WikiDer > Q-код - Википедия
В Q-код представляет собой стандартизированный набор трехбуквенных кодов, каждый из которых начинается с буквы «Q». Это рабочий сигнал изначально разрабатывался для коммерческих радиотелеграф связь, а затем принята другими радиослужбами, особенно любительское радио. Чтобы отличить использование Q-кода, переданного в виде вопроса, от того же Q-кода, переданного в виде утверждения, операторы либо добавляли к нему префикс маркера вопроса военной сети "INT"(dit dit dah dit dah) или дополнить его стандартным вопросительным знаком Морзе UD (Дит Дит Дах Дах Дит Дит).
Хотя Q-коды были созданы при использовании радио азбука Морзе исключительно, они продолжали использоваться после введения голосовых передач. Во избежание путаницы передатчик позывные ограничены; ни одной стране никогда не выдается Префикс ITU начиная с «Q».
Коды в диапазоне QAA – QNZ зарезервированы для использования в авиации; QOA – QQZ для морского использования и QRA – QUZ для всех услуг.
"Q" не имеет официального значения, но иногда к нему добавляется слово с мнемонический значение, такое как "Queen's" (например, QFE = Queen's Field Elevation), "Query", "Question" или "reQuest".[1]
Ранние разработки
Были созданы оригинальные Q-коды, около 1909 г. Британский правительство как «список сокращений ... подготовленный для использования британских кораблей и береговых станций, лицензированных Генеральный почтмейстер".[2]Q-коды облегчили связь между морскими радистами, говорящими на разных языках. языки, поэтому вскоре они были приняты на международном уровне. Всего сорок пять Q-кодов фигурируют в «Списке сокращений для использования в радиосвязи», который включен в Сервисный регламент, прилагаемый к Третья Международная радиотелеграфная конвенция в Лондоне (Конвенция была подписана 5 июля 1912 года и вступила в силу 1 июля 1913 года.)
В следующей таблице представлен образец Q-кодов для всех услуг, принятых Конвенцией 1912 года:
Код | Вопрос | Ответ или уведомление |
---|---|---|
QRA | Что это за корабль или береговая станция? | Это ____. |
QRB | На каком расстоянии? | Мое расстояние ____. |
QRC | Каково ваше истинное положение? | Мой истинный азимут ____ градусов. |
QRD | Куда вы направляетесь? | Я должен ____. |
QRF | Откуда вы идете? | Я связан с ____. |
QRG | К какой линии вы принадлежите? | Я принадлежу к линии ____. |
QRH | Какая у вас длина волны в метрах? | Моя длина волны ____ метров. |
QRJ | Сколько слов нужно отправить? | Мне нужно отправить ____ слов. |
QRK | Как вы меня принимаете? | Я получаю (1–5). 1 не читается, а 5 идеально. |
QRL | Ты занят? | Я занят. |
QRM | Вам мешают? | Мне мешают. |
QRN | Являются ли атмосферные явления сильный? | Атмосфера (шум) очень сильная. |
Позже использовать
Со временем исходные Q-коды были изменены, чтобы отразить изменения в практике радиосвязи. Например, QSW / QSX изначально означало «Должен ли я увеличить / уменьшить частоту искры?», Но в 1920-х годах датчики искрового разрядника постепенно запрещалось использовать наземные станции, что сделало это значение устаревшим.[3] К 1970-м годам Справочник почтового отделения для радистов перечислено более сотни Q-кодов,[4] охватывающий широкий круг вопросов, включая процедуры радиосвязи, метеорологию, радиопеленгацию и поиск и спасание.
Некоторые Q-коды также используются в авиация, в частности QNE, QNH и QFE, ссылаясь на определенные настройки высотомера. Эти коды используются в радиотелефонных разговорах с управления воздушным движением как однозначное обозначение, где безопасность и эффективность имеют жизненно важное значение. Подмножество Q-кодов используется Округ Майами-Дейд, Флорида местные органы власти для связи правоохранительных органов и пожарных спасателей, один из немногих случаев, когда Q-коды используются в наземной голосовой связи.[5]
Кодовый диапазон QAA – QNZ включает фразы, применимые в первую очередь к авиационной службе,[6] как определено Международная организация гражданской авиации.[7] Диапазон кодов QOA – QQZ зарезервирован для морской службы. Диапазон кодов QRA – QUZ включает фразы, применимые ко всем услугам, и относится к Международный союз электросвязи.[8] QVA – QZZ не выделяются.[9] Многие коды не имеют немедленного применения за пределами одной отдельной услуги, такой как морские операции (многие коды серий QO или QU) или радиотелетайп операция (серия QJ).[10]
Многие военные и другие организации, использующие азбуку Морзе, приняли дополнительные коды, в том числе Z-код используется большинством европейских и НАТО страны. Z-код добавляет команды и вопросы, адаптированные для военных радиопередач, например, «ZBW 2», что означает «перейти на резервную частоту номер 2», и «ZNB abc», что означает «моя контрольная сумма abc, какая у вас? "[11]
Используемый в их формальном смысле вопрос / ответ, значение Q-кода варьируется в зависимости от того, отправляется ли индивидуальный Q-код в виде вопроса или ответа. Например, сообщение «QRP?» означает «Уменьшить мощность передатчика?», а ответ «QRP» означает «Да, уменьшите мощность передатчика», тогда как без подсказки «QRP» означает «Уменьшите мощность передатчика». Такое структурированное использование Q-кодов встречается довольно редко и в настоящее время в основном ограничивается радиолюбителями и военными. азбука Морзе (CW) сети трафика.
Разбивка по услугам
- QAA to QNZ - присвоено Международной организацией гражданской авиации (ИКАО).
- QNA в QNZ - Американская радиорелейная лига (ARRL) также разработала собственный QN сигналы для обработки сообщений, находящихся в этом диапазоне. Несмотря на то, что они перекрываются с другими сигналами, ARRL определил, что их исключительное использование в НТС сети ограничивают путаницу.
- QOA to QQZ - для морской подвижной службы.
- QRA к QUZ - Назначено сектором радиосвязи Международного союза электросвязи (МСЭ-R).
