WikiDer > Сказки двух людей

Tales of Two People

Сказки двух людей сборник рассказов и повестей Энтони Хоуп, автор, более известный как автор Узник Зенды. Он был опубликован в виде книги в 1907 году.

Включены следующие истории:

"Путь Елены"

Амброуз Калверли, который много лет путешествовал и путешествовал, возвращается в Англию после смерти своего отца. Унаследовав титул и владения лорда Линборо, он поселился в замке Скарсмор на побережье Йоркшир, со своими друзьями Леонардом «Кромлехом» Стуббом, исследователем древней истории, и Роджером Вибрахамом, его личным секретарем. Он любит купаться в море и обнаруживает, что тропа к пляжу, «Пляжная тропа», которая проходит через территорию Наб-Грандж (бывшая часть поместья Калверли), была перекрыта новым владельцем, овдовевшим англо-американцем. Итальянка Хелена, маркиза Сан Серволо. Хотя ни один из них не встречается, между ними начинается спор о доступе к тропе. Ни один из них не уступит, дама готова пойти в суд, и Линборо называет ее блефом. После безвыходной ситуации Линборо уговаривает своих друзей ухаживать за дамами, оставшимися с маркизой. Увидев свой шанс, она применяет аналогичную стратегию к товарищам Линборо, создавая клин в его решимости. Убежденная своим адвокатом в том, что ее судебное дело очень слабое, женщина принимает компромисс, представленный ей «посольством», посланным Линборо. Он требует права пользоваться тропой, если она позволит ему навещать себя, чтобы воздать свое «почтение» раз в год в день Святого Иоанна Крестителя. Она любезно принимает. Подразумевается, что они рано или поздно женятся. А пляжная тропа переименована в «Путь Елены».

"Принцесса миссис Тистлтон"

Историю рассказывает Трегаскис, страна джентльмен, которого приглашают в поместье мистера и миссис Тистлтон на встречу с изгнанной принцессой Верой Боравийской. Мистер Тистлтон, адвокат, ведет переговоры о возвращении личного состояния принцессы, но безуспешно. Чтобы расплатиться за свой гонорар, обедневшая принцесса вынуждена принять положение гувернантка в доме, известном просто как Fräulein Friedenburg. Когда соседка, многообещающий биржевой маклер, обручается со старшей дочерью дома, а не с принцессой (как она надеялась), она вынуждена уйти. Для нее найдено респектабельное положение, но когда она уезжает, в ее стране вспыхивает революция. Она едет в Вену, расходы оплачивает Трегаскис, единственный, кто действительно поверил ее истории. Позже выясняется, что она действительно стала королевой Боравии.

«Необходимые ресурсы»

Принц Джулиан, претендент на престол европейской страны, живет в Лондоне с загадочной миссис Риверс. Байерс, финансовый спекулянт, убеждает ее оказать поддержку принцу, но на самом деле придумывает слухи, которые заставят акции страны расти и падать в цене. В конце концов, принц не возвращается в свою страну, но женится на миссис Риверс. Байерс наживает состояние и позже баллотируется в парламент.

"Шанс мисс Глэдвин"

Мистер Фоулкс, солиситор, рассказывает историю сэра Томаса Гладвина из Уорлдстоун-Парк, богатого деревенского джентльмена. Вдовец, он помолвлен с Нетти Тайлер, девушкой, которая во много раз моложе его, и он изменил свое завещание в ее пользу. За четыре дня до свадьбы он погиб в результате несчастного случая на лошади. Завещание не было оформлено, и имущество переходит к его дочери Беатрис, которая в значительной степени была исключена из ее наследства. Она позволяет Нетти оставаться в поместье с неопределенным статусом «компаньона». Год спустя Беатрис соглашается с невысказанными чувствами местного «окружного множества» и зарабатывает в свою пользу более 100 000 фунтов стерлингов. Вскоре после этого Нетти обручается с соседним обедневшим землевладельцем капитаном Спенсером Фуллардом, который когда-то ухаживал за Беатрис. Она показывает Фоулксу, что сделала это, чтобы Фуллард не предлагал ей жениться.

"Принц-консорт"

Рассказчик рассказывает о семье Клинтонов. Г-жа Клинтон - известный романист и центр литературного общества, в то время как ее муж доволен жизнью в ее тени. Он дал понять, что он тоже «пишет», но о том, что он пишет, мало что известно. В конце концов, выходит большой двухтомник, который издатели его жены воспринимают больше как услугу, чем что-либо еще. Работа пользуется неожиданным успехом, и взгляд литературной среды переключается с миссис Клинтон на ее мужа.

"Чего ждали от мисс Константин"

Кэтрин Константин богата, красива и интересна двум мужчинам; Валентин Заяц из Колониальный офис, и Оливер Кирби, также в правительстве. Заяц предлагает ей, но она заставляет его ждать ответа. Семья и друзья - все добровольно высказывают свое мнение и совет. Она обсуждает этот вопрос с другом, мистером Винном. Когда Хэра повышают до должности секретаря колоний, мисс Константин решает выйти замуж за Кирби. Они немедленно уезжают в Канаду, где Кирби надеется заняться политикой.

"Джим с тонкими пальцами"

Джентльмен-вор Джеймс Уолш, известный как Джим с тонкими пальцами, был осужден за участие в связь ограбление и приговорен к семи годам лишения свободы. Однажды вечером в саду загородного дома миссис Прайс признается подруге, что встретила Уолша несколько лет назад на корабле, плывущем из Америки. Она была очень впечатлена его учтивым и обходительным поведением даже после того, как он признался ей в своей причастности к мошенничеству. Позже он был арестован, но признан невиновным. Она надеется, что он перенесет тюремный срок.

