» и связывает это с Поуисом, «опираясь на традицию повествования, гораздо более древнюю, чем у любого« исторического романиста »», и предполагает, что «в некотором смысле он близок к средневековью. Артуровские романы".[59] Хукер также подчеркивает влияние классической валлийской мифологии. Мабиногион об этом романе, утверждая, что «мифология более существенна, более важна для этого романа, чем его исторические обстоятельства».[60] Другая точка зрения, принимая это Оуэн исторический роман, видит в нем "чудесную смесь историчность и видение мифологии и романтики ".[61]
Но, как отмечает канадский ученый У. Дж. Кейт, «все три термина (роман, романс и исторический роман) использовались и обсуждались» почти двести лет, то есть по крайней мере со времен Вальтера Скотта. Он также отмечает, что такие вопросы, касающиеся жанр важны, если намерения автора не должны «искажаться».[62]
Миф и легенда
Хотя отправной точкой Поуиса в этом романе являются исторические факты об Оуэне Глендауэре и начале пятнадцатого века, найденные в трудах таких историков, как Дж. Э. Ллойд и Дж. Х. Уайли, он также опирается на легенда, особенно те, которые касаются таинственного исчезновения Глендауэра и мысли о том, что он был волшебником.[63][заметка 3] Кроме того, Поуис использует литературу, в том числе поэзию Иоло Гох, Шекспира Генрих IV (Часть I), и Леди Шарлотта Гестс Мабиногион, сборник из одиннадцати прозаических рассказов, собранных из средневековый валлийский рукописи. В Валлийская мифология этой последней работы, особенно Четыре отделения Мабиноги (от которого Гость получила свое название), особенно важна в Оуэн Глендауэр и в следующем романе Поуиса Пориус.[64] Джереми Хукер видит Мабиногион как имеющие «значительное присутствие […] благодаря знанию персонажем своих историй и отождествлению себя или других с фигурами или событиями в рассказах».[65] Например, когда Ризиарт впервые видит Оуэна Глендауэра, он замечает: «Будь я проклят, если он не похож на […] Придери! ", а ранее, во второй главе, Теголин отмечает, что когда Ризиарт защищал ее, он" выглядел как Pwyll […] Едет против Хальфгана […] Короля Annwn.[66] В самом деле, есть «почти пятьдесят намеков на эти четыре [...] сказки» (The Четыре отделения Мабиноги) в романе, хотя «некоторые довольно неясны и незаметны».[67] Две трети упоминаний Поуиса от "Бранвен, дочь Ллера", главным героем которого является Бран Благословенный, Bendigeidfran, а гигант и король Британия, которого Поуис связывает с крепостью предков Ризиарта, Кастель Динас Бран (хотя связь с замком и этим мифологическим героем не известна).[68] Есть также важные ассоциации между Браном и другим местом в романе, Harlech.[68] Поуис также использует "Калхуч и Олвен"(сказка о герое, связанная с король Артур и его воины), "Книга Талиесина", оба также найдены в гостевой Мабиногион, а также упоминание Мерлин, и поэт Анейрин, так что "ясно, что [он] хотел, чтобы его идеальный читатель постоянно знал о древнем валлийском мифическом и литературном наследии".[67] Придери, Пулл и Бран находятся на полпути «между богами и людьми» и могут «свободно перемещаться между человеческим миром и Аннвном, валлийцами».Другой мир'".[69] Джереми Хукер, доходит до того, что предлагает " мифология является более существенным, более важным для этого романа, чем его исторические обстоятельства ".[70] Тем не мение, Глен Кавальеро предполагает, что «мифологический элемент» - это скорее «своего рода непрерывный откат» и «по большей части это внешнее действие, несущее послание [романа]».[71]
Еще один аспект этого - миф, который сам Поуис создает вокруг своей веры в то, что валлийцы и даже британцы в целом «произошли от [того, что он называет] валлийскими аборигенами, Неолит Иберийский жителей Британии, и что это главный расовый и культурный ингредиент британцев, а не тот, который Кельты или же Англосаксы".[72] Это привело Поуиса к мысли, что мифология Мабиногион записывает поражение более поздних кельтов «по существу мирных» валлийских аборигенов. Кейт предполагает, что эти «предположения» Поуиса «необходимы для понимания обоих Оуэн Глендауэр и [поздний валлийский роман Поуиса] Пориус ".[73]
