WikiDer > Питер Хагендорф

Peter Hagendorf
Страница из дневника Питера Хагендорфа
Мешок Магдебурга 1631 г., на картине 1646 г.

Питер Хагендорф был немец наемник в Тридцатилетняя война. Он написал дневник, который дает уникальные исторические записи о жизни в современной армии с точки зрения простого Ландскнехт.

Текущее исследование связывает автора книги с Питером Хагендорфом, первым руководителем Гёрцке, который умер 4 февраля 1679 года в возрасте 77 лет. Вероятно, он родился в 1601 или 1602 году в г. Княжество Ангальт-Цербст возле Недлитц.

История

Его сочинения были случайно найдены в 1988 году в рукописном хранилище Берлинская государственная библиотека. Сохранившаяся часть охватывает период 25 лет между 1625 и 1649 годами. Книга была сложена из 12 листов бумаги, которые он купил в конце войны в 1648 году, чтобы написать точную копию своих заметок. На 192 страницах рассказывается о путешествии длиной 22 500 км по Европе, наполненном сражениями в Италия, то Германские государства, Испанские Нидерланды и Франция. Принимал участие в Мешок Магдебурга (опустошение было настолько велико, что "магдебургизация" стала часто используемым термином, обозначающим полное разрушение, изнасилование и грабежи на протяжении десятилетий) и Битва при Нёрдлингене (1634 г.).[1] Он подробно рассказывает о жизни на грани смерти, включая его первую жену и семерых детей.

Дневник был анонимным. Однако автор записал дату и место рождения своих дочерей и откуда приехала его жена. В качестве доказательства в дневнике говорится, что его дочь Магрета родилась 3 ноября 1645 г. в г. Паппенгейм и случайно церковная книга этого города пережила войну. Там есть запись об Анне Маргет в тот день с матерью по имени Анна Мария (эквивалент имени его жены), обозначающей Питера Хагендорфа как отца. Другие источники поддерживают это понятие, например, первый церковный реестр (1629–1635 гг.) Энгельрод (Лаутерталь) имеет следующую запись о крестинах: «Эйхельхайн, Anno 1629, 17 августа, Элизабет, Петер Хагендорф, eines Soldaten von Zerbst Döchterlein ...» Рядом с данным источником Цербст существует даже местность под названием Хагендорф.

Основываясь на записях Хагендорфа, теперь известно, что многие женщины и дети следовали за этим обозом, как было организовано разделение обязанностей между мужчиной и женой в армейском лагере, как было организовано лечение ран, как были объявлены осады и как Разграбление (разграбление) покоренного города. Хагендорф по большей части сражался в Паппенгейма полк. Он лежал там, пока не был обнаружен в 1988 году Яном Петерсом, профессором из Восточной Германии в то время.

Питер Хагендорф выражает смешанные чувства к Вестфальский мир в 1648 году. Он практически потерял работу, что потребовало его работы ночным сторожем и другой неквалифицированной работы. Без объяснения причин он забирает своего сына из пробста, путешествуя со своей семьей на северо-восток через Оттинген. Когда дневник прекращается, его последнее местонахождение - Гюнцбург - последние три страницы отсутствуют.

После 1649 г.

Профессор Ян Петерс [де], который опубликовал транскрибированную версию книги в 1993 году, уже указал, что язык указывает на Рейнландская область происхождение (в сегодняшней Западной Германии). Это может противоречить обозначению Цербста в записи о крещении (в сегодняшней Восточной Германии), однако дальнейшие исследования показали, что Fläming Heath в то время доминировали поселенцы из регионов Рейна. Регион Флеминг находится на северо-востоке исторического княжества Ангальт-Цербст - позже этот регион был объединен с Пруссией, переняв свой язык из района Потсдам-Берлин.

Запись из церковной книги Герцке, рассказывающая о крещении сына Петра из «Петера Хагендорфа, эйн Солдат (солдат)», выделена красным

Более поздние исследования были сосредоточены на вопросе, где автор книги мог получить свои знания как в письменной форме, так и в латыни. Отдельно от Francisceum Zerbst в регионе были школы в Бад-Бельциге и Визенбурге. Школы веры для ризников известны Грубо и Герцке, так как их пасторы также записывались в качестве директоров школ. При проверке церковного реестра была обнаружена тетрадь смерти Петера Хагендорфа. Существует верное толкование, что наемник возвращался на свою старую родину после войн - согласно регистрам в Гёрцке, он крестил своего сына Петра 9 ноября 1649 года вместе со своей семьей. Во многих записях в реестрах Гёрцке указано имя его жены как «Анна Мария Хагендорф», что согласуется с именем его второй жены в книге наемника.

