WikiDer > Провозглашение независимости Индонезии
В Провозглашение независимости Индонезии (индонезийский: Прокламаси Кемердекаан Индонезия, или просто Прокламаси) был прочитан в 10:00 утра пятницы 17 августа 1945 г.[1] Заявление ознаменовало начало дипломатического и вооруженного сопротивления Индонезийская национальная революция, борясь против сил Нидерланды и проголландские гражданские лица, пока последние официально не признали независимость Индонезии в 1949 году.[2] Документ подписали Сукарно (который подписал свое имя «Сукарно», используя Орфография Ван Офуйсена) и Мохаммад Хатта, которые на следующий день были назначены президентом и вице-президентом соответственно.[3][4]
Дата провозглашения независимости Индонезии была объявлена праздник Постановлением правительства от 18 июня 1946 г.[5]
Фон
В 1602 году голландцы основали Голландскую Ост-Индскую компанию (VOC) и почти 200 лет стали доминирующей европейской державой. VOC была распущена в 1800 году после банкротства, и Нидерланды учредили Голландская Ост-Индия как национализированная колония.[6] Голландское колониальное правительство было централистской иерархической системой,[7] где индонезийское представительство в правительстве было ограничено.[8] Сопротивление голландскому правлению было встречено тюремным заключением и ссылкой.[9]
Борьба за независимость от Нидерландов включала в себя множество людей и внутренние конфликты.[10] В нем участвовало индонезийское молодежное движение, в котором участвовали молодые люди разного класса и образования.[11] В него вошли такие цифры, как Чаерул Салех который был частью Menteng 31, в которую входили разные члены с разным образованием.[12] Он также включал Кайгун (Викана) еще один деятель молодежного движения, ученик Сукарно.[13] В борьбе за независимость участвовал деятель националистического движения по имени Мохаммад Хатта который работал над продвижением индонезийских интересов.[14] Другой фигурой националистического движения в истории Индонезии был Сукарно, который учредил Индонезийская национальная партия в 1927 году, который выступал за независимость от голландцев.[15] Хатта получила образование в голландском университете.[16] Сукарно учился в Технологическом институте Бандунга, где образовательная группа, которую он сформировал, стала Индонезийской национальной партией.[17] Сукарно известен многими известными речами и выступал за политическую независимость. В речи, произнесенной в июне 1945 года Сукарно Панкасила, излагаются пять принципов, лежащих в основе нации Индонезии.[18] В этой речи он обсуждает важность политической независимости, первым из которых является национализм, а также важность религии для Индонезии как принципа веры в Бога.[19]
Вторжение японцев в Индонезию придало новый импульс борьбе за независимость. Японцы победили голландцев в 1942 году и двинулись в Индонезию, что помогло вытеснить голландцев и способствовало провозглашению независимости.[8] Были восстания против японского правления, такие как голландцы,[20] где японцы эксплуатировали фермеров и других рабочих. Кроме того, японцы также пытались контролировать ислам.[21] Сукарно в своих выступлениях во время войны обсуждает, что, по его мнению, независимость может быть достигнута с помощью Японии.[22] Хатта также работал с японцами, поскольку он хотел освободить индонезийский народ от голландцев. Хатта и Сяхрир другая фигура в националистическом движении вместе боролась за независимость Индонезии. Там, где Хатта работал с японцами, Сьяхрир сосредоточился на создании подпольной сети поддержки.[23] Многие образованные молодые люди под влиянием Сджахрира в Джакарте и Бандунге начали создавать подпольные сети поддержки планов независимости Индонезии после поражения Японии.[24]
Окончание войны 15 августа еще больше ускорило процесс обретения независимости.[15] Молодежные лидеры, поддерживаемые Сджахриром, надеялись на провозглашение независимости Японии отдельно от Японии, что изначально не поддерживалось Хаттой и Сукарно. Однако при содействии высокопоставленного японского военного офицера Тадаши Маэда была составлена декларация независимости.[25] Сукарно и Хатта 17 августа 1945 года провозгласили независимость вместе с молодежными лидерами.[26]
Декларация