Сигналы авиационного кода (QAA – QNZ; ICAO)
Впервые определено в публикации ИКАО «Doc 6100-COM / 504/1» и в «Правилах ИКАО для аэронавигационного обслуживания, сокращений и кодов (PANS-ABC)» [Doc8400-4] (4-е издание, 1989 г.), большинство из которых Q -коды вышли из обихода; например, сегодняшние сообщения, такие как QAU («Я собираюсь выбросить топливо») и QAZ («Я лечу в шторм»), будут голосовыми или компьютеризированными передачами. Но некоторые остаются частью стандарта ИКАО радиотелефонная фразеология в авиации. Они также являются частью ACP131, в котором перечислены все Q-коды ITU-R без их группировки по авиационному / морскому / общему использованию.[12]
Вопрос ? | Ответ или совет | |
---|---|---|
QAB | Могу ли я получить разрешение (на ...) от ... (место) к ... (место) на эшелоне / высоте полета ...? | Вы очищены (или же ... очищено) от ... от ... (место) к ... (место) на эшелоне / высоте полета ... |
QAF | Вы меня посоветуете, когда будете (были) в (при) ... (место)? | Я (был) в (закончился) ... (место) (в ... часов) на эшелоне полета / высоте ... |
QAG | Организуйте свой рейс, чтобы прилететь через ... (место) в ... часов. или же | |
QAH | Какой у вас рост наверху ... (датум)? | Я на .... эшелоне / высоте полета ... или же |
QAI | Какой трафик важен для моего самолета? | Важнейшим трафиком вашего самолета является ... |
QAK | Есть ли риск столкновения? | Существует риск столкновения. |
QAL | Вы собираетесь приземлиться в ... (место)? или же | Я собираюсь приземлиться в ... (место). или же |
QAM | Каковы последние доступные метеорологические наблюдения для ... (место)? | Метеорологические наблюдения произведены в ... (место) в ... часов было следующим ... Примечание. Информация может быть представлена в форме Q-кода или в форме METAR. |
QAN | Каковы направление и скорость приземного ветра при ... (место)? | Направление и скорость приземного ветра на ... (место) в ... часов ... (направление) ... (скорость). |
QAO | Какое направление ветра в градусах ИСТИНА и скорость ... (позиция или зона / с) на каждом из ... (цифры) ... (единицы) уровней выше ... (датум)? | Направление и скорость ветра на (позиция или зона / с) на эшелоне / высоте полета ... составляет: ... (расстояние по вертикали) ... градусов ИСТИНА ... (скорость). |
QAP | Должен ли я слушать тебя (или же для ...) на ... кГц (... МГц)? | Послушай меня (или же для ...) на ... кГц (... МГц). |
QAQ | Нахожусь ли я рядом с запрещенной, ограниченной или опасной зоной? или же | Ты ... 1) near (рядом) 2) полет в пределах области ... (идентификация области). |
QAR | Могу ли я перестать слушать частоту часов на ... минут? | Вы можете прекратить прослушивание на частоте часов на ... минут. |
QAU | Где я могу выбросить топливо? | Я собираюсь выбросить топливо. или же |
QAW | Я собираюсь провести процедуру перерегулирования. | |
QAY | Вы мне посоветуете, когда сдадите (пройдете) ... (место) пеленг 090 (270) градусов относительно вашего курса? | Я прошел ... (место) пеленг ... градусов относительно моего курса в ... часов. |
QAZ | Вы испытываете трудности с общением во время полета в шторм? | Я испытываю трудности с общением из-за полета в шторм. |
QBA | Какая горизонтальная видимость у ... (место)? | Горизонтальная видимость при ... (место) в ... часов ... (цифры и единицы расстояния). |
QBB | Какова величина, тип и высота основания облака над официальным аэродромом [на ... (место)]? | Величина, тип и высота над официальной аэродромной отметкой основания облака в ... (место) в ... часов составляет: ... восьмерки (... типа) в ... (цифры и единицы) высота над официальным превышением аэродрома. |
QBC | Сообщите о метеорологических условиях, наблюдаемых с вашего самолета [в ... (позиция или зона)] [(в ... часов)]. | Метеорологические условия, наблюдаемые с моего самолета в ... (позиция или зона) в ... часов в ... (цифры и единицы) высота над ... (датум) находятся ... Примечание. - Ответ требуется в формате сообщения AIREP. |
QBD | Сколько топлива у вас осталось (выражается в часах и / или минутах потребления)? | Моего горючего хватит на ... (часы и / или минуты). |
QBE | Я собираюсь завести антенну. | |
QBF | Вы летите в облаке? | Я лечу в облаке на ... эшелоне / высоте полета ... [и я поднимаюсь (снижаюсь) до эшелона / высоты полета ...]. |
QBG | Вы летите над облаком? | Я лечу над облаками и на эшелоне / высоте полета ... или же |
QBH | Вы летите под облаком? | Я лечу ниже облаков и на эшелоне / высоте полета ... или же |
QBI | Обязателен ли полет по ППП в ... (место) [или же от до ... (место)]? | Полет по ППП обязателен в ... (место) [или же от до ... (место)]. |
QBJ | Какого размера, типа и высоты над ... (датум) вершины облака [в ... (позиция или зона)]? | В ... часов в ... (позиция или зона) верхняя часть облака: количество ... восьмерки (... тип) в ... (цифры и единицы) высота над ... (датум). |
QBK | Вы летите без облаков? | Я лечу без облаков в непосредственной близости от меня и на эшелоне / высоте полета ... |
QBM | Отправлял ли мне какие-нибудь сообщения? | Вот сообщение, отправленное ... в ... часов. |
QBN | Вы летите между двумя слоями облаков? | Я летаю между двумя слоями облаков и на эшелоне / высоте полета ... |
QBO | На каком ближайшем аэродроме разрешены полеты по ПВП и который подходит для моей посадки? | Полеты по VFR разрешены в ... (место), который подойдет для вашей посадки. |
QBP | Вы летите в облаке и из него? | Я летаю в облаке и вылетаю из него на эшелоне / высоте полета ... |
QBS | Ascend (или же спускаться) в ... (цифры и единицы) высота над ... (датум) до встречи с приборными метеорологическими условиями или если видимость падает ниже ... (цифры и единицы расстояния) и советую. | |
QBT | Какова дальность видимости на ВПП при ... (место)? | Дальность видимости на ВПП в ... (место) в ... часов ... (цифры и единицы расстояния). |
QBV | Вы достигли эшелона / высоты полета ... [или же ... (область или место)]? | Я достиг ... эшелона / высоты полета ... [или же ... (область или место)]. или же |
QBX | Вы ушли ... эшелон полета / высота ... [или же ... (область или место)]? | Я покинул ... эшелон полета / высота ... [или же ... (область или место)]. или же |
QBZ | Сообщите свои условия полета относительно облаков. | Ответ на QBZ? дается соответствующей формой ответа сигналов QBF, QBG, QBH, QBK, QBN и QBP. |
QCA | Могу ли я изменить свой эшелон / высоту полета с ... на ...? | Вы можете изменить свой эшелон / высоту полета с ... на ... или же |
QCB | Задержка вызвана ... 1) вы передаете вне очереди. 2) ваша медлительность с ответом. 3) отсутствие вашего ответа на мои ... | |
QCE | Когда я могу ожидать разрешения на заход на посадку? | Ожидайте разрешения на заход на посадку в ... часов. или же |
QCF | Задержка на неопределенный срок. Ожидайте разрешения на заход на посадку не позднее ... часов. | |
QCH | Могу я такси до ... (место)? | Разрешено такси до ... (место). |
QCI | Немедленно сделайте поворот на 360 градусов (поворот на ...). или же | |
QCS | Мой прием на ... частоте сломался. | |
QCX | Какой у вас полный позывной? | Мой полный позывной ... или же |
QCY | Я работаю над прицепной антенной. или же | |
QDB | Вы отправили сообщение ... на ...? | Я отправил сообщение ... кому ... |
QDF | Какова ваша D-ценность в ... (позиция)? или же | Моя D-ценность в ... (позиция) в ... (цифры и единицы) высота над точкой отсчета 1013,2 миллибар составляет ... (Цифры и единицы измерения D-Value) ... (укажите плюс или минус). или же |
QDL | Вы собираетесь попросить у меня серию подшипников? | Я хочу попросить у вас серию подшипников. |
QDM | Вы укажете МАГНИТНЫЙ курс, чтобы я направился к вам (или же ...) без ветра? | МАГНИТНЫЙ курс для вас, чтобы добраться до меня (или же ...) без ветра было ... градусов (в ... часов). |
QDP | Примешь ли ты контроль (или же ответственность) из (за) ... сейчас (или же в ... часов)? | Приму управление (или же ответственность) из (за) ... сейчас (или же в ... часов). |