Темы
Роман о Второй мировой войне
Важный аспект Оуэн Глендауэр являются историческими параллелями между началом пятнадцатого века и концом 1930-х - началом 1940-х годов: "Чувство современности всегда присутствует в Оуэн Глендауэр. Мы живем в мире перемен, подобном нашему собственному ".[74] Роман был задуман в то время, когда "гражданская война в Испании[примечание 4] была главной темой публичных дебатов »и завершилась 24 декабря 1939 г., через несколько месяцев после Вторая Мировая Война начался.[75] В «Аргументе», который предшествовал (американскому) первому изданию 1941 года, Поуис комментирует, что «начало пятнадцатого века [...] ознаменовалось началом одной из самых важных и поразительных эпох переход что мир знал ».[76] Это было написано в мае 1940 года, и «здесь не может быть никаких сомнений», что читатели романа «заметили связь между действиями книги и событиями своего собственного мира».[77]
Однако этот роман повествует о восстании, которое было побеждено, и основная тема - «природа поражения по отношению к двум его главным героям» Глендауэру и Ризиарту.[78] В начале романа Ризиарт имеет «романтическое видение» «искупить свидетельство предка», и его отношения с Глендауэром и его национальные устремления являются центральными для этого.[78] Однако в конечном итоге Ризиарт «по иронии судьбы […] английский судья».[78] Глендауэр также отказывается от своей романтической мечты. Он - интроспективный и нерешительный лидер, и поражение валлийцев происходит из-за отказа Оуэна «совершить насилие над его собственными принципами […] своей жизненной иллюзией путем ненужного кровопролития».[79]
Мифология побега
Многие критики отмечали важность идеи «мифологии побега» в Оуэн Глендауэр.[80] Действительно, эта философия Глендауэра является средством, с помощью которого Поуис превращает историческое поражение своего главного героя от англичан «в своего рода триумф».[81] Действительно, после поражения в Вустере Глендауэр называет его «триумф духом».[82] Поуис описывает эту «мифологию побега» в своем эссе «Валлийская культура» (1939) как «секрет людей этой земли [Уэльса]» и далее отмечает, что «[другие расы любят и ненавидят, побеждать и быть побежденными. Эту расу [валлийцы] избегают и уклоняются, преследуют и преследуют. Ее маршрут навсегда совершает двойное бегство ».[83] Валлийский писатель Герберт Уильямс «находит тревожные намеки на других героев или антигероев Поуиса, на самом деле следы самого Поуиса» в этой версии исторического Оуэна Глендауэра.[84] Кембриджский поэт и ученый Глен Кавальеро также отмечает, что Глендауэр - «элементалист из тех, что изображены во многих романах Джона Каупера». В самом деле, «мифология побега» - именно такая созерцательная философия, и именно это - с ее склонностью к созерцанию и самоанализу - оказывается «фатальным для его надежд на освобождение Уэльса».[85] Что делает Глендауэр, так это превращает физическое поражение в духовную победу, потому что «[он] не мог действовать как агрессор […] [он] знал, как его душа могла сбежать, убежать, не грабя города и не насилуя женщин».[86]
Харальд Фокнер исследует интроспективную природу Оуэна Глендауэра в Восторженный мир Джона Каупера Поуиса,[87] где он комментирует контраст между отсутствием у Ризиарта самоанализа: «[у него] есть« вся обычная нормандская неприязнь к интроспективному анализу »» и постоянным самоанализом Глендауэра, а Фокнер предполагает, что романист отождествляет себя с Глендауэром. Цитаты Фокнера из книги Поуиса Признания двух братьев,[88] в котором Поуис выражает сожаление по поводу «широко распространенного» нынешнего взгляда на то, что «самоанализ - опасная и аморальная вещь».[89] Как утверждает сам Поуис и другие его вымышленные герои, Глендауэр, утверждает Фокнер, «вовлечен в огромную борьбу между Эго и Себя".[90] Джереми Хукер также подчеркните этот аспект Оуэн Глендауэр, предполагая, что Поуиса меньше интересуют "политические и военные вопросы", чем "сознание, использование разума и воли, а также эмоциональный и сексуальный опыт".[91]