Более того, записи актов гражданского состояния показали, что его дети выжили и родились еще четыре сына, двое из которых достигли совершеннолетия. Все женятся, так что по наследству некоторые потомки живут в наше время. В реестрах указано количество людей, проживающих в этом районе с фамилией Хагендорф, однако в деревне Хагендорф не было записей с этим именем позднее 16 века. Это может быть результатом эпидемии чумы между 1400 и 1610 годами, когда большинство жителей переехали в Грубо. Грубо покинул город около 1640 года, когда жители переехали в Герцке. Эта история вместе с записями о крестной матери и крестном отце Анны и ее отца Мартина Хагендорфа, есть теория, что у Петра были родственники в Гёрцке по возвращении. Это также может объяснить, как он стал мэром уже в 1650 году, занимая также другие важные должности до своей смерти десятилетия спустя.

Хотя Недлиц является частью княжества Ангальт, бывает, что Герцке является частью Бранденбургских владений Пруссии. Обе деревни находятся примерно в 20 км друг от друга, Гёрцке находится на северо-востоке. Местный исследователь и книжный любитель Готлиб Эрнст Шмид (1727–1814) на протяжении всей своей жизни собирал большую библиотеку. Он был передан в дар Прусской государственной библиотеке в Берлине в 1803 году, вместе с дневником. Он был обнаружен там в 1988 году Яном Петерсом, признавшим важность исторической науки. Слава росла за годы, когда в 2011 году был показан документальный фильм по телевидению, в котором Питер Хагендорф был изображен в Der Dreißigjährige Kriege (Teil 1) - Von Feldherren, Söldnern und Karrieristen.

Извлекать

В Walde fur Magdeborgk, Alda Ist vnser haubtman, fur eine schannse todt, nebhen Ihrer viel, geschossen worden. [..] den 20 Meige, haben wir mit ernst angesedtzet vndt gesturmet vndt auch erobert, da bin Ich mit sturmer handt ohn allen schaden, In die stadt kommen. Aber in die stadt am neistadter tohr bin Ich 2 Maldurch den leieb geschossen worden das Ist meine beute gewesen. [..] Nachher bin Ich In das leger gefuhretworden, verbunden, den einmal, bin Ich durch den bauch, forne durch geschossen, zum andern durch beideagslen, dass die Kugel, Ist In das hembte gelehgen, Также hat mir der die feldtscher auff den Rugkengebunden, das er hat können Meissel, einbringen, Также bin Ich In meiner hudten gebracht worden, halb todt. [..] wie Ich nun verbunden bin, Ist mein weieb In die Stadt gegangen, da sie doch vber all gebrunn ..] Auff den Abendt sindt nun meine gespan kommen, hat mir ein leder edtwas verehret, einen tall oder halben tall.

В лесах Магедебурга наш капитан был застрелен за один из многих укреплений, которые были там. [...] 20 мая мы серьезно вступили в бой и штурмовали, а также захватили, там я вошел в город с штурмовой рукой без скосить. Но в городе у ворот Ньютауна меня дважды выстрелили в тело, так как это была моя добыча. [..] Позже меня повели в лагерь, перевязав, у одного прострелили живот, а у другого - через оба топора, которые пуля попала в рубашку. Фельдшер (армейский хирург) связал мне руки по спине, чтобы он мог вставить зубило (щипцы). После этого меня вернули в приют полумертвым. [..] Поскольку я был забинтован, моя жена вошла в город, даже если он весь горел. [..] Вечером пришли мои товарищи, и каждый из них подарил мне что-нибудь, талер или пол талера.

Литература

  • Питер Буршель: Himmelreich und Hölle. Ein Söldner, sein Tagebuch und die Ordnungen des Krieges. В: Benigna von Krusenstjern, Hans Medick (Hrsg.): Zwischen Alltag und Katastrophe. Der Dreißigjährige Krieg aus der Nähe. 2. Auflage, (Veröffentlichungen des Max-Planck-Instituts für Geschichte, Band 148), Vandenhoeck & Ruprecht, Göttingen 2001, S. 181–194, ISBN 3-525-35463-0.
  • Трюнтье Хелфферих: Тридцатилетняя война: документальная история. Hackett Publisgn bvh 2hth 2g 2009, стр. 274–302.
  • Ханс-Кристиан Хуф: Mit Gottes Segen in die Hölle - Der Dreißigjährige Krieg. Ульштайн-Верлаг, Берлин 2001.
  • Ян Петерс (Hrsg.): Ein Söldnerleben im Dreißigjährigen Krieg. Eine Quelle zur Sozialgeschichte. (Selbstzeugnisse der Neuzeit. Quellen und Darstellungen zur Sozial- und Erfahrungsgeschichte), Akademie Verlag, Berlin 1993, ISBN 3-05-001008-8, Inhaltsverzeichnis как PDF-Datei

Рекомендации

  1. ^ Хелфферих, Трюнтье, Тридцатилетняя война: документальная история (Кембридж, 2009), стр. 283-4, 288-9.

внешняя ссылка