QDR | Какой у меня МАГНИТНЫЙ подшипник от вас (или же из ...)? | Ваш МАГНИТНЫЙ подшипник от меня (или же от ...) было ... градусов (в ... часов). |
QDT | Вы летите в визуальных метеорологических условиях? | Я лечу в визуальных метеорологических условиях. или же |
QDU | Отмена полета по ППП. или же | |
QDV | Вы летите при видимости менее ... (цифры и единицы)? | Я лечу с видимостью менее ... (цифры и единицы) на эшелоне / высоте полета ... |
QEA | Могу я пересечь взлетно-посадочную полосу впереди меня? | Вы можете пересечь взлетно-посадочную полосу впереди себя. |
QEB | Могу я повернуть на перекрестке? | Такси следующим образом на перекрестке ... (прямо DRT поверните налево НАЛЕВО поверните направо ВПРАВО). |
QEC | Могу я развернуться на 180 градусов и вернуться по взлетно-посадочной полосе? | Вы можете развернуться на 180 градусов и вернуться по взлетно-посадочной полосе. |
QED | Должен ли я следовать за пилотом? | Следуйте за пилотом. |
QEF | Я добрался до своей стоянки? или же | Вы достигли своей стоянки. или же |
QEG | Могу я покинуть стоянку? или же | Вы можете покинуть парковку. или же |
QEH | Могу ли я перейти в позицию ожидания по номеру ВПП ...? или же | Разрешение на место ожидания для номера ВПП ... или же |
QEJ | Могу я занять позицию для взлета? или же | Разрешено удерживать позицию на взлете для номера ВПП ... или же |
QEK | Вы готовы к немедленному взлету? | Я готов к немедленному взлету. |
QEL | Могу ли я взлететь (и сделать ... разворот после взлета)? | Вы получили разрешение на взлет (после взлета поверните следующим образом ...). |
QEM | В каком состоянии посадочная поверхность на ... (место)? | Состояние посадочной поверхности при ... (место) является ... Примечание. Информация предоставляется путем отправки соответствующих групп кодов NOTAM. |
QEN | Удерживать ли я свою позицию? | Держи свою позицию |
QEO | Очистить взлетно-посадочную полосу (или же посадочная площадка)? или же | Очистить взлетно-посадочную полосу (или же посадочная площадка). или же |
QES | Действует ли правый контур в ... (место)? | Правый контур действует при ... (место). |
QFA | Какой метеорологический прогноз на ... (рейс, маршрут, участок маршрута или зона) на период от ... часов до ... часов? | Метеорологический прогноз на ... (рейс, маршрут, участок маршрута или зона) на период ... часов до ... часов ... |
QFB | ... 1) подход 2) взлетно-посадочная полоса 3) подход и взлетно-посадочная полоса огни вышли из строя. | |
QFC | Какое количество, тип и высота над ... (датум) основания облака в точке ... (место, положение или зона)? | В ... (место, положение или зона) основание облака ... восьмых ... типа на ... (цифры и единицы) высота над ... (датум). |
QFD | 1) Является ли ... визуальный маяк [в ... (место)] в действии? 2) Включите ли вы ... визуальный маяк [в ... (место)]? 3) Вы погасите визуальный маяк аэродрома [в ... (место)] пока я не приземлюсь? | 1) ... визуальный маяк [в ... (место)] находится в эксплуатации 2) Я погашу визуальный маяк аэродрома [в ... (место)], пока ваша посадка не будет завершена. |
QFE | Что я должен установить на подшкале моего альтиметра, чтобы прибор указывал свою высоту над используемой контрольной отметкой? | Если вы установите субшкалу своего альтиметра на значение ... миллибар, прибор покажет его высоту над превышением аэродрома (над порогом, номер ВПП ...). |
QFF | [В ... (место)] какое текущее атмосферное давление переводится в средний уровень моря в соответствии с метеорологической практикой? | В ... (место) атмосферное давление, преобразованное в средний уровень моря в соответствии с метеорологической практикой, равно (или же было определено в ... часах должно быть) ... миллибар. |
QFG | Я наверху? | Вы наверху. |
QFH | Могу я спуститься под облака? | Вы можете спуститься ниже облаков. |
QFI | Горят ли огни аэродрома? | Горят огни аэродрома. или же |
QFL | Вы пришлете пиротехнические огни? | Я пришлю пиротехнические огни. |
QFM | Какой эшелон / высота полета ... 1) я должен поддерживать? 2) поддерживаете ли вы? 3) вы собираетесь путешествовать? | ... 1) Поддерживать (или же лететь на) эшелоне полета / высоте ... |
QFO | Могу я приземлиться немедленно? | Вы можете приземлиться немедленно. |
QFP | Вы дадите мне последнюю информацию о ... учреждении [в ... (место)]? | Самая свежая информация по ... объекту [в ... (место)] как следует ... Примечание. Информация предоставляется путем отправки соответствующих групп кодов NOTAM. |
QFQ | Горят ли огни приближения и взлетно-посадочной полосы? | Горят огни подхода и взлетно-посадочной полосы. или же |
QFR | Мое шасси кажется поврежденным? | Ваше шасси кажется поврежденным. |
QFS | Радиостанция находится в ... (место) в действии? | Радиостанция в ... (место) находится в эксплуатации (или же будет в эксплуатации через ... часов). или же |
QFT | Между какими высотами выше ... (датум) наблюдалось ли образование льда [в ... (позиция или зона)]? | Обледенение наблюдалось в ... (позиция или зона) в типе ... и с темпом аккреции ... между ... (цифры и единицы) и ... (цифры и единицы) высоты выше ... (датум). |
QFU | Какое магнитное направление (или же номер) взлетно-посадочной полосы, которая будет использоваться? | Магнитное направление (или же номер) используемой взлетно-посадочной полосы ... Примечание. Номер ВПП обозначается двухзначной группой, а магнитное направление - трехзначной группой. |
QFV | Включены ли прожекторы? | Включены прожекторы. или же |
QFW | Какая длина взлетно-посадочной полосы используется в ... (единицы)? | Длина используемой взлетно-посадочной полосы ... (цифры и единицы). |
QFX | Я работаю (или же собираюсь работать) на фиксированную антенну. или же | |
QFY | Сообщите, пожалуйста, текущие метеорологические условия посадки [в ... (место)]. | Текущие метеорологические условия посадки в ... (место) находятся ... Примечание. Информация, указанная в Q-коде, отправляется в следующей последовательности: QAN, QBA, QNY, QBB, QNH и / или QFE и, при необходимости, QMU, QNT, QBJ. |
QFZ | Какой аэродромный метеорологический прогноз на ... (место) на период от ... часов до ... часов? | Аэродромный метеорологический прогноз на ... (место) на период ... часов до ... часов ... Примечание. При задании в Q-коде следует использовать следующую последовательность форм ответа (или совета) Q-сигнала: QAN, QBA, QNY, QBB и, при необходимости, QMU, QNT и QBJ. |
QGC | Есть препятствия на пути ... взлетно-посадочной полосы ... | |
QGD | Есть ли на моем пути какие-либо препятствия, высота которых равна или превышает мою высоту? | На вашем пути есть препятствия ... (цифры и единицы) высота над ... (датум). |
QGE | Какое расстояние до вашей станции (или же к ...)? | Ваше расстояние до моей станции (или же к ...) это ... (цифры и единицы расстояния). |
QGH | Могу я приземлиться с помощью ... (процедура или средство)? | Вы можете приземлиться, используя ... (процедура или средство). |
QGK | Какой трек лучше сделать? или же | Сделайте хороший трек из ... (место) на ... градусах ... (истинный или магнитный). или же |
QGL | Могу я войти в ... (контрольная зона или зона) в ... (место)? | Вы можете войти в ... (контрольная зона или зона) в ... (место). |
QGM | Оставь ... (контрольная зона или зона). | |
QGN | Могу я получить разрешение на посадку [в ... (место)]? | Вам разрешено приземлиться [в ... (место)]. |
QGO | Посадка запрещена на ... (место). | |
QGP | Какой у меня номер для посадки? | Вы номер ... чтобы приземлиться. |
QGQ | Могу я подождать ... (место)? | Подождите ... (место) на эшелоне / высоте полета ... (датум) и ждите дальнейшего разрешения. |
QGT | Летите ... минут по курсу, что позволит вам поддерживать курс, аналогичный текущему. | |
QGU | Летите ... минут по магнитному курсу ... градусов. | |
QGV | Ты меня видишь? или же | Я вижу тебя в ... (кардинальная или квадрантная точка направления). или же |
QGW | Кажется, что мое шасси опущено и стоит на месте? | Кажется, что ваше шасси опущено и стоит на месте. |