Кавальеро видит «борьбу за Уэльс [как] символ более универсальной борьбы в человеческом духе; история стала мифом».[92] Поуиса Оуэн Глендауэр сформирован не только историей, но и легендами и мифологией, а также после его поражения и исчезновения: "[В] валлийском воображении Глиндур стал комбинацией король Артур и волшебник Мерлин», и Поуис трансформирует жанр исторического романа в« чистый роман », используя идею« мифологии побега ».[93]
Отец и сын
Отношения между Ризиартом и Оуэном являются центральной темой, и Ризиат называет Оуэна отцом, а наоборот, и сходство было предложено со Стивеном Дедалусом и Леопольдом Блумом в Джеймс Джойсс Улисс.[94] Эта тема, конечно, также исследуется в других романах Поуиса, в первую очередь Вольф Солент и Пориус.[95] Ризиарт и Оуэн также во многом похожи друг на друга: «[b] oth, например, вынуждены смириться […] с неизбежным столкновением между возможностями мечты в романтическом стиле и суровыми реалиями жизни в этом мире» .[96] Они также оба страдают от «странных припадков» и имеют жестокую садистскую сторону, хотя оба также проявляют сострадание.[97] Тем не менее, есть по крайней мере одно важное различие, как отмечалось выше Харальдом Фокнером.
Критическая репутация
в Житель Нью-Йорка в январе 1941 г. Клифтон Фадиман предложенный:
- Только читатели, у которых уйма времени и терпения, или те, кто уже давно предан необычному таланту Джона Каупера Поуиса, смогут справиться со сложным лабиринтом Оуэн Глендауэр, с его валлийскими названиями, его теологическими склоками, его безумными священниками и фанатичными лоллардами, его туманными националистическими интригами и его густой «магической» атмосферой. Не может быть никаких сомнений в том, что роман - это огромное достижение.[98]
Однако в романистике 2002 года Маргарет Драбблв обзоре отметил, что изображение Глендауэра Поуисом «более уэльское, более аутентичное, более трагичное и более мифическое, чем у Шекспира».[99] Ян Моррис назвал его "одним из самых увлекательных исторических романов об одной из самых дразнящих исторических личностей",[100] пока Глен Кавальеро звонки Оуэн Глендауэр "Окончательная и завершающая работа Поуиса".[101]
Смотрите также
Примечания
- ^ Герберт Дэвис комментирует в Джон Каупер Поуис (Замечание: Серен, 1997). п. 125: «Аргумент, который он добавляет к роману, показывает удивительное понимание исторического контекста». Глен Кавальеро, Джон Каупер Поуис: писатель (Оксфорд: The Clarendon Press, 1973), стр. 107: «Вся предыстория Уэльса пятнадцатого века представлена ненавязчивым артистизмом».
- ^ Но другой валлиец, Мейрион Пеннар, имеет более благоприятное мнение. "В поисках настоящего Glendower", Обзор Powys, 18 (1986), стр. 20-23. См. Также чувствительный ответ Джереми Хукера на Матиаса, «Джон Каупер Поуис: Фигура маршей» в Представляя Уэльс (Кардифф: University of Wales Press, 2001), стр. 95-6.
- ^ WJ Keith отмечает, что «[JH] Wylie отмечает среди« множества чудесных историй, которые ходили об Оуэне »одну, в которой утверждалось, что он обладал« волшебным камнем », с помощью которого« он мог становиться невидимым по своему желанию »(I, 286) "(Кейт, стр. 51).
- ^ 26 апреля 1937 года, через два дня после того, как Поуис начал свой роман, испанский городок Герника, был разбомблен нацистская Германияс Люфтваффе. Это вдохновило картину Герника к Пабло Пикассо.
Рекомендации
- ^ а б Выпущен 24 января 1941 г. в США и 6 февраля 1942 г. в Великобритании (не опубликован в 1940 и 1941 гг., Как показано в текстах). Данте Томас, Библиография основных произведений Джона Каупера Поуиса, неопубликованная докторская диссертация (Государственный университет Нью-Йорка в Олбани, 1971), стр. 54-56.
- ^ Морин Криссдоттир, Спуск памяти. Нью-Йорк: Overlook Duckworth, 2007, стр. 323.