В проект был подготовлен всего несколькими часами ранее, в ночь на 16 августа 1945 года,[1] к Сукарно, Хатта, и Собарджо, в доме Контр-адмирал Тадаши Маэда, 1 Мияко-дори (都 通 り). Дом, расположенный в Джакарта сейчас Музей текста воззвания расположен по адресу Jl. Имам Бонжол № 1. Помимо трех индонезийских лидеров и адмирала Маэды, при составлении проекта также присутствовали три японских агента: Томегоро Ёсизуми (Управления связи ВМФ Кайгун Буканфу (海軍 武 官府)); Шигетада Нисидзима и Шункичиро Миёси (из Императорская армия Японии).[27][28]Оригинал Декларации независимости Индонезии был напечатан Саюти Мелик.[29][30] Сам Маэда спал в своей комнате наверху. Он был согласен с идеей Индонезияс независимость,[31] и сдал свой дом для составления декларации. Маршал Тераучи, высший Японский лидер в Юго-Восточная Азия и сын бывшего премьер-министр Тераучи Масатаке, однако был против независимости Индонезии, намеченной на 24 августа 1945 года.[32]
Хотя формальная подготовка декларации и сама официальная независимость в этом отношении были тщательно спланированы несколькими месяцами ранее, фактическая дата декларации была перенесена почти случайно из-за действий Японии. безоговорочная капитуляция союзникам 15 августа 1945 г.[33] Формулировка прокламации обсуждалась подробно, чтобы уравновесить как конфликтующие внутренние индонезийские, так и японские интересы, чтобы она не была сформулирована как формальная передача власти и не провоцировала индонезийскую молодежь на насилие. Термин «ПЕРЕДАЧА ВЛАСТИ» использовался на индонезийском языке, чтобы удовлетворить интересы Японии, чтобы показаться, что это была административная передача власти, хотя использованный термин «пеминдахан кекуасаан» может быть воспринят как означающий политическую власть. Формулировка «ОСТОРОЖНЫМИ СРЕДСТВАМИ» касается предотвращения конфликтов с членами молодежного движения. Формулировка «В кратчайшие возможные сроки» была использована для удовлетворения потребностей всех индонезийцев в независимости.[25][28]
Историческое событие было вызвано внутренним конфликтом между молодежным движением и другими людьми, стремящимися к независимости, где Адам Малик предполагает, что состоялась встреча, на которой обсуждалось провозглашение независимости вне рамок Японии в связи с капитуляцией Японии.[34] В него вошли деятели молодежного движения, такие как Чаерул и Викана, где Викана в доме Сукарно побудила Сукарно немедленно провозгласить независимость.[35] Декларацию должны были подписать 27 членов Подготовительный комитет независимости Индонезии (ППКИ), символически представляющий многообразие новой нации.[4] Конкретный акт был явно вдохновлен схожим духом Декларация независимости США.[36] Тем не менее, эта идея была решительно отвергнута молодежным движением, которое утверждало, что комитет был слишком тесно связан с тогда вскоре прекратившим свое существование японским оккупационным правлением, что создавало потенциальную проблему доверия. Вместо этого члены молодежного движения потребовали поставить подписи под документом шестерых из них. Все стороны, участвовавшие в историческом моменте, наконец, пришли к компромиссному решению, которое включало только Сукарно и Мохаммеда Хатту в качестве соавторов «от имени народа Индонезии».[4]
Первоначально провозглашение должно было быть объявлено на центральной площади Джакарты, но для наблюдения за этим районом были направлены военные, поэтому место проведения было изменено на дом Сукарно на Пегангсаан Тимур 56. Провозглашение независимости прошло без сучка и задоринки. Ямамото и Нисимура из японских вооруженных сил транслировали по радио для внешнего мира, а также изначально запретили публиковать сообщения в газетах. тем не мение Шигетада Нисидзима и Тадаши Маэда позволил распространить прокламацию по телефону и телеграфу.[4] Прокламация на Джалан Пегангсаан Тимур, 56, Джакарта, была услышана по всей стране, потому что текст тайно транслировался индонезийскими радиостанциями с использованием передатчиков Джакартской радиовещательной станции. (ジ ャ カ ル タ 放送 局, Джакарута Хосокёку)Информационное агентство Domei было использовано для отправки текста прокламации в Бандунг и Джокьякарту. Члены молодежного движения в Бандунге способствовали трансляции воззвания на индонезийском и английском языках по радио Бандунга. Кроме того, местная радиосистема была соединена с Центральным телеграфом и транслировала воззвание за границу.[37] Более того, речь Сукарно, которую он произнес в день провозглашения, была опубликована не полностью.[38] В своей речи он обсуждает стойкость Индонезии к независимости под властью Нидерландов и Японии и заявляет, что Индонезия свободна от любой другой страны.[39]
Проект
индонезийский
Прокламаси Ками, Bangsa Индонезия, dengan ini menjatakan kemerdekaan Indonesia.