QGZ | Держись ... направление ... объекта. | |
QHE | Вы сообщите мне, когда будете на ... пути приближения? | Я на ... 1) боковая нога 2) нога по ветру 3) базовая нога 4) final leg ... подхода. |
QHG | Могу ли я войти в схему движения на эшелоне / высоте полета ...? | Разрешено входить в схему движения на эшелоне / высоте полета ... |
QHH | Вы совершаете аварийную посадку? | Я совершаю аварийную посадку. или же |
QHI | Ты (или же является ...) ... 1) водный? 2) на суше? | Я (или же ... является) ... 1) waterborne (водный) 2) на суше в ... часов. |
QHQ | Могу я сделать ... подход [в ... (место)]? или же | Вы можете сделать ... подход [в ... (место)]. или же |
QHZ | Обойти аэродром (или же прогуляться)? | Обвести аэродром (или же прогуляться). |
QIC | Могу я установить связь с ... радиостанцией на ... кГц (или же ... МГц.) Сейчас (или же в ... часов)? | Установить связь с ... радиостанцией на ... кГц. (или же МГц.) Сейчас (или же в ... часов). или же |
QIF | Какая частота ... используется? | ... использует ... кГц (или же ... МГц.). |
QJA | Мой ... 1) лента 2) отметка и пробел обратный? | Ваш ... 1) лента 2) отметка и пробел обратный. |
QJB | Вы воспользуетесь ... 1) радио? 2) кабель? 3) телеграф? 4) телетайп? 5) телефон? 6) ресивер? 7) передатчик? 8) реперфоратор? | Я буду использовать ... 1) радио. 2) кабель. 3) телеграф. 4) телетайп. 5) телефон. 6) ресивер. 7) передатчик. 8) реперфоратор. |
QJC | Вы проверите свой ... 1) распределитель передатчика? 2) авто-голова? 3) перфоратор? 4) реперфоратор? 5) принтер? 6) мотор принтера? 7) клавиатура? 8) антенная система? | Я проверю свой ... 1) передатчик распределитель. 2) автоголовка. 3) перфоратор. 4) реперфоратор. 5) принтер. 6) мотор принтера. 7) клавиатура. 8) антенная система. |
QJD | Я передаю ... 1) буквами? 2) цифрами? | Вы передаете ... 1) буквами 2) цифрами. |
QJE | Сдвиг моей частоты ... 1) слишком широкий? 2) слишком узкий? 3) правильно? | Ваш частотный сдвиг ... 1) слишком широкий. 2) слишком узкие (на ... циклов). 3) правильно. |
QJF | Мой сигнал, проверенный монитором ... удовлетворительный ... 1) локально. 2) как излучаемые. | |
QJG | Должен ли я вернуться к автоматическому реле? | Вернитесь к автоматическому реле. |
QJH | Мне бежать ... 1) моя тестовая лента? 2) тестовое предложение? | Пробег ... 1) ваша тестовая лента. 2) тестовое предложение. |
QJI | Вы будете передавать непрерывный ... 1) отметка? 2) пробел? | Я передаю непрерывный ... 1) отметка. 2) пробел. |
QJK | Вы получаете ... 1) сплошная отметка? 2) сплошное пространство? 3) оценка предвзятости? 4) космический уклон? | Я получаю ... 1) сплошная отметка. 2) непрерывное пространство. 3) оценка предвзятости. 4) космический уклон. |
QKC | Морские условия (в ... положении) ... 1) разрешить посадку, но не взлет. 2) сделать высадку чрезвычайно опасной. | |
QKF | Могу ли я получить облегчение (в ... часов)? | Вы можете рассчитывать на облегчение в ... часов [к ... 1) самолет ... (идентификация) (тип ...) 2) судно с позывным ... (позывной) {и / или чье имя ... (имя)}]. |
QKG | Будет облегчение, когда ... (идентификация) устанавливает ... 1) визуальный, 2) коммуникации, связаться с выжившими? | Облегчение наступит, когда ... (идентификация) устанавливает ... 1) визуальный, 2) коммуникации, контакт с выжившими. |
QKH | Отчет о подробностях поиска параллельной развертки (дорожки), выполняемой (или же быть) ведется? или же | Идет поиск параллельной развертки (дорожки) (или же быть) ведется ... 1) с направлением стреловидности ... градусов ... (истинный или магнитный). |
QKN | Самолет (предположительно, вы) занял позицию ... по курсу ... градусов в ... часов. | |
QKO | Какие еще единицы (или же будет) принимать участие в операции [... (идентификация операции)]? | В операции [... (идентификация)] следующие единицы (или же будет) принимать участие ... (название единиц). или же |
QKP | Какая схема поиска используется? | Схема поиска ... 1) параллельная развертка. 2) поиск по квадрату. 3) бегущая строка впереди. 4) сканирование трека. 5) поиск контура. 6) совместный поиск с самолета и корабля. 7) ... (уточнить). |
QLB | Будете ли вы следить за ... станцией и сообщать о дальности, качестве и т.д.? | Я наблюдал ... станцию и отчет (кратко) следующее ... |
QLH | Будете ли вы использовать одновременную манипуляцию по ... частоте и ... частоте? | Теперь я одновременно нажимаю ... частоту и ... частоту. |
QLV | Требуется ... радио? | … Радиооборудование все еще требуется. |
QMH | Сдвиг на передачу и прием на ... кГц (или же ... МГц.); если связь не устанавливается в течение 5 минут, вернитесь на текущую частоту. | |
QMI | Сообщите о вертикальном распределении облаков [в ... (позиция или зона)], наблюдаемые с вашего самолета. | Вертикальное распределение облаков, наблюдаемое с моего самолета в ... часов в ... (позиция или зона) является : самый нижний слой наблюдается * ... восьмерки (... типа) с основанием ... (цифры и единицы) и вершины ... (цифры и единицы) |
QMU | Какая температура поверхности при ... (место) и какая температура точки росы в этом месте? | Температура поверхности при ... (место) в ... часов составляет ... градусов, а температура точки росы в это время и в этом месте составляет ... градусов. |
QMW | В ... (позиция или зона) что такое эшелон (ы) / высота (и) полета ... нулевой изотермы (й) по Цельсию? | В ... (позиция или зона) нулевая изотерма (и) Цельсия находится на эшелоне (ах) / высоте (ах) ... |
QMX | Какая температура воздуха [при ... (позиция или зона)] (в ... часов) на эшелоне / высоте полета ...? | В ... (позиция или зона) в ... часов температура воздуха ... (градусы и единицы) на эшелоне / высоте полета ... Примечание. Самолет, передающий информацию QMX, будет передавать значения температуры с поправкой на воздушную скорость. |
QMZ | Есть ли у вас поправки в прогноз полетов на непроходимом участке маршрута? | В прогноз полета следует внести следующие поправки ... [Если без изменений, сигнализировать QMZ NIL.] |
QNE | Какую индикацию даст мой высотомер при посадке в ... (место) в ... часов, моя дополнительная шкала установлена на 1013,2 мбар (29,92 дюйма)? | При посадке в ... (место) в ... часов, если ваша дополнительная шкала установлена на 1013,2 миллибара (29,92 дюйма), ваш альтиметр покажет ... (цифры и единицы). |
QNH | Что я должен установить на подшкале моего альтиметра, чтобы прибор показывал высоту, если бы мой самолет находился на земле у вашей станции? | Если вы установите субшкалу своего альтиметра на значение ... миллибар, прибор покажет высоту, если ваш самолет будет на земле у моей станции в ... часов. Примечание. Если значение задается в сотых долях дюйма (а не в миллибарах), для обозначения единиц используется сокращение «INS». |
QNI | Между какими высотами выше ... (датум) наблюдалась ли турбулентность в ... (позиция или зона)? | Турбулентность наблюдалась на ... (позиция или зона) с интенсивностью ... между ... (цифры и единицы) и ... (цифры и единицы) высоты выше ... (датум). |
QNO | Я не могу предоставить информацию (или же предоставить объект) запрошенный. | |
QNR | Я приближаюсь к своей точке невозврата. | |
QNT | Какая максимальная скорость приземного ветра при ... (место)? | Максимальная скорость приземного ветра при ... (место) в ... часов ... (цифры и единицы скорости). |
QNY | Какая сейчас погода и ее интенсивность в ... (место, положение или зона)? | Текущая погода и ее интенсивность в ... (место, положение или зона) в ... часов ... Примечания: |
Морская подвижная служба (QOA – QQZ)
Это назначение указано в РЕКОМЕНДАЦИЯ МСЭ-R M.1172.[13]
Сигналы Q практически не используются в морской службе. Код Морзе сейчас очень редко используется для морской связи, но в изолированных морских регионах, таких как Антарктика и южная часть Тихого океана, использование Q-кодов продолжается. Q-коды по-прежнему работают, когда речевые ВЧ-цепи невозможны из-за атмосферных воздействий и ближайшее судно находится на расстоянии одного ионосферного прыжка.
