WikiDer > Руанда-Рунди
| Руанда-Рунди | |
|---|---|
| Область, край | Руанда, Бурунди, Уганда, ДР Конго, Танзания |
| Этническая принадлежность | Хуту, Тутси, Twa, Ганва, Ха, Шуби, Хангаза, Винза |
Носитель языка | 20 миллионов (2001–2007)[1] |
| Диалекты |
|
| Официальный статус | |
Официальный язык в | (в качестве Киньяруанда) (в качестве Кирунди) |
| Коды языков | |
| ISO 639-3 | По-разному:родня - Руандапробег - Рундихак - Хасудж - Шубихань - Хангазавин - Винза |
| Glottolog | rwan1241[2] |
Руанда-Рунди это группа Языки банту, в частности диалектный континуум, говорят в Центральной Африке. Соседние диалекты взаимно понятный, но более далеких может и не быть. Два диалекта, Кирунди и Киньяруанда, были стандартизированы как официальные языки из Бурунди и Руанда соответственно. На других диалектах говорят в Демократической Республике Конго (киньябвиша в Северном Киву, киньямуленге в Южном Киву), Уганде (на руфумбире говорят Бафумбира в районе Кисоро) и Танзании; Ха, с одним миллионом говорящих, является наиболее распространенным.
Сравнение киньяруанды и кирунди
Киньяруанда и Кирунди очень похожи во многих аспектах, но также отличаются по нескольким параметрам.
Тональная маркировка
Оба языка тональные языки. Высокие и низкие тона (или H и L) являются основными тонами и, имея фонематическое различие по длине гласной, когда длинный гласный изменяется с низкого тона на высокий тон, он отмечается как восходящий тон, а когда длинный гласный изменяется от высокого тона к низкому, он отмечается как нисходящий тон. Это часто иллюстрируется Кирунди в Правило Меессена. Также были высказаны предположения, что тона могут изменяться посредством метрической или ритмической структуры.
| Символ1 | Объяснение | Киньяруанда | Кирунди | Часть речи | Английский (определение) |
|---|---|---|---|---|---|
| Простой гласный (а, е, я, о, и) | Краткая гласная Низкий тон | (гу) саба | Глагол | спросить, запросить | |
| Умугези | Имя существительное | ручей, река | |||
| (гу) шйика | (гу) шика | Глагол | прибыть | ||
| Икираро | Имя существительное | мост | |||
| гуса | Несравненный прилагательное | только, просто | |||
| Острый гласный (á, é, í, ó, ú) | Краткая гласная Высокий тон | инка | Имя существительное | корова | |
| Intébe | стул | ||||
| игити | дерево, палка, дерево | ||||
| уруго | двор, загон | ||||
| Urutúgu | плечо | ||||
| Циркумфлекс гласный (Киньяруанда) (â, ê, î, ô, û) | Краткая гласная Высокий тон | чернила | инка | Имя существительное | корова |
| Intêbe | Intébe | стул | |||
| igitî | игити | дерево, палка, дерево | |||
| уруго | уруго | двор, загон | |||
| Урутогу | Urutúgu | плечо | |||
| Циркумфлекс гласный (Кирунди) (â, ê, î, ô, û) | Краткая гласная Высокий тон (на гласной с ударением в киньяруанде) | амази | амази | Имя существительное | воды |
| (гу) teeka | (гу) тека | Глагол | повар | ||
| izíiko | izîko | Имя существительное | очаг | ||
| (ку) рёоха | (ку) рёха | Глагол | на вкус неплохо | ||
| (гу) куунда | (гу) кûнда | любить, словно | |||
| макрон гласный (Только Кирунди) (ā, ē, ī, ō, ū) | Долгая гласная Низкий тон (обе буквы низкого тона на киньяруанде) | igisaabo | игисабо | Имя существительное | тыква |
| icyeegeera | icēgēra | растение | |||
| (ку) гийша | (ку) гиша | Глагол | сделать идти | ||
| Ingoona | Ingōna | Имя существительное | крокодил | ||
| уруухо | Урухо | тыква (посуда) | |||
| Caron гласный (Только Кирунди) (ǎ, ě, ǐ, ǒ, ǔ) | Долгая гласная Высокий тон (на гласной с ударением в киньяруанде) | убубааша | убубеша | Имя существительное | способность |
| Abeéga | Абега | Множественное число имя существительное | Тутси, Клан Тутси | ||
| umuhiígi | Umuhgi | Имя существительное | охотник | ||
| Umukoóbwa | Умукобва | девочка | |||
| Umuúnsi | умоси | день, дата | |||
| Диэрезис гласный (Только Кирунди) (ä, ë, ï, ö, ü) | Долгая гласная Высокий тон | Нет эквивалентного тонального рисунка | Bäkoze | Глагол | они сделали |
