WikiDer > Pyar Kiya To Darna Kya

Pyar Kiya To Darna Kya

"Пяр Кия То Дарна Кия"
Песня к Наушад, Шакил Бадаюни и Лата Мангешкар
Языкхинди
Английское название"Почему я должен бояться любить?"
Вышел5 августа 1960 г. (5 августа 1960 г.)
Записано1960
ЖанрПесня из фильма Болливуда
Длина6:21
Композитор (ы)Наушад
Автор текстаШакил Бадаюни
Клип
"Пяр Кия То Дарна Кия" на ютубе

"Pyar Kiya To Darna Kya«(« Почему я должен бояться влюбиться? ») - песня из известного индийского фильма. Могол-э-Азам (1960), режиссер К. Асиф. Песня написана Наушад, написано Шакил Бадаюни, и в исполнении Лата Мангешкар с хор. Изображено на Мадхубала, которая играет роль красивой куртизанки Анаркали в фильме. Он снят в разноцветный в наборе, вдохновленном Шиш Махал из Лахор Форт.

Разработка

Особенно трудоемким было сочинение «Pyar Kiya To Darna Kya» - в день записи песни Наушад отказался от двух наборов слов, написанных Шакил Бадаюни. Впоследствии на террасе Наушад был проведен «мозговой штурм», который начался в начале вечера и продлился до следующего дня.[1][2] Поздно ночью Наушад вспомнил народную песню с востока. Уттар-Прадеш со словами «Prem kiya, kya chori kari hai ...» («Я любил, значит ли это, что я украл?»). Песня была преобразована в газель и впоследствии записаны.[3] В то время, поскольку не было технологии, обеспечивающей реверберацию звука, слышимого в песне, Наушад имел Лата Мангешкар спеть песню в ванной студии.[4]

Форма и значение

Песня начинается с вокального исполнения в классическом стиле известного классического певца того времени. Баде Гулам Али. Его роль в песне должна означать голос Тансен, один из Девять драгоценностей Акбара, который, как считается, имел способность приносить дождь с неба и зажигать свечи в темноте своим пением. Это исполнение сопровождается соло Латы Мангешкар, сочиненная как ода от главного героя фильма, Анаркали, принцу, которому она признается в своей любви. Она делает это перед королем и всем двором, достаточно хорошо зная, что король выступает против их любви, и такое открытое заявление может рассматриваться как восстание.

Во многих строках песни куртизанка насмехается над великим императором, неоднократно заявляя о своем отказе скрывать свои истинные чувства даже перед лицом вероятной смерти. Песня заканчивается припевом, исполняющим припев (титульный "Пьяр Кия Тох Дарна Кья"). Вольный перевод песни будет:

Человек в этом мире влюбляется только один раз. Они несут эту боль (любви) с собой в Жизни, Они несут эту боль с собой в Смерти.Почему я должен бояться любить?Почему я должен бояться любить?Быть влюбленным - это не преступление (как будто я что-то украл), я только влюблен ... Быть влюбленным - это не преступление, Так почему я должен тихонько дышать за закрытыми дверями?Почему я должен бояться любить?Почему я должен бояться любить?Сегодня я буду говорить от всего сердца, Пусть этот мир убьет меня за это! Смерть, свидетелем которой все являются (в любом случае), самая лучшая, Какой смысл умирать понемногу каждый день?Почему я должен бояться любить?Любовь к нему останется в моем сердце, Как эта лампа, которая будет гореть всю ночь. Жить в любви, умереть в любви, Это остается единственной целью моей жизни сейчас.Почему я должен бояться любить?Наша любовь друг к другу не останется скрытой, Твой взор видит (доказательство) во всех направлениях. Когда я ничего не скрываю от Самого Творца, почему же мне прятаться от Его сотворенного слуги?Почему я должен бояться любить?

Экранизация

Песня "Pyar Kiya To Darna Kya" была снята в декорациях, вдохновленных Шиш Махал из Лахор Фортв студии Mohan Studios. Конкретный набор отличался своими размерами: 150 футов в длину, 80 футов в ширину и 35 футов в высоту.[1] Широко обсуждаемым аспектом декорации было наличие множества небольших зеркал из бельгийского стекла, которые были созданы и спроектированы рабочими из Фирозабад.[5] На создание набора ушло два года, и он стоил более 1,5 миллиона вон[6] ($320,000),[7] эквивалентно 3 миллиона долларов (210 миллионов вон) с поправкой на инфляцию.

Последовательность стоила более 1 миллион на исполнение, цена выше, чем бюджет всего фильма в то время. Высокая стоимость усилила опасения, что финансисты фильма столкнутся с банкротством.[8] До этого момента это было самое дорогое индийское музыкальное видео, и оно оставалось самым дорогим на протяжении десятилетий.[9]

Рекомендации

  1. ^ а б Виджаякар, Раджив (6 августа 2010 г.). «Целлулоидный памятник». Индийский экспресс. Получено 4 августа 2012.
  2. ^ Рахеджа, Динеш (15 февраля 2003 г.). "Могол-э-Азам: Произведение искусства". Rediff. Архивировано из оригинал 24 июня 2012 г.. Получено 4 августа 2012.
  3. ^ "Могол-э-Азам исполняется 50 ". Hindustan Times. 5 августа 2010 г.. Получено 4 августа 2012.
  4. ^ «Музыкальный магнат». Hindustan Times. Дальний свет. 2 июня 2007 г. Архивировано с оригинал 5 ноября 2013 г.. Получено 4 августа 2012.
  5. ^ «Это закат для великолепных« декораций »Болливуда?». Индийский экспресс. 17 июля 2011. Архивировано с оригинал 25 июня 2012 г.. Получено 4 августа 2012.
  6. ^ Варси, Шакил (2009). Mughal-E-Azam. Рупа и компания. п. 57. ISBN 978-81-291-1321-4.
  7. ^ «Официальный обменный курс (LCU за US $, средний за период)». Всемирный банк. 1960. Получено 13 декабря 2018.
  8. ^ Бирман, Дживрадж (7 августа 2008 г.). "Могол-э-Азам: заново пережить создание эпоса ". Hindustan Times. Архивировано из оригинал 24 июня 2012 г.. Получено 4 августа 2012.
  9. ^ «Вот 12 самых дорогих песен, когда-либо сделанных в Болливуде». Новости UC. 19 мая 2018.