Вопрос ? | Ответ или совет | |
---|---|---|
QOA | Можете ли вы общаться по радиотелеграфии (500 кГц)? | Я могу общаться по радиотелеграфии (500 кГц). |
QOB | Можете ли вы общаться по радиотелефону (2182 кГц)? | Я могу общаться по радиотелефону (2182 кГц). |
QOC | Можно ли общаться по радиотелефону (канал 16 - частота 156,80 МГц)? | Я могу общаться по радиотелефону (канал 16 - частота 156,80 МГц). |
QOD | Вы можете связаться со мной в ... 0. Голландский 5. Итальянский 1. английский 6. японский 2. Французский 7. Норвежский 3. Немецкий 8. Русский 4. Греческий 9. Испанский? | Я могу общаться с вами в ... 0. Голландский 5. Итальянский 1. английский 6. японский 2. Французский 7. Норвежский 3. Немецкий 8. Русский 4. Греческий 9. Испанский. |
QOE | Вы получили сигнал безопасности, посланный ... (имя и / или позывной)? | Я получил сигнал безопасности, посланный ... (имя и / или позывной). |
QOF | Какое коммерческое качество моих сигналов? | Качество ваших сигналов ... 1. не коммерческий 2. незначительно коммерческий 3. коммерческий. |
QOG | Сколько пленок вам нужно отправить? | Мне нужно отправить ... кассеты. |
QOH | Должен ли я послать сигнал фазировки на ... секунд? | Пошлите фазирующий сигнал на ... секунд. |
QOI | Могу ли я отправить свою кассету? | Отправьте свою ленту. |
QOJ | Will you listen on ... kHz (или же MHz) for signals of emergency position-indicating radiobeacons? | I am listening on ... kHz (или же MHz) for signals of emergency position-indicating radiobeacons. |
QOK | Have you received the signals of an emergency position-indicating radiobeacon on ... kHz (или же MHz)? | I have received the signals of an emergency position-indicating radiobeacon on ... kHz (или же MHz). |
QOL | Is your vessel fitted for reception of selective calls? If so, what is your selective call number or signal? | My vessel is fitted for the reception of selective calls. My selective call number or signal is ... |
QOM | On what frequencies can your vessel be reached by a selective call? | My vessel can be reached by a selective call on the following frequency/ies ... (periods of time to be added if necessary). |
QOO | Can you send on any working frequency? | I can send on any working frequency. |
QOT | Do you hear my call; what is the approximate delay in minutes before we may exchange traffic? | I hear your call; the approximate delay is ... minutes. |
All services (QRA–QUZ)
First defined by the Washington 1927 ITU Radio Regulations. Later defined by ITU-R in Appendix 9 to the Radio Regulations Annex to the International Telecommunications Convention (Atlantic City) 1947. The current callsign table is found in ITU-R Appendix 42. Current interpretation of the Q-code can be found in ITU-R Appendices 14 and 15.
ITU Radio Regulations 1990, Appendix 13: Miscellaneous Abbreviations and Signals to Be Used in Radiotelegraphy Communications Except in the Maritime Mobile Service:[14]
Question ? | Answer or advice | |
---|---|---|
QRA | What is the name of your vessel (или же station)? | The name of my vessel (или же station) is ... |
QRB | How far approximately are you from my station? | The approximate distance between our stations is ... nautical miles (или же km). |
QRC | By what private enterprise (или же state administration) are the accounts for charges for your station settled? | The accounts for charges of my station are settled by the private enterprise ... (или же state administration). |
QRD | Where are you bound for and where are you from? | I am bound for ... from ... |
QRE | What is your estimated time of arrival at ... (или же over ...) (место)? | My estimated time of arrival at ... (или же over ...) (место) is ... hours. |
QRF | Are you returning to ... (место)? | I am returning to ... (место). или же |
QRG | Will you tell me my exact frequency (или же that of ...)? | Your exact frequency (или же that of ...) is ... kHz (или же MHz). |
QRH | Does my frequency vary? | Your frequency varies. |
QRI | How is the tone of my transmission? | The tone of your transmission is ... 1. good 2. variable 3. bad. |
QRJ | How many radiotelephone calls have you to book? | I have ... radiotelephone calls to book. |
QRK | What is the intelligibility of my signals (или же those of ...)? | The intelligibility of your signals (или же those of ...) is ... 1. bad 2. poor 3. fair 4. good 5. excellent. |
QRL | Are you busy? | I am busy (или же I am busy with ...). Please do not interfere. |
QRM | Are you being interfered with? [AP13] или же | I am being interfered with [AP13] или же |
QRN | Are you troubled by static? | I am troubled by static (1. nil 2. slightly 3. moderately 4. severely 5. extremely). |
QRO | Shall I increase transmitter power? | Increase transmitter power. |
QRP | Shall I decrease transmitter power? | Decrease transmitter power. |
QRQ | Shall I send faster? | Send faster (... words per minute). |
QRR | Are you ready for automatic operation? | I am ready for automatic operation. Send at ... words per minute. |
QRS | Shall I send more slowly? | Send more slowly (... words per minute). |
QRT | Shall I stop sending? | Stop sending. |
QRU | Have you anything for me? | I have nothing for you. |
QRV | Вы готовы? | I am ready. |
QRW | Shall I inform ... that you are calling him on ... kHz (или же MHz)? | Please inform ... that I am calling him on ... kHz (или же MHz). |
QRX | When will you call me again? | I will call you again at ... hours (on ... kHz (или же MHz)). |
QRY | What is my turn? (Relates to communication). | Your turn is Number ... (or according to any other indication). (Relates to communication). |
QRZ | Who is calling me? | You are being called by ... (on ... kHz (или же MHz)). |
QSA | What is the strength of my signals (или же those of ...)? | The strength of your signals (или же those of ...) is 1. scarcely perceptible 2. weak 3. fairly good 4. good 5. very good. |
QSB | Are my signals fading? | Your signals are fading. |
QSC | Are you a cargo vessel? [AP13] или же | I am a cargo vessel. [AP13] или же |
QSD | Is my keying defective? [AP13] или же | Your keying is defective. [AP13] или же |
QSE* | What is the estimated drift of the survival craft? | The estimated drift of the survival craft is ... (figures and units). |
QSF* | Have you effected rescue? | I have effected rescue and am proceeding to ... base (with ... persons injured requiring ambulance). |
QSG | Shall I send ... telegrams at a time? | Send ... telegrams at a time. |
QSH | Are you able to home on your direction-finding equipment? | I am able to home on my D/F equipment (on station ...). |
QSI | I have been unable to break in on your transmission. или же | |
QSJ | What is the charge to be collected to ... including your internal charge? | The charge to be collected to ... including my internal charge is ... francs. |
QSK | Can you hear me between your signals and if so can I break in on your transmission? | Я слышу вас между своими сигналами; break in on my transmission. |
QSL | Can you acknowledge receipt? | I am acknowledging receipt. |
QSM | Shall I repeat the last telegram which I sent you (или же some previous telegram)? | Repeat the last telegram which you sent me (или же telegram(s) number(s) ...). |
QSN | Did you hear me (или же ... (позывной)) on ... kHz (или же MHz)? | I did hear you (или же ... (позывной)) on ... kHz (или же MHz). |
QSO | Can you communicate with ... direct (или же by relay)? | I can communicate with ... direct (или же by relay through ...). |
QSP | Will you relay to ... free of charge? | I will relay to ... free of charge. |
QSQ | Have you a doctor on board (или же is ... (name of person) on board)? | I have a doctor on board (или же ... (name of person) is on board). |
QSR | Shall I repeat the call on the calling frequency? | Repeat your call on the calling frequency; did not hear you (или же have interference). |
QSS | What working frequency will you use? | I will use the working frequency ... kHz (или же MHz) (in the HF bands normally only the last three figures of the frequency need be given). |
QSU | Shall I send or reply on this frequency (или же on ... kHz (или же MHz)) (with emissions of class ...)? | Send or reply on this frequency (или же on ... kHz (или же MHz)) (with emissions of class ...). |
QSV | Shall I send a series of Vs on this frequency (или же on ... kHz (или же MHz))? | Send a series of Vs on this frequency (или же on ... kHz (или же MHz)). |
QSW | Will you send on this frequency (или же on ... kHz (или же MHz)) (with emissions of class ...)? | I am going to send on this frequency (или же on ... kHz (или же MHz)) (with emissions of class ...). |