Хэл2 джанг менгенай пеминдахан кекоеасаан д.л.л., диселенгаракан денган тджара сакшама дан далам темпех джанг шешингкат-сингкатнджа
Джакарта, 17-8-'05
Вакил2 Bangsa Индонезия
Начальные наброски
Многочисленные деятели, принимавшие участие в борьбе за независимость, работали над проектом провозглашения. Хатта работал над черновиком прокламации.[40] Более того, молодежное движение разработало и подготовило проект, однако был использован последний проект, подготовленный Сукарно, который уравновесил интересы как индонезийских, так и японских лиц, участвовавших в нем.[28]
Окончательный текст
П Р О К Л А М А С И Ками, Bangsa Индонезия, dengan ini menjatakan kemerdekaan Indonesia.
Hal-hal jang mengenai pemindahan kekoeasaan d.l.l., диселенгаракан денган тьяра саксама дан далам темп джанг шешингкат-сингкатнджа.
Джакарта, хари 17 боелан 8 тахоэн 05
Атас нама бангса Индонезия,
Сукарно / Хатта.
Дата объявления "05" относится к "Японский императорский год (皇 紀, kki) 2605".[42]
английский перевод
An английский перевод, опубликованный Министерством иностранных дел в октябре 1948 г., включал в себя всю речь, прочитанную Сукарно. В него вошли замечания, сделанные непосредственно до и после фактического провозглашения. Джордж МакТурнан Кахин, а историк в Индонезии полагали, что они не были опубликованы в Индонезии либо из-за японского контроля над СМИ, либо из-за страха спровоцировать резкую реакцию Японии.[43]
ЗАЯВЛЕНИЕ МЫ, НАРОД ИНДОНЕЗИИ, НАСТОЯЩИМ ОБЪЯВЛЯЕМ НЕЗАВИСИМОСТЬ
ИНДОНЕЗИЯ. ВОПРОСЫ, КАСАЮЩИЕСЯ ПЕРЕДАЧИ ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ E.T.C.
БУДЕТ ИСПОЛЬЗОВАТЬСЯ ВНИМАТЕЛЬНЫМИ СРЕДСТВАМИ И В
КРАТКОЕ ВОЗМОЖНОЕ ВРЕМЯ.ДЖАКАРТА, 17 АВГУСТА 5 АВГУСТА
ИМЕНИ НАРОДА ИНДОНЕЗИИ
СОЕКАРНО / ХАТТА
Это воззвание напечатано на лицевой стороне Rp.100,000 Банкнота Индонезии серии 1999 и 2004 годов.