- ^ Ричард Персеваль Грейвс, Братья Поуис. (Oxford: Oxford University Press, 1984), стр.2 51267
- ^ Маргарет Драббл, "Английский дегенерат", Хранитель, 12 августа 2006 г. Дата обращения 8 августа 2012 г.
- ^ Р. Рис Дэвис, Восстание Оуайна Глин Дура (Оксфорд: издательство Оксфордского университета), 1995. ISBN 0-19-285336-8
- ^ Джон Дэвис; Найджел Дженкинс; Менна Бейнс (2008). Энциклопедия Валлийской академии Уэльса. Университет Уэльса Press. п. 322. ISBN 978-0-7083-1953-6.
- ^ Морин Криссдоттир Спуски памяти: Жизнь Джона Каупера Поуиса (Нью-Йорк: Overlook Duckworth, 2007), стр.3 25.
- ^ Криссдоттир, Спуск памяти, п. 330.
- ^ Криссдоттир, стр. 325.
- ^ Петрушка и танцор: Дневники Джона Каупера Поуиса 1929-1939, изд. Морин Криссдоттир (Манчестер: Carcanet, 1995), стр. 238.
- ^ [1] Археологический фонд Клвида Поуиса, Обзор исторического поселения - Монтгомеришир: Мейфод.
- ^ [2] Замок Матрафал
- ^ В. Дж. Кейт, Оуэн Глендауэр: товарищ читателя, Июль 2007 г., стр. 40.
- ^ Криссдоттир, стр. 330.
- ^ В. Дж. Кейт, Аспекты Оуэна Глендауэра Джона Каупера Поуиса. Лондон: Общество Поуиса, 2008, стр. 15-16.
- ^ Майнидд-и-Гаер - местное имя, которое Поуис использовал для названия Каэр Дрюин. [3]. Криссдоттир, Спуск памяти, п. 340, и Петрушка и танцор, п. 333.
- ^ Криссдоттир, Спуск памяти, п. 347.
- ^ Джон Бребнер, Демон внутри: исследование романов Джона Каупера Поуиса (Лондон: Макдональд, 1973), стр. 161-62.
- ^ См Ричарда Персеваля Грейвса, Братья Поуис (Oxford: Oxford University Press, 1984), стр. 296.
- ^ а б В. Дж. Кейт, Аспекты Джона Каупера Поуиса "Оуэн Глендауэр" (Лондон: Общество Поуиса, 2008 г.), стр. 72–3.
- ^ В. Дж. Кейт, 'Оуэн Глендауэр': товарищ читателя, Июль 2007 г., стр. 22.
- ^ Оуэн Глендауэр (1941), стр. 15.
- ^ Оуэн Глендауэр (1941), стр. 388.
- ^ Глен Кавальеро, Джон Каупер Поуис: писатель, п. 115.
- ^ См. Главу XX и Битвы и походы из Хроники Адама Ускского В архиве 2013-09-01 в WebCite
- ^ "Аргумент", Оуэн Глендауэр (1941), стр. ix.
- ^ а б п. ix.
- ^ См. W. J. Keith, pp. 51-2. Кит цитаты из книги Дж. Х. Уайли. История Англии при Генрихе IV, главный источник для Поуиса, а также из Шекспира.
- ^ Его мать была «гордой нормандской крови», с. 8; повторно студенты, с. xix.
- ^ Джон Бребнер, Демон внутри: исследование романов Джона Каупера Поуиса (Лондон: Macdonal, 1973), стр. 162.
- ^ п. 453, Брох - это валлийский (и английский диалект) слово, обозначающее барсук, а стр. 418, 420.
- ^ Сатурнианский квест (Лондон: Метуэн, 1964), стр. 70-1.
- ^ п. 418, а за проклятие стр. 433.
- ^ Оуэн Глендауэр (1941), стр. 27.
- ^ «Текст и полемика от Уиклифа до Бейла: Очерки в честь Энн Хадсон». Английский исторический обзор, 2007, т. CXXII; Registrum Johannis Trefnant Episcopi Herefordensis, изд. к У. В. Кейпс. Кентербери и Йоркское общество т. 20 (1916 г.).
- ^ Робертс, Крис (2006), Легко брошенные тяжелые слова: причина рифмы, Thorndike Press, ISBN 0-7862-8517-6.
- ^ а б п. viii.