QSX | Will you listen to ... (call sign(s)) on ... kHz (или же MHz)? [AP13] или же | I am listening to ... (call sign(s)) on ... kHz (или же MHz). [AP13] или же |
QSY | Should I change to transmission on another frequency? If so what one? | Change to transmission on another frequency (или же on ... kHz (или же MHz)). |
QSZ | Shall I send each word or group more than once? | Send each word or group twice (или же ... times). |
QTA | Shall I cancel telegram (или же message) number ... ? | Cancel telegram (или же message) number ... |
QTB | Do you agree with my counting of words? | I do not agree with your counting of words; I will repeat the first letter or digit of each word or group. |
QTC | How many telegrams have you to send? | I have ... telegrams for you (или же for ...). |
QTD* | What has the rescue vessel or rescue aircraft recovered? | ... (идентификация) has recovered ... 1. ... (номер) survivors 2. wreckage 3. ... (номер) тела. |
QTE | What is my TRUE bearing from you? или же | Your TRUE bearing from me is ... degrees at ... hours. или же |
QTF | Will you give me the position of my station according to the bearings taken by the direction-finding stations which you control? | The position of your station according to the bearings taken by the D/F stations which I control was ... latitude, ... longitude (or other indication of position), class ... at ... hours. |
QTG | Will you send two dashes of ten seconds each followed by your call sign (repeated ... times) (on ... kHz (или же MHz))? или же | I am going to send two dashes of ten seconds each followed by my call sign (repeated ... times) (on ... kHz (или же MHz)). или же |
QTH | What is your position in latitude and longitude (or according to any other indication)? | My position is ... latitude, ... longitude (or according to any other indication). |
QTI | What is your TRUE track? [AP13] | My TRUE track is ... degrees. [AP13] |
QTI* | What is your TRUE course? [AP14] | My TRUE course is ... degrees. [AP14] |
QTJ* | What is your speed? (Requests the speed of a ship or aircraft through the water or air respectively). | My speed is ... knots (или же ... kilometres per hour or ... statute miles per hour). (Indicates the speed of a ship or aircraft through the water or air respectively). |
QTK* | What is the speed of your aircraft in relation to the surface of the Earth? | The speed of my aircraft in relation to the surface of the Earth is ... knots (или же ... kilometres per hour or ... statute miles per hour). |
QTL* | What is your TRUE heading? | My TRUE heading is ... degrees. |
QTM* | What is your MAGNETIC heading? | My MAGNETIC heading is ... degrees. |
QTN | At what time did you depart from ... (место)? | I departed from ... (место) at ... hours. |
QTO | Have you left dock (или же port)? или же | I have left dock (или же port). или же |
QTP | Are you going to enter dock (или же port)? или же | I am going to enter dock (или же port). или же |
QTQ | Can you communicate with my station by means of the Международный свод сигналов (INTERCO)? | I am going to communicate with your station by means of the International Code of Signals (INTERCO). |
QTR | What is the correct time? | The correct time is ... hours. |
QTS | Will you send your call sign for tuning purposes or so that your frequency can be measured now (или же at ... hours) on ... kHz (или же MHz)? [AP13] или же | I will send my call sign for tuning purposes or so that my frequency may be measured now (или же at ... hours) on ... kHz (или же MHz). [AP13] или же |
QTT | The identification signal which follows is superimposed on another transmission. | |
QTU | What are the hours during which your station is open? | My station is open from ... to ... hours. |
QTV | Shall I stand guard for you on the frequency of ... kHz (или же MHz) (from ... to ... hours)? | Stand guard for me on the frequency of ... kHz (или же MHz) (from ... to ... hours). |
QTW* | What is the condition of survivors? | Survivors are in ... condition and urgently need ... |
QTX | Will you keep your station open for further communication with me until further notice (или же until ... hours)? | I will keep my station open for further communication with you until further notice (или же until ... hours). |
QTY* | Are you proceeding to the position of incident and if so when do you expect to arrive? | I am proceeding to the position of incident and expect to arrive at ... hours (on ... (Дата)). |
QTZ* | Are you continuing the search? | I am continuing the search for ... (aircraft, ship, survival craft, survivors or wreckage). |
QUA | Have you news of ... (позывной)? | Here is news of ... (позывной). |
QUB* | Can you give me in the following order information concerning: the direction in degrees TRUE and speed of the surface wind; visibility; present weather; and amount, type and height of base of cloud above surface elevation at ... (place of observation)? | Here is the information requested: ... (The units used for speed and distances should be indicated.) |
QUC | What is the number (or other indication) of the last message you received from me (или же from ... (позывной))? | The number (or other indication) of the last message I received from you (или же from ... (позывной)) is ... |
QUD | Have you received the urgency signal sent by ... (call sign of mobile station)? | I have received the urgency signal sent by ... (call sign of mobile station) at ... hours. |
QUE | Can you use telephony in ... (язык), with interpreter if necessary; if so, on what frequencies? [AP13] или же | I can use telephony in ... (язык) on ... kHz (или же MHz). [AP13] или же |
QUF | Have you received the distress signal sent by ... (call sign of mobile station)? | I have received the distress signal sent by ... (call sign of mobile station) at ... hours. |
QUG | Will you be forced to alight (или же land)? [AP13] | I am forced to alight (или же land) immediately. или же |
QUH* | Will you give me the present barometric pressure at sea level? | The present barometric pressure at sea level is ... (единицы). |
QUI | Are your navigation lights working? [AP13] | My navigation lights are working. [AP13] |
QUJ | Will you indicate the TRUE track to reach you (или же ...)? [AP13] | The TRUE track to reach me (или же ...) is ... degrees at ... hours. [AP13] |
QUK | Can you tell me the condition of the sea observed at ... (place or coordinates)? [AP13] | The sea at ... (place or coordinates) is ... [AP13] |
QUL | Can you tell me the swell observed at ... (place or coordinates)? [AP13] | The swell at ... (place or coordinates) is ... [AP13] |
QUM | May I resume normal working? | Normal working may be resumed. |
QUN | 1. When directed to all stations: [AP13,14] Will vessels in my immediate vicinity ... | My position, TRUE course and speed are ... |
QUO* | Shall I search for ... 1. aircraft 2. ship 3. survival craft in the vicinity of ... latitude, ... longitude (or according to any other indication)? | Please search for ... 1. aircraft 2. ship 3. survival craft in the vicinity of ... latitude, ... longitude (or according to any other indication). |
QUP | Will you indicate your position by 1. searchlight 2. black smoke trail 3. pyrotechnic lights? | My position is indicated by 1. searchlight 2. black smoke trail 3. pyrotechnic lights. |
QUQ | Shall I train my searchlight nearly vertical on a cloud, occulting if possible and, if your aircraft is seen, deflect the beam up wind and on the water (или же land) to facilitate your landing? | Please train your searchlight on a cloud, occulting if possible and, if my aircraft is seen or heard, deflect the beam up wind and on the water (или же land) to facilitate my landing. [AP13] |
QUR* | Have survivors ... 1. received survival equipment 2. been picked up by rescue vessel 3. been reached by ground rescue party? | Survivors ... 1. are in possession of survival equipment dropped by ... 2. have been picked up by rescue vessel 3. have been reached by ground rescue party. |
QUS* | Have you sighted survivors or wreckage? If so, in what position? | Have sighted ... 1. survivors in water 2. survivors on rafts 3. wreckage in position ... latitude, ... longitude (or according to any other indication). |
QUT* | Is position of incident marked? | Position of incident is marked by ... 1. flame or smoke float 2. sea marker 3. sea marker dye 4. ... (specify other marking). |