Последствия провозглашения независимости Индонезии
На следующий день после провозглашения Подготовительный комитет независимости Индонезии встретились и избрали Сукарно президентом, а Хатту - вице-президентом. он также ратифицировал Конституция Индонезии.[44] Голландцы, как бывшая колониальная держава, рассматривали республиканцев как пособников японцев и хотели восстановить свое колониальное господство, поскольку у них все еще были политические и экономические интересы в бывшей Голландской Ост-Индии. Результатом стала четырехлетняя война за независимость Индонезии.[45][3] Индонезийская молодежь сыграла важную роль в провозглашении провозглашения, и они сыграли центральную роль в индонезийской национальной революции.[46] Одно из других изменений, которые также произошли во время японской оккупации, касалось обучения населения Индонезии военным. Конфликт произошел не только с голландцами, но и тогда, когда японцы попытались восстановить контроль в октябре 1945 года в Бандунге.[47] и более того, когда британцы пытались установить контроль.[48] После долгой борьбы за независимость свобода Индонезии от голландцев в 1949 году была частью периода времени деколонизация в Азии.[49]
Дебаты по поводу даты признания голландской независимости
В 2005 году Нидерланды заявили, что решили принять де-факто 17 августа 1945 г. Индонезиядата независимости России, которая была интерпретирована индонезийскими СМИ как официальное признание даты независимости.[50] Однако 14 сентября 2011 г. голландский суд постановил Резня в Равагеде Дело о том, что голландское государство несет ответственность, потому что оно обязано защищать своих жителей, что также указывает на то, что этот район был частью Голландская Ост-Индия, что противоречит заявлению Индонезии о 17 августа 1945 года как дате обретения независимости.[51] В интервью 2013 года индонезийский историк Сукотджо, среди прочего, просили правительство Нидерландов официально признать дату независимости 17 августа 1945 года. [52][53] Перед государственный визит из король Виллем-Александр (и королевы Максимы) Нидерландов в Индонезию в 2020 году небольшая группа, представленная Абдулом Халиком, написала ему вместе с несколькими другими родственниками. По их мнению, короля не приветствовали до тех пор, пока Нидерланды официально не признают дату независимости Индонезии, 17 августа 1945 года. "Мы просим признать эту дату и принести извинения. Те, кто допустили ошибки, должны извиниться перед те, кто пострадал ".[54] Организация Объединенных Наций признает дату 27 декабря 1949 года.[55]
Примечания
- ^ а б Гауда 2002, п. 119.
- ^ Гауда 2002, п. 36.
- ^ а б Риклефс 2008, п. 344.
- ^ а б c d Андерсон 1972, п. 83.
- ^ Осман 1953, стр. 621-622.
- ^ Риклефс 2008, стр. 57, 196.
- ^ Бут, Энн (2011). «Разделение, разделение и снова разделение: краткая история развития регионального правительства в Индонезии с момента обретения независимости». Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde. 167 (1): 33.
- ^ а б Фейт 2006, п. 6.
- ^ Виккерс 2013, п. 84.
- ^ Ромейн, Питер (2012). «Обучение« на работе »: голландские добровольцы, участвующие в войне за независимость Индонезии, 1945–46». Журнал исследований геноцида. 14 (3–4): 324. Дои:10.1080/14623528.2012.719368.
- ^ Андерсон 1972, п. 16.
- ^ Андерсон 1972, п. 42.
- ^ Андерсон 1972, п. 72.
- ^ Риклефс 2008, п. 305.
- ^ а б Фейт, 2006 г., стр. 7-8.
- ^ Риклефс 2008, п. 4.
- ^ Росяд, Рифки (2007). В поисках истинного ислама: исследование движения возрождения ислама среди молодежи в Бандунге, Индонезия. Австралия: ANU E Press. стр.1.
- ^ Риклефс 2008, п. 340.
- ^ Нурвияни, Вина; Муляни, Мартина (2016). «Анализ речи Сукарно о фонде« Нация »: демистификация идеологии Панчасила с использованием методов Фуко». В Девятой Международной конференции по прикладной лингвистике (CONAPLIN 9). Атлантида Пресс: 123. Дои:10.2991 / conaplin-16.2017.26. ISBN 9789462523227.
- ^ Риклефс 2008, п. 331.
- ^ Риклефс 2008, п. 333.
- ^ Друг 2014, п. 84.
- ^ Друг 2014, п. 81.
- ^ Риклефс 2008, п. 336.
- ^ а б Риклефс 2008, п. 342.
- ^ Виккерс 2013, п. 2.
- ^ Иснаени, Хендри Ф. (16 августа 2015 г.). "Бегини Насках Прокламаси Дирумускан". historyia.id (на индонезийском). Получено 13 января 2019.
- ^ а б c Андерсон 1972, п. 82.
- ^ «Умер бывший губернатор Али Садыкин, борец за свободу С.К. Тримурти». Почта Джакарты. 21 мая 2008 г.. Получено 7 июн 2008.
- ^ Юлиастути, Диан (21 мая 2008 г.). "Борец за свободу С.К. Тримурти умирает". Tempo Interactive. Архивировано из оригинал 27 сентября 2011 г.. Получено 7 июн 2008.
- ^ Андерсон 1972, п. 77.
- ^ Sluimers, Ласло (1996). «Японские военные и независимость Индонезии». Журнал исследований Юго-Восточной Азии. 27 (1): 34. Дои:10.1017 / S0022463400010651.
