WikiDer > Сенсо (роман)
Senso это итальянская новелла Камилло Бойто, известный итальянский писатель и архитектор. Он написал ее примерно в 1882 году. Повесть развивает тревожный рассказ о неизбирательном потакании себе. эгоистичная чувственность. Слово "сенсо" в переводе с итальянского означает «чувство», «чувство» или «похоть». Название отсылает к восторгу, который испытывает Ливия, размышляя о своем романе с красивым лейтенантом. Повесть типична для Скапильятура литература, которая в то время была на пике популярности.[1]
Резюме
Senso установлен в Венеция и Трентино о времени Третья итальянская война за независимость в 1866 году. Его главная героиня - Ливия, графиня из Тренто, который несчастлив в браке с душным старым аристократ, и который охотно блуждает в ответ на ее тоски.
История открывается через несколько лет после войны, когда Ливия в свой 39-й день рождения вспоминает о своей первой по-настоящему страстной Роман. Ее задумчивость переносит нас в Венецию во время войны, где Ливия влюбляется в Ремихио Рус, лихого молодого лейтенанта из армии. Австрийский армия.
Хотя он, очевидно, использует ее, ее деньги и ее социальный статус, Ливия бросается в роман с Ремихио в полном сексуальном одиночестве. Она позволяет ему свободно тратить свои деньги, не заботится о том, что думает о ней общество, и игнорирует жалкую трусость своего нового любовника, когда он отказывается спасать тонущего ребенка.
Хотя война разъединяет влюбленных, Ливия чувствует желание вернуться к Ремихио. Когда она присоединяется к нему на свидании, он просит еще денег, чтобы подкупить армейских врачей за передышку с поля боя. Ливия с радостью отдает ему все свои драгоценности и золото. Ремихио сбегает в Верону, даже не потрудившись поцеловать ее на прощание.
В конце концов ее тоска по Ремихио сводит Ливию с ума, но ее настроение взлетает, когда наконец приходит письмо от него. В его письме говорится, что он любит и скучает по ней, и что ее деньги и его взяточничество позволили ему уклониться от любого боя. Он просит Ливию не искать его. Все еще сжимая его письмо, она быстро садится в карету и направляется прямо в Верону, чтобы найти своего верного любовника.
Она находит город в руинах, повсюду убитые и раненые. Ливию это не испугало. Она направляется в квартиру, которую купила для Ремиджио, где находит его, пьяного неблагодарного мошенника, в компании проститутки, которая открыто издевается над Ливией за то, что она приняла его оскорбления.
Унижение выгоняет Ливию в ночь. Стыд превращает ее давнюю похоть в месть когда Ливия вспоминает, что у нее все еще есть его письмо. Ливия находит штаб австрийской армии, где предъявляет обвинение Ремихио, предъявляя его доказательства дезертирство генералу. Ее месть за развратную неверность Ремиджио очевидна для генерала, но ее мотивы не дают ее возлюбленному никакого исключения. На следующее утро Ремихио и подкупленные им врачи подвергаются расстрелу, а Ливия присутствует на казни.
Стиль
В повести представлены произведения Ливии перспектива исключительно в форме ее секретного дневника. Она отчетливо описывает свою эгоистичную похоть, сексуальное желание и что-то похожее на радость, которую она испытывает по случаю казни своего возлюбленного.
В отличие от авторов таких похожих персонажей, как Анна Каренина и Мадам Бовари, Камилло Бойто представляет своего главного героя без сочувствия. Senso 's Ливия осознает свое поведение и может дорожить последствиями. Она либо безразлична, либо не замечает того ущерба, который может нанести другим. Она наивно безжалостна и целеустремленно ищет лучшего для себя.
Адаптации
Лукино Висконти очень слабо адаптировал новеллу 1954 года, используя такое же название, но с серьезными изменениями персонажей и введением множества новых сюжетных линий, таких как мятежный кузен Ливии Роберто, чья борьба с австрийскими оккупационными войсками упоминается во многих битвах. Адаптация приближается к войне, изображая ее явно, отодвигая предысторию Ливии на задний план (в отличие от новеллы, которая рассказывается через секретный дневник Ливии и, таким образом, сосредоточена исключительно на ее восприятии, фильм отказывается от дневника и переключается на повествование от третьего лица). В фильме снялись Алида Валли как Ливия и Фарли Грейнджер как ее двуличный любовник.
Тинто Брасс адаптировал рассказ в 2002 году как Senso '45 после прочтения новеллы и неудовлетворенности либерально адаптированной версией Висконти. В фильме снялись Анна Галиена как Ливия и Габриэль Гарко как ее любовник. Сюжет фильма гораздо более близок к творчеству Камилло Бойто, чем его более ранняя экранизация, с точки зрения тона и сюжета, но действие перенесено из Третья итальянская война за независимость до конца Вторая Мировая Война, а Ремихио стал Нацистский Лейтенант и Ливия стали женой высокопоставленного фашистского чиновника. Позже Брасс объяснил, что изменение времени было сделано потому, что он не хотел конкурировать с видением Висконти. Рисорджименто-эра Италия. В отличие от версии 1954 года, Senso '45 не романтизировал роман между Ливией и Русом (Гельмут Шульц в фильме 2002 года), но показал, что это такое: клиническое исследование тщеславия и похоти. Однако стоит отметить, что оба фильма значительно изменили характер Ливии, сделав ее намного старше и сочувствующей, чем в оригинальной новелле Бойто.
В 2011 г. состоялась премьера оперы по повести. Театро Массимо в Палермо, Сицилия, на музыку Марко Тутино. Роль Ливии в премьере исполнила Никола Беллер Карбоне.[1]
Смотрите также
Для книг или фильмов схожей тематики:
- Анна Каренина
- В сфере чувств
- Любовник леди Чаттерлей
- Леди Макбет Мценского района
- La Regenta
- Мадам Бовари
- Конец романа
- Венера в мехах (изменение гендерной роли на те же темы, что и Senso.)
Рекомендации
- ^ Итальянские женщины и город: очерки - Джанет Левари Смарр, Дарья Валентини 0838639658 - 2003 Стр. 136 Рондолино (Лукино Висконти, 1981, 294) описывает записную книжку Ливии в новелле Бойто как «una Lunga confessione sentimentale, cinica e sprezzante». .