QUU* | Shall I home ship or aircraft to my position? | Home ship or aircraft ... (позывной) ... 1. to your position by transmitting your call sign and long dashes on ... kHz (или же MHz) 2. by transmitting on ... kHz (или же MHz) TRUE track to reach you. |
QUW* | Are you in the search area designated as ... (designator or latitude and longitude)? | I am in the ... (обозначение) search area. |
QUX | Do you have any navigational warnings or gale warnings in force? [AP14] | I have the following navigational warning(s) or gale warning(s) in force: ... [AP14] |
QUY* | Is position of survival craft marked? | Position of survival craft was marked at ... hours by ... 1. flame or smoke float 2. sea marker 3. sea marker dye 4. ... (specify other marking). |
QUZ | May I resume restricted working? [AP14] | Distress phase still in force; restricted working may be resumed. [AP14] |
Любительское радио
Amateur radio has adapted two different sets of Q-codes for use in amateur communications. The first set comes from the ITU civil series QRA through QUZ. Most of the meanings are identical to the ITU definitions, however, they must be looked at in the context of amateur communications. For example, QSJ? asks what the charges are for sending the telegraph. Since amateur communications are without charge, this Q-code would not make sense.
The second set is the set of QN Signals, used only in ARRL НТС сети. These operating signals generally have no equivalent in the ACP 131 publication or ITU publications, and are specifically defined only for use in ARRL NTS nets. They are not used in casual amateur radio communications.[15][16]
Selected Q-codes were soon adopted by радиолюбители. В декабре 1915 г. Американская радиорелейная лига began publication of a magazine titled QST, named after the Q-code for "General call to all stations". In amateur radio, the Q-codes were originally used in Morse code transmissions to shorten lengthy phrases and were followed by a Morse code question mark (··— —··) if the phrase was a question.
Q-codes are commonly used in voice communications as shorthand nouns, verbs, and adjectives making up phrases. For example, an amateur radio operator will complain about QRM (man-made interference), or tell another operator that there is "QSB on the signal" (fading); "to QSY" is to change your operating frequency, or to break in on a conversation QSK is often used even on VHF and UHF frequencies. (Смотрите также Informal usage, ниже.)
Q-codes as adapted for use in amateur radio
Код | Вопрос | Answer or statement |
---|---|---|
QNA | непригодный | Answer Net Control in pre-arranged order, or only specified station check in |
QNF | Is the net Free? | The net is free |
QNI | May I join the net? | You may check in ... |
QNU | Does the net have traffic for me? | The net has traffic for you; please stand by |
QNX | May I be excused from net? | You are excused |
QRA | What is the name (or call sign) of your station? | The name (or call sign) of my station is ... |
QRG | Will you tell me my exact frequency (or that of ...)? | Your exact frequency (or that of ... ) is ... kHz (or MHz). |
QRH | Does my frequency vary? | Your frequency varies. |
QRI | How is the tone of my transmission? | The tone of your transmission is (1. Good; 2. Variable; 3. Bad) |
QRJ | How many voice contacts do you want to make? | I want to make ... voice contacts. |
QRK | What is the readability of my signals (or those of ...)? | The readability of your signals (or those of ...) is ... (1 to 5). |
QRL | Are you busy? | I am busy (in contact with ... ). Please do not interfere. |
QRM | Do you have (human-made) interference? | I have (human-made) interference. |
QRN | Are you troubled by (natural) static? | I am troubled by (natural) static. |
QRO | Shall I increase power? | Increase power. |
QRP | Shall I decrease power? | Decrease power. |
QRQ | Shall I send faster? | Send faster (... wpm). |
QRS | Shall I send more slowly? | Send more slowly (... wpm). |
QRT | Shall I cease or suspend operation? / shutoff the radio? | I am suspending operation / shutting off the radio. |
QRU | Have you anything for me? | I have ... messages for you. |
QRV | Вы готовы? | I am ready. |
QRW | Shall I inform ... that you are calling (him) on ... kHz (or MHz)? | Please inform ... that I am calling (him) on ... kHz (or MHz). |
QRX | Shall I standby? / When will you call me again? | Please standby / I will call you again at ... (hours) on ... kHz (or MHz) |
QRZ | Who is calling me? | You are being called by ... on ... kHz (or MHz) |
QSA | What is the strength of my signals (or those of ... )? | The strength of your signals (or those of ...) is ... (1 to 5). |
QSB | Are my signals fading? | Your signals are fading. |
QSD | Is my keying defective? | Your keying is defective. |
QSG | Shall I send ... telegrams (messages) at a time? | Send ... telegrams (messages) at a time. |
QSH | Stay Happy & Healthy[17] | Stay Happy & Healthy |
QSK | Can you hear me between your signals? | I can hear you between my signals. |
QSL | Can you acknowledge receipt? | I will acknowledge receipt. |
QSM | Shall I repeat the last telegram (message) which I sent you, or some previous telegram (message)? | Repeat the last telegram (message) which you sent me (or telegram(s) / message(s) numbers(s) ... ). |
QSN | Did you hear me (or ... (call sign)) on ... kHz (or MHz)? | I did hear you (or ... (call sign)) on ... kHz (or MHz). |
QSO | Can you communicate with ... direct or by relay? | I can communicate with ... direct (or by relay through ... ). |
QSP | Will you relay a message to ... ? | I will relay a message to ... . |
QSR | Do you want me to repeat my call? | Please repeat your call; I did not hear you. |
QSS | What working frequency will you use? | I will use the working frequency ... kHz (or MHz). |
QST | Should I repeat the prior message to all amateurs I contact? | Here follows a broadcast message to all amateurs. |
QSU | Shall I send or reply on this frequency (or on ... kHz (or MHz))? | Send or reply on this frequency (or on ... kHz (or MHz)). |
QSW | Will you send on this frequency (or on ... kHz (or MHz))? | I am going to send on this frequency (or on ... kHz (or MHz)). |
QSX | Will you listen to ... (call sign(s) on ... kHz (or MHz))? | I am listening to ... (call sign(s) on ... kHz (or MHz)) |
QSY | Shall I change to transmission on another frequency? | Change to transmission on another frequency (or on ... kHz (or MHz)). |
QSZ | Shall I send each word or group more than once? | Send each word or group twice (or ... times). |
QTA | Shall I cancel telegram (message) number ... as if it had not been sent? | Cancel telegram (message) number ... as if it had not been sent. |
QTC | How many telegrams (messages) have you to send? | I have ... telegrams (messages) for you (or for ... ). |
QTH | What is your position in latitude and longitude? (or according to any other indication) | My position is ... latitude ... longitude. |
QTR | What is the correct time? | The correct time is ... hours универсальное глобальное время. |
QTU | At what times are you operating? | I am operating from ... to ... hours. |
QTX | Will you keep your station open for further communication with me until further notice (or until ... hours)? | I will keep my station open for further communication with you until further notice (or until ... hours). |
QUA | Have you news of ... (call sign)? | Here is news of ... (call sign). |
QUC | What is the number (or other indication) of the last message you received from me (or from ... (call sign))? | The number (or other indication) of the last message I received from you (or from ... (call sign)) is ... |
QUD | Have you received the urgency signal sent by ... (call sign of mobile station)? | I have received the urgency signal sent by ... (call sign of mobile station) at ... hours. |
QUE | Can you speak in ... (language) – with interpreter if necessary – if so, on what frequencies? | I can speak in ... (language) on ... kHz (or MHz). |
QUF | Have you received the distress signal sent by ... (call sign of mobile station)? | I have received the distress signal sent by ... (call sign of mobile station) at ... hours. |
Notes for response to radiotelegraph Q-codes
Responses to a radiotelegraph Q-code query or a Q-code assertion may vary depending upon the code. For Q-code assertions or queries which only need to be acknowledged as received, the usual practice is to respond with the letter "R" for "Roger" which means "Received correctly". Sending an "R" merely means the code has been correctly received and does not necessarily mean that the receiving operator has taken any other action.
For Q-code queries that need to be answered in the affirmative, the usual practice is to respond with the letter "C" (Sounds like the Spanish word "Si"). For Q-code queries that need to be answered in the negative, the usual practice it to respond with the letter "N" for "no". For those Q-code assertions that merely need to be acknowledged as understood, the usual practice is to respond with the просигнальщик SN (или же VE) which means "understood". On telegraph cable networks "KK" was often used at the end of a reply to a Q-code to mean "OK" or "Acknowledged". This practice predates amateur radio as telegraph operators in the late 19th century are known to have used it.
Informal use
QLF – "Are you sending with your left foot? Try sending with your left foot!" A humorously derogatory comment about the quality of a person's sending.[19][20]
QNB – QNB? “How many buttons on your radio?” “QNB 100/5” Means there are 100 and I know what 5 of them do.
QSK – "I can hear you during my transmission" – refers to a particular mode of Morse code operating often called QSK операция (полная обкатка) in which the receiver is quickly enabled during the spaces between the dits and dahs, which allows another operator to interrupt transmissions. Многие современные трансиверы incorporate this function, sometimes referred to as полный взлом в отличие от semi-break-in in which there is a short delay before the transceiver goes to receive.[21]
QSY – "Change to transmission on another frequency"; colloquially, "move [=change address]". E.g., "When did ГКБ QSY from Northolt to Portishead?"[22]
QTH – "My location is ..."; colloquially in voice or writing, "location". E.g., "The OCF [antenna type] is an interesting build but at my QTH a disappointing performer."[23]
QTHR – "At the registered location ..."; chiefly British use. Historically, the location in the printed Callbook; modernly, "as given in online government records for my callsign". E.g., "You can contact me QTHR".[24]
Немецкое использование во время Второй мировой войны
During World War II, according to Bletchley ParkС General Report on Tunny,[25] German radio teleprinter networks used Q-codes to establish and maintain circuit connections.
Особенно: QKP was to indicate the Шифр Лоренца machine setting for each message and, QZZ to indicate that the daily key change was about to take place at the sender's station.
Смотрите также
- ACP-131
- NOTAM Code
- Любительское радио
- Код краткости
- Международный свод сигналов
- Международные морские сигнальные флаги
- азбука Морзе
- Знаки для кода Морзе
- QRA locator
- QSK операция (полная обкатка)
- Десять-код
- Z-код
Рекомендации
- ^ Franklin, 277808-Elizabeth A. "Aero 16 – Polar Route Operations". Получено 5 сентября 2016.
- ^ Great Britain, Post Office (October 1909). Handbook for wireless telegraph operators working installations licensed by His Majesty's postmaster-general. Лондон: Канцелярия Его Величества. appendix iii. OCLC 40616664.
- ^ Schroeder, Peter B. (December 29, 1967). "Contact at Sea: A History of Maritime Radio Communications". Ardent Media – via Google Books.
- ^ Handbook for Radio Operators. Лондон: Канцелярские товары Ее Величества. 1975. С.155–174. ISBN 0118804626. Получено 16 апреля 2019.
- ^ "Radio codes & signals – Florida". Журнал национальных коммуникаций. Получено 30 января 2010.
- ^ "The Q-Code". Получено 5 сентября 2016.
- ^ The ICAO Q-Code. Procedures for Air Navigation Services (PANS). ИКАО. Doc 8400.
- ^ "SM" (PDF). Получено 6 сентября 2016.
- ^ "portland-amateur-radio-club.org.uk" (PDF). Архивировано из оригинал (PDF) 6 октября 2011 г.. Получено 5 сентября 2016.
- ^ "Q-Codes". Архивировано из оригинал on 2009-03-23. Получено 2009-03-20.
- ^ "Operating Signals" (PDF). Communications Instructions. March 1997. ACP 131(E). Архивировано из оригинал (PDF) на 2011-11-19.
Chapter 2 contains a full list of 'Q' codes
- ^ "List of Q-codes".
- ^ "RECOMMENDATION 1172". ITU-R M.1172. Архивировано из оригинал 21 апреля 2015 г.
- ^ "APPENDIX 13. Miscellaneous Abbreviations and Signals to Be Used in Radiotelegraphy Communications Except in the Maritime Mobile Service" (PDF). Регламент радиосвязи. 1 (1990, revised in 1994 ed.). Geneva: International Telecommunication Union. 543–568. ISBN 92-61-05171-5. Получено 7 января 2017.
- ^ "Operating Signals". 12 декабря 2014 г.
- ^ "FSD-218 – Field Service Form: Instructions for NTS Radiogram Messages" (PDF).
- ^ "Stay At Home Award". dx-world.net. – temporary Q code for use during the COVID-19 lock down in 2020.
- ^ "International Morse code Recommendation ITU-R M.1677-1". itu.int. Международный союз электросвязи. Октябрь 2009 г.. Получено 23 декабря 2011.
- ^ Бесплатный словарь. "Definition of QLF". Бесплатный словарь. Получено 1 июля 2016.
- ^ "Capitalizing on your Capital Project". ARRL.org. Американская радиорелейная лига. Получено 1 июля 2016.
- ^ "Communications Instructions Operating Signals" (PDF). Комбинированная плата коммуникационной электроники. Апрель 2006. Архивировано с оригинал (PDF) 6 сентября 2012 г.. Получено 16 мая 2014.
- ^ "The uk.radio.amateur newsgroup" (Post). 21 августа 2010 г.. Получено 4 августа 2013.
- ^ "Has anyone used a tuner with an Off Centre Fed Dipole? How well did it work?". Amateur Radio Wiki. Получено 4 августа 2013.
- ^ "List of repeaters in the UK sorted by QTHR". Получено 1 июня 2016.
- ^ "TR01-016". www.alanturing.net.
внешняя ссылка
- Easy to Read Code Graphic
- "Handbook for Wireless Telegraph Operators". October 1909.
- "Radio Laws and Regulations of the United States". July 27, 1914.
Includes the 1912 London Radiotelegraphic Convention
- "List of Q-codes".
- "A resource for Morse Code operation in the amateur radio hobby".
- "Amateur Radio Q-Codes" (PDF).
- "Q-Signals".
- "Radiotelegraph and Radiotelephone Codes, Prowords, and Abbreviations" (PDF). Архивировано из оригинал (PDF) 2015-04-02.
- "Recommendation 1172" (PDF). Geneva: International Telecommunications Union. ITU-R M.1172.