- ^ Джон Бребнер, стр. 169.
- ^ Глен Кавальеро, стр.113, Дж. Уилсон Найт, Сатурнианский квест, п. 68.
- ^ стр .68.
- ^ Режин Перно, Жанна д'Арк сама по себе и ее свидетели, пер. Э. Хайманс (Лондон: Скарборо Хаус, 1994). ISBN 0-8128-1260-3.
- ^ Мейк Стивенс, изд., Компаньон валлийской литературы (Кардифф: Университет Уэльса Press).
- ^ В. Дж. Кейт, Оуэн Глендауэр: товарищ читателя, Июль 2007 г., стр. 14.
- ^ Тристан Грей Халс. "Три святых, два колодца и валлийский приход". Архивировано из оригинал на 2013-04-20. Получено 2014-05-22.
- ^ «Аргумент», с. vii.
- ^ Цитируется по W. J. Keith, Аспекты Оуэна Глендауэра Джона Каупера Поуиса (Лондон: Общество Поуиса, 2008 г.), стр. 20.
- ^ В. Дж. Кейт, Аспекты Оуэна Глендауэра Джона Каупера Поуиса, стр. 20-21
- ^ См. «Аргумент» Оуэн Глендауэр (1941), стр. Vii-xx (это было в конце британского издания 1942 г.), и Морин Криссдоттир, Спуск памяти, п. 330.
- ^ К. А. Коутс, Джон Каупер Поуис в поисках пейзажа (Тотова, штат Нью-Джерси: Barnes and Noble, 1982), стр.137.
- ^ «Джон Каупер Поуис и« Уэльс »: ограниченное исследование». Обзор Powys 17 (1985), стр. 22.
- ^ Автобиография (1934), (Лондон: Macdonald, 1967), стр.66, и см. Morine Krissdottir, Спуск памяти, стр.341 re Оуэн.
- ^ Джон Бребнер, Демон внутри: исследование романов Джона Каупера Поуиса (Лондон: Макдональд, 1973), стр. 161 и W. J. Keith, стр. 34–9.
- ^ Дж. А. Каддон (переработанный К. Э. Престон), Словарь литературных терминов и литературной теории Penguin (Лондон: Penguin Books, 1998), стр. 383.
- ^ J. A. Cuddon (revised C. E. Preston), Словарь литературных терминов и литературной теории Penguin, п. 761.
- ^ Quoted from Frye's Анатомия критики (1957) by W. J. Keith, p. 25.
- ^ Глен Кавальеро, John Cowper Powys: Novelist, стр.10.
- ^ Quoted by W. J. Keith, p. 20, from Morine Krissdottir's "Introduction" to Оуэн Глендауэр (2002).
- ^ John Cowper Powys: Novelist, п. 10.
- ^ "John Cowper Powys: Figure of the Marches", in Imagining Wales (Cardiff: University of Wales Press, 2001), p. 105.
- ^ "John Cowper Powys: Figure of the Marches", p. 106. W. J. Keith also emphasizes the importance of Мабиногион, pp.40-8.
- ^ Denis Lane, "The Circuitous Outward: Natural Mythology in Powys's Оуэн Глендауэр ". Powys Notes, т. 11, no.1, Spring 1997, p. 4.
- ^ Aspects of John Cowper Powys's Owen Glendower, п. 25.
- ^ "Argument" to Оуэн Глендауэр (1941), стр. ix and Keith, pp. 51-3.
- ^ John Brebner describes Мабиногион "as "indispensable for understanding Powys's later novels", by which he means Оуэн Глендауэр и Porius (fn, p. 191).
- ^ "John Cowper Powys: 'Figure of the Marches'", in his Imagining Wales (Cardiff: University of Wales Press, 2001), p. 106.
- ^ W. J. Keith, p. 46.
- ^ а б Keith, p. 44.
- ^ а б Keith, p. 45.
- ^ Keith, p. 42.
- ^ п. 106.
- ^ п. 108.
- ^ W. J. Keith, p. 43, quoting Robin Wood, "Owen Glendower: Powys's Faustian Prince", The Powys Journal 5 (1995), p.93.
- ^ Keith, p. 43.
- ^ Герберт Уильямс, Джон Каупер Поуис (Brigend: Seren,, 1997), p. 126.
