WikiDer > Дракон не может танцевать - Википедия
Первое издание | |
Автор | Граф Лавлейс |
---|---|
Страна | Тринидад и Тобаго |
Язык | английский |
Жанр | Вымысел |
Издатель | Андре Дойч |
Дата публикации | 1979 |
Предшествует | Школьный учитель |
С последующим | Вино изумления |
Дракон не умеет танцевать (1979) - роман Тринидадский автор Граф Лавлейс, его третье будет опубликовано. Установить в Порт-оф-Спейн, роман сосредоточен на жизни Олдрика Проспекта, человека, который целый год воссоздает свой костюм дракона для Карнавал. Взаимодействие Олдрика с другими людьми, живущими в его районе (включая Рыбье глаза, местного хулигана, и Париага, сельского Индийский кто переезжает в город, чтобы уйти от своего семейного наследия) формируют фон для их индивидуальной борьбы за самоопределение в обществе, в котором доминируют его расовые разделения и колониальное наследие. История завершается тем, что Олдрик и Рыбий глаз вместе с небольшим количеством последователей угоняют полицейский фургон и захватывают в заложники двух полицейских. События, связанные с захватом заложников и его последствиями, уводят читателя в путешествие по колониальной психике и выявляют глубоко укоренившиеся проблемы общества, которое до сих пор не примирилось со своим колониальным прошлым и расовыми разделениями.
Символы
- Олдрик, главный герой, олицетворяет «дракона»
- Сильвия, любовный интерес холма, олицетворяет молодость и сексуальность
- Беласко "Рыбий глаз" Джон, "плохой человек" холма
- Париаг, индеец, олицетворяет расовую дискриминацию и изоляцию
- Филон, оригинальный участник группы, становится богатым певцом Калипсо.
- Г-жа Клеотильда, «Королева» холма, любовное увлечение Филона
- Г-жа Олив, Мать Сильвии
- Г-н Гай, Парень Сильвии
- Долли, Жена Париага
- Г-жа Кэролайн
Исторический контекст
Записанная история Тринидада началась, когда Христофор Колумб прибыл 31 июля 1498 г.[1] Тринидад населяли Индейцы народы Аравак группы, которые жили здесь много веков, и Островные карибы которые начали набеги на остров задолго до 1498 года и основали поселения к концу шестнадцатого века.[2] После его открытия Колумбом испанцы начали селиться на острове, и в семнадцатом веке началось производство табака и какао, но из-за отсутствия у них самого необходимого для экономического развития и судоходства возможности для развития производственной базы были подорваны; Испания не смогла создать производительную промышленную и торговую базу, необходимую для поддержания империи.[2]
«К 1783 году испанское правительство признало, что французские плантаторы с их рабами, капиталом и опытом в выращивании тропических продуктов питания должны быть привлечены, если Тринидад станет колонией плантаций.[2] Результатом этого убеждения стало Cedula (Указ) о народонаселении от 24 ноября 1783 г.[2] Основным стимулом, предложенным Cedula, было бесплатное предоставление земли каждому поселенцу, который приезжал на Тринидад со своими рабами с двумя условиями: эмигрант должен был быть Римский католик и тема нации, дружественной Испании.[2] Это означало, что поселенцы будут почти исключительно французами, поскольку только французские плантаторы могли выполнить требования католицизма и союза с Испанией ",[2] Таким образом, большое количество французов и рабов начало иммигрировать на Тринидад, и экономика острова начала процветать.
Сахар быстро стал самой важной культурой Тринидада, а с ростом сахарной промышленности росла и британская работорговля, в результате чего на остров прибыло еще больше африканских рабов. Это сильно повлияло на доминирующую культуру Тринидада. Креольский культура стала нормой черного сообщества, и французское влияние можно было увидеть в одежде, музыке и танцах.[3]
"Вместе с иммиграцией представителей различных культурных сообществ возникла более многослойная социальная иерархия. Уже в 1779 году Рум де Сен-Лоран занимал должность экстраординарного алькальда кабильдо. Те, кто сидели на кабильдо, были без исключения богатыми белыми землевладельцами и рабовладельцы, чья политика была роялистской и консервативной, люди, приверженные сохранению рабства и белого господства ".[2] В Cabildo стал известен как правящий элитный класс Тринидада.