- ^ Андерсон 1972, п. 68.
- ^ де Грааф, Х. Дж. (1959). «Декларация независимости Индонезии: 17 августа 1945 года». Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde. 115 (4): 311. Дои:10.1163/22134379-90002230. JSTOR 27860204.
- ^ Андерсон 1972С. 70-71.
- ^ Гауда 2002, п. 45.
- ^ Андерсон 1972, п. 84.
- ^ Кахин 2000, п. 3.
- ^ Кахин 2000, стр. 1-3.
- ^ Андерсон 1972, п. 71.
- ^ Мела Арнани (17 августа 2020 г.), "Капан Сукарно Рекаман Суара Пембакаан Текс Прокламаси Индонезия?" [Когда Сукарно записал тест на чтение индонезийской прокламации?], Компас (на индонезийском языке), Джакарта, получено 27 сентября 2020
- ^ Поулгрейн, Грег (20 августа 2015 г.). «Интригующие дни перед обретением независимости». The Jakarta Post. Получено 24 сентября 2020.
- ^ Кахин 2000, стр. 1-4.
- ^ кахин 1952, п. 138.
- ^ Хоман, Герлоф Д. (1990). «Нидерланды, Соединенные Штаты и индонезийский вопрос, 1948 год». Журнал современной истории. 25 (1): 124. Дои:10.1177/002200949002500106.
- ^ Андерсон 1972, п. 1.
- ^ Андерсон 1972, п. 140.
- ^ Виккерс 2013, п. 102.
- ^ Виккерс 2013, п. 3.
- ^ «Голландское правительство выражает сожаление по поводу убийств в РИ». Почта Джакарты. 18 августа 2005 г. Архивировано с оригинал 7 июня 2011 г.. Получено 23 ноября 2008.
- ^ «ECLI: NL: RBSGR: 2011: BS8793, voorheen LJN BS8793, BY9458, Rechtbank 's-Gravenhage, 354119 / HA ZA 09-4171». 14 сентября 2011 г.
- ^ Почта, Джакарта. «Извинитесь, признайте дату независимости». The Jakarta Post.
- ^ "Indonesiaië Wil erkenning onafhankelijkheidsdag" (на голландском). Nederlandse Omroep Stichting. 8 сентября 2013 г.. Получено 15 сентября 2013.
- ^ "'Alsof wij er niet toe doen: dat irriteert'". NRC.
- ^ "Список бывших подопечных и несамоуправляющихся территорий | Организация Объединенных Наций и деколонизация". www.un.org.
Рекомендации
- Андерсон, Бенедикт (1972). Ява во время революции: оккупация и сопротивление, 1944–1946 гг.. Итака, Нью-Йорк: Издательство Корнельского университета. ISBN 0-8014-0687-0.
- Фейт, Герберт (2006) [1962]. Упадок конституционной демократии в Индонезии. Сингапур: Equinox Publishing. ISBN 9789793780450.
- Друг, Теодор (2014). Голубоглазый враг: Япония против Запада на Яве и Лусоне, 1942-1945 гг.. Нью-Джерси: Издательство Принстонского университета.
- Гауда, Фрэнсис (2002). Американское видение Нидерландской Ост-Индии / Индонезии: внешняя политика США и индонезийский национализм, 1920-1949 гг.. Амстердам: Издательство Амстердамского университета.
- Кахин, Джордж МакТурнан (1952). Национализм и революция в Индонезии. Итака, Нью-Йорк: Издательство Корнельского университета.
- Кахин, Джордж Макт. (2000). «Провозглашение Сукарно независимости Индонезии» (PDF). Индонезия. 69 (69). Дои:10.2307/3351273. HDL:1813/54189. ISSN 0019-7289. JSTOR 3351273.
- Ралиби, Осман (1953). Documenta Historica: Sedjarah Dokumenter Dari Pertumbuhan dan Perdjuangan Negara Republik Indonesia (на индонезийском). Джакарта: Булайн-Бинтаг.
- Риклефс, М. (2008) [1981]. История современной Индонезии с 1300 г. (4-е изд.). Лондон: Макмиллан. ISBN 978-0-230-54685-1.
- Викерс, Адриан (2013). История современной Индонезии. Нью-Йорк: Издательство Кембриджского университета. п. 84. ISBN 9781139447614.