"Серое платье"

Семья Петерам - землевладельцы, но как большая семья, их расходы превышают их доходы. Одна дочь уже вышла замуж за аристократов, но Уинифред решает обручиться с Гарольдом Джексоном, у которого лишь небольшой доход. Гарольд везет Уинифред в Лондон, чтобы увидеть дом, который он предлагает им снять. Это лучшее, что они могут себе позволить, но Уинифред ужасается маленьким размерам и грязи предложенного дома. Еще больше ее ужасает то, что Гарольд проигнорировал новый серый костюм, который она специально надела по этому случаю. Она разрывает помолвку, и подразумевается, что вместо этого она может выйти замуж за богатого бывшего жениха.

"Предопределено"

Однажды вечером в лондонском клубе Полковник рассказывает историю своего друга Джорджа Лангхорна, который унаследовал собственность Stretchleys, высококлассного общества. Сэвил Роу портной, но ненавидит его. Его убеждают сделать перерыв в Монте-Карло, где он знакомится с красивой и богатой мисс Минни Велфорд. Выясняется, что она унаследовала половину собственности компании по производству одежды Sky-High Tailoring, которую она также ненавидит. Пара быстро обручилась и женится. Затем один из слушателей полковника, юрист, сообщает, что за неделю до этого компании объединились, и Лангхорн стал председателем совместного концерна.

«Благоразумие и епископ»

Ожидается, что мисс Пруденс, старшая дочь викария с большой семьей, выйдет замуж за деньги. Она обсуждает с подругой шансы, что ее будущий муж станет епископом.

"Открытая дверь"

Пассажир тонущего корабля спорит с самим собой, подчиняться своей судьбе или нет. Какой-то мерзавец, избежавший суда и тюрьмы, в конце концов тонет.

"Логика любви"

В короткой драматической сцене мужчина, который только что уклонился от предложения руки и сердца, и женщина, которая только что отказалась от предложения, встречаются и обсуждают свои различные неудачи.

"La Mort À La Mode"

Месье Ле Дюк и мадам Ла Маркиз ведут на казнь во время французская революция. Они обмениваются словами и утешают друг друга перед тем, как подняться на эшафот.

"Загадка графини Руны"

Обнесенный стеной город Ор осажден королем Станиславом, но правительница города графиня Руна выдержала и бросила вызов гневным требованиям короля. Она утверждает, что город нельзя победить, пока загадка она подарила ему решено. К ней приводят заключенного, который утверждает, что является ренегатом королевской армии. Ему предоставлено убежище на семь дней и ночей, и он будет освобожден, если разгадал загадку. В последнее утро он оказывается Королем, как Руна всегда знала, и предлагает перемирие. И так в Царстве царит мир.

"Дама и флагон"

Богатый молодой герцог Бельвильский (произносится как Беввле) посещает свою виллу недалеко от Хэмпстед-Хит, но поздно ночью ему одиноко и скучно. Он подкупает проезжающего мимо полицейского, чтобы тот переоделся с ним, и отправляется в патруль, чтобы проверить двери и окна своих соседей. Вернувшись, он видит молодого человека возле своей виллы. Он утверждает, что он герцог Бельвильский (произносится как Беввле), потерявший свой ключ. Заинтригованный, настоящий герцог помогает самозванцу войти. Вскоре становится ясно, что он знает о ценной «Королеве Бесс Флэгон» и планирует ее украсть. Девушка, явно сообщница, приезжает в карете. Настоящий герцог переодевается с полицейским, хватает флягу и бежит по пустоши, преследуемый самозванцем. Преследователям противостоит настоящий полицейский, инспектор, живущий неподалеку; он узнает фальшивого герцога Бельвильского (произносится как Беввле) как мошенника и арестовывает его. Настоящий герцог, воодушевленный ночным волнением, отказывается отдавать предпочтение обвинениям, и потенциальному вору разрешают уйти на свободу. Он любезно преподносит кувшин (все еще анонимной) даме, и она тоже уходит.

"Удел герцога"

Герцог, которому снова наскучила жизнь, решает взять небольшой коттедж и надел в сельском районе и выдаёт себя за безработного. Не привыкший к физическому труду, он вскоре устает от копания, и его посещает грозная женщина, которая считает его пьяницей. Воздействуя на Сомерсетшир акцент, герцог наслаждается обманом. Дама посылает свою дочь, чтобы попытаться исправить его. Позже дом окружают другие соседи и полиция, которые приняли его за вора, который, как полагают, украл серебряную тарелку из соседнего особняка. Герцог идет по пятам, преследуемый местными жителями. Главный констебль и другие, но уклоняется от них. Он возвращается домой в сопровождении леди и восстанавливает свою настоящую личность, к ее большому удовольствию.

использованная литература

  • Ланселин Грин, Роджер (1966). Знакомство с узником Зенды и Рупертом из Хенцау. Библиотека обывателя. Дж. М. Дент и сыновья. Это шестистраничное введение представляет собой в первую очередь биографию и включает подробную библиографию, как творчества Хоупа, так и биографию и критику в его адрес.
  • Тейлор, Клэр Л. (2004). «Хокинс, сэр Энтони Хоуп [псевдоним Энтони Хоуп] (1863–1933)». Оксфордский национальный биографический словарь. Oxford University Press. Дои:10.1093 / ссылка: odnb / 33769. Получено 1 февраля 2010.

внешние ссылки