«К 1790-м годам британские купцы вели процветающую торговлю с Тринидадом. Его географическое положение делало его идеальной базой, которая гарантировала, что Тринидад будет в безопасности от британского флота».[2]
"В июле 1795 г. был заключен мирный договор между Испанией и Республиканская Франция был подписан, что сделало Испанию (и, в свою очередь, колонию Тринидад) прочным союзником с Францией. Затем, в октябре 1796 года, французскому правительству удалось заставить Испанию объявить войну Британии, что означало, что Тринидад теперь был открыт для британского флота ».[2] 18 февраля 1797 года Испания сдала Тринидад, в результате чего остров стал колонией Великобритании.
"Великобритания продолжала ввозить рабов для работы на сахарных плантациях в 1800-х годах, хотя кампании против рабства начали набирать популярность в Англии. В 1807 году в Великобритании была отменена работорговля в Великобритании, хотя колония продолжала использовать рабский труд для работы. плантации. Лишь в 1833 г. Акт об освобождении был принят и стал законом 1 августа 1834 г. "[2]
"После отмены рабства британцы нашли новое население, которое иммигрировало и работало на плантациях: жители Ост-Индии. Между 1845 и 1917 годами 145 000 индийцев отправились на Тринидад, чтобы работать в качестве прислуги по контракту.[4] Индийцы были импортированы на Тринидад стабильной и управляемой рабочей силой, которая, как полагали сахарные плантаторы, была потеряна для них с момента полного освобождения черных ".[5] «Система была создана таким образом, что индейцам мужского пола, прожившим на Тринидаде в течение 10 лет, могли быть предоставлены 10 акров земель Короны в качестве компенсации всех требований на бесплатный обратный проезд в Индию»,[2] что выбрали многие индийцы.
"Эта иммиграция индейцев в Тринидад ознаменовала собой новый элемент в и без того стратифицированном обществе. Плантаторы, чиновники, белые представители высшего сословия, образованные цветные и черные креолы и черный рабочий класс - все отрицательно отреагировали на прибытие индейцев. Взаимодействие между расами находился на низком уровне, и индейцы быстро оказались на самом низком уровне социально-экономической культуры.[2] Это происходило по многим причинам, некоторые из которых были религией, отличной от нормы (особенно индуизм), более низким экономическим статусом, которому подвергались индейцы, и они были признаны морально беспринципными и униженными ".[6] «Индейцы считались лживыми, склонными к лжесвидетельству и чрезмерно любящими судебные тяжбы».[3]
«Черное сообщество также все еще подвергалось дискриминации и начало формировать свою собственную субкультуру, отличную от доминирующих британских и христианских идеалов. Ядерная группа состояла из бывших креольских рабов и их потомков.[3] У них сформировался общий набор культурных характеристик, которые в совокупности сформировали основное направление культурной модели Тринидада, хотя многие европейцы по-прежнему отказывались принимать африканские религиозные обычаи как подлинные формы поклонения и плохо обращались с приверженцами африканских религий.[3] Но массы сочетали элементы католицизма с нехристианскими религиозными практиками: африканские боги и духи приравнивались к католическим святым. В состав этих афро-христианских сект входили исключительно чернокожие низшие слои общества ».[3]
«Враждебность и презрение были также преобладающим отношением высшего и среднего класса к художественным формам африканского или рабского происхождения. Африканские музыкальные формы подвергались правовым ограничениям на протяжении всего девятнадцатого века. Наибольшую враждебность вызывал инструмент« африканский барабан ». Танцы с барабанами, такие как Calenda, Belaire и Bong, исполняемые под аