WikiDer > Скалистая дорога в Дублин

Rocky Road to Dublin

"Скалистая дорога в Дублин"это 19 век Ирландская песня о переживаниях мужчины во время его путешествия в Ливерпуль в Англии из своего дома в Туам в Ирландии. Часто исполняется инструментально.

Происхождение

Слова были написаны Д. К. Гаваном, «Голуэйский поэт», для исполнителя английского мюзик-холла Гарри Клифтона (1824–1872), который популяризировал песню.[1][2]

В песне описываются приключения, неприятности и невзгоды, с которыми главный герой сталкивается во время своих путешествий. В начале песни главный герой истории заявляет, что он «отправился жать кукурузу», что означает, что он отправился искать счастья. («Кукуруза» может относиться к любому зерну злаков, например пшеница или ячмень, и метафорически относится к богатству.) Он начинает свое путешествие с прощания с семьей и друзьями и приготовления припасов. Он покидает свой родной город Туам, Графство Голуэй пешком и направляется на восток, отдыхая в Муллингар, Графство Вестмит где он очаровывает местных женщин своим «любопытным стилем» и чванством. Затем он прибывает в столицу, Дублин, и решает совершить поездку по городу, но ограблен из его скудного имущества. Он пытается найти вора, но над ним издеваются. Он прыгает на корабль в гавани направляется в Англию, его помещают в трюм со свиньями, где он испытывает тяжелые морская болезнь от побережья Холихед, Уэльс. Он прибывает в английский город Ливерпуль где он над ним издеваются местные жители из-за его национальности. Теряя самообладание, он вовлекает их в драку, используя свой терновник Shillelagh, но численно уступает группе ирландцев из Голуэй прийти ему на помощь ("присоединиться к ссора"), первые люди, которые помогли ему в поездке.

Музыка

В мелодии используется Дорийская мода. У него типичный ирландский ритм, классифицируемый как скользящая (или прыжковая) приманка в срок 9/8. Часто добавляется пара дополнительных долей между припевом и куплетом. Иногда заключительная строчка в стихах поется 7 сильными музыкальными ударами (9
8
+ 12
8
):

И frяGhten авсе доGS ов роcky rообъявление в Dтыблин. (каждый сильный музыкальный бит выделен жирным шрифтом)

Вместо 6 сильных музыкальных ритмов (9/8 + 9/8):

И frяGhten авсе доGS на rоcky rообъявление в Dтыблин.

Текст песни

В зависимости от певца есть много вариаций лирики. Например, «июнь» в первой строке часто заменяется его ирландским аналогом «Meitheamh», который некоторые ошибочно принимают за английское «май». Большинство интерпретаций двадцатого века опускают второй и предпоследний куплет и заменяют оригинальный припев следующим:

Раз, два, три, четыре, пять,
Охотьтесь на зайца и сверните ее по каменистой дороге
И всю дорогу до Дублина, вхак-фол-ла-де-да!

Адаптации

Песня частично повторяется несколько раз мистером Дизи в Джеймса Джойса роман Улисс.

Песня служит первой частью Питер Грэмсостав Gaelforce, который существует в версиях для духовой оркестр (2000 г., по заказу Кольцо Фодена)[4] и концертная группа (2001).[5] Основная тема и припев повторяются четыре раза, а не пять, как в большинстве современных вокальных исполнений.[нужна цитата]

Записи

использованная литература

внешние ссылки