- ^ Charles Lock, "Оуэн Глендауэр and the Dashing of Expectations". The Powys Journal, т. XV, 2005, p. 71.
- ^ п. Икс.
- ^ W. J. Keith, Aspects of John Cowper Powys's 'Owen Glendower' , стр.69.
- ^ а б c Глен Кавальеро, John Cowper Powys: Novelist, p.109
- ^ Глен Кавальеро, стр. 112
- ^ For example, Glen Cavaliero, John Cowper Powys: Novelist, pp. 108-9; C. A. Coates, John Cowper Powys in Search of a Landscape, pp.135-7; Jeremy Hooker, "Figure of the Marches", p. 106.
- ^ W. J. Keith, p.77,
- ^ Оуэн Глендауэр (1941), стр. 822, quoted by W. J. Keith, Aspects of John Cowper Powys's 'Owen Glendower' , п. 57.
- ^ Впервые опубликовано в Валлийский обзор, в Obstinate Cymric: Essays 1935-1947 (The Druid Press, Carmarthen, 1947), p. 47; quoted by Glen Cavaliero, p. 108.
- ^ p.125.
- ^ Кавальеро, стр. 112.
- ^ стр.136
- ^ (Cranbury, NJ: Associated University Presses, 1986)
- ^ Harald Fawkner, The Ecstatic World of John Cowper PowysС. 80-81.
- ^ Harald Fawkner, p. 80. Признания, (New York: Manas Press, 1916), p. 18.
- ^ Harald Fawkner, p. 82.
- ^ "John Cowper Powys: Figure in the Marches, in Imagining Wales (Cardiff: University of Wales Press, 2001), p. 106.
- ^ п. 113
- ^ Herbert Williams, p.127; W. J. Keith, p.77.
- ^ W. J. Keith, Оуэн Глендауэр, pp. 72-3, 78.
- ^ W. J. Keith, p. 78.
- ^ W. J. Keith, p. 73. This idea is also explored by Glen Cavaliero, pp. 109-12.
- ^ W. J. Keith, pp. 49-58, 74.
- ^ " Owen Glendower: an historical novel; 1941; Саймон и Шустер. 25 Jan 1941, Vol. 16, p. 68-68.
- ^ "The lost leader", Хранитель, 2 March 2002. Retrieved 8 August 2012
- ^ Powys Society: John Cowper Powys
- ^ John Cowper Powys: Novelist (Oxford: Clarendon Press, 1973), p.119.
Выберите библиографию
- Cavaliero, Glen. John Cowper Powys: Novelist. Oxford: Clarendon Press, 1973, pp. 107–19.
- Keith, W. J. Оуэн Глендауэр: товарищ читателя, 2007
- _________ .Aspects of John Cowper Powy's 'Owen Glendower' . London: The Powys Society, 2008.
- Krissdottir, Morine. "Introduction" to John Cowper Powys, Оуэн Глендауэр (Charlebury, Oxfordshire: Walcott, 2002), and (New York: Overlook Press, 2003), pp. ix-xxii
- _________. Оуэн Глендауэр: Historical Novel or Romance?" la lettre powysiennenuméro 13, printemps 2007.
- La Lettre Powysienne No. 4, automne 2002. Various articles in French and English.
- Lloyd, J. E.. Owen Glendower: Owain Glyn Dwr. Oxford: Clarendon Press, 1931.*Mathias, Roland. "John Cowper Powys and ‘Wales’." Powys Review 17 (1985), pp.5-26.
- __________. "The Sacrificial Prince: A Study of Owen Glendower." В Очерки Джона Каупера Поуиса, изд. Белинда Хамфри. Cardiff: University of Wales Press, 1972, pp. 233–61.
- Поуис, Джон Каупер. Оуэн Глендауэр, 2 тт. (New York:Simon and Schuster, [1941]) and, in one vol., (London: The Bodley Head, [1942]).
- ___________________. _________________, New York: Overlook Press, 2003, and Charlebury, Oxon.: Walcott Books, 2002.
- ___________________. Obstinate Cymric: Essays 1935-1947. Carmarthen: Druid Press, 1947.
- Wylie, J. H.. Histort of England Under Henry the Fourth, 4 тт. London: Longmans, 1884-98.
внешняя ссылка
- The Powys Society: [4]