| Mwëse | Имя существительное | вы все | |||
| Нари Нзи | Глагол | Я думал, я знал | |||
| Böse | Имя существительное | все они | |||
| Warüzi | Глагол | ты думал, ты знал | |||
| 1 Эти символы используются только в транскрипция, например в толковый словарь, но в других формах письма используются простые гласные, а буквы не удваиваются (если только само слово не написано таким образом). | |||||
Написание
| Формирование | Киньяруанда | Кирунди | Часть речи | Английский (определение) |
|---|---|---|---|---|
| с + у | Сайане | cане | Наречие | очень |
| СайЭнджи | cAnje | Притяжательное местоимение, притяжательное прилагательное | мой, мой | |
| яСайубахиро | яcубахиро | Имя существительное | уважение | |
| нтаСайо | нтаcо | Неопределенный местоимение | ничего | |
| j + y | -jyа | -jа | Префикс, глагол | идти |
| пjyовца | пjовца | Местоимение объекта | мне | |
| Янjyе | Янjе | Притяжательное местоимение, притяжательное прилагательное | мой, мой | |
| ш + у | -застенчивыйИра | -шИра | Приставка, глагол | положить, место |
| indeзастенчивыйо | indeшо | Имя существительное | рост | |
| пзастенчивыйа | пша | Прилагательное | новый | |
| б + у v + y | умукэй | умувыэй | Имя существительное | родитель |
| -гороке | -горовые | Приставка, глагол | стал вечер | |
| -яке | -явые | Приставка, притяжательное местоимение, глагол | его (несколько объектов) украли |
Словообразование
Во многих случаях в двух вариантах речи обоих языков есть слова, которые немного отличаются. Однако эти различия не повторяются постоянно. Необходимо запомнить такие различия, как «-анга» на киньяруанда в отличие от «-анка» на кирунди (что означает «не любить» или «ненавидеть»), потому что переход от «g» к «k» происходит крайне редко, и доказательством этого служат такие слова, как «инка» (корова), «инконо» (горшок) и многие другие слова, где «нк» распространено в обоих диалектах. Такие незначительные вариации включают разные согласные, гласные или длину гласных, тоны или аффиксы.
| Резюме | Руанда | Рунди | Часть речи | Английский (определение) |
|---|---|---|---|---|
| Согласные | яруИси | яфуИси | Множественное число имя существительное | гиена, шакал |
| (кВт) анга | (кВт) анка | Глагол | неприязнь, ненависть | |
| амаграммамвон | амаjамвон | Существительное во множественном числе | слова | |
| умунся | умуsя | Имя существительное | день, дата | |
| яjоси | яzоси | шея | ||
| Гласные | ибийобе | ибийоба | Существительное во множественном числе | арахис |
| (ку) йогоза | (ку) йогеза | Глагол | уничтожать | |
| (ку) геба | (ку) габа | смотри, смотри | ||
| Длина гласного | /-рiiнганира / | /-рянганира / | Префикс, глагол | быть одинаковой длины |
| /-пяma / | /-пiima / | измерить, взвесить | ||
| / -sáagтыra / | / -sáagууra / | быть в избытке | ||
| Тон | / умуконó/ | / умукóнет/ | Имя существительное | подпись |
| / мугуфя/ | /кружкаúfi / | Прилагательное | короткая | |
| / ikiguzя/ | / ikigúzi / | Имя существительное | цена, стоимость | |
| Формирование | ньираBukwe | вBukwe | Имя существительное | свекровь |
| ньираКуру | вКуру | бабушка1 | ||
| Смешанный | умуграммвя | умуkве | Имя существительное | хлеб |
| 1 И в киньяруанде, и в кирунди ньогокуру чаще используется для обозначения «бабушка». | ||||
Рекомендации
| Рунди издание из Википедия, свободная энциклопедия |
| Киньяруанда издание из Википедия, свободная энциклопедия |
- ^ Руанда и Рунди: Националэнциклопедин "Världens 100 största språk 2007" 100 крупнейших языков мира в 2007 г .;
другие: Льюис, М. Пол; Гэри Ф. Саймонс; Чарльз Д. Фенниг, ред. (2015). Этнолог: языки мира (18-е изд.). Даллас, Техас: SIL International. - ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). «Вест-Хайлендс Киву». Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
Источники
- Зорк, Р. Дэвид; Нибагвайр, Луиза (2007). Сравнительная грамматика киньяруанда и кирунди. Данвуди Пресс. Предисловие с. iv и p. 2. ISBN 978-1-931546-32-4. Получено 3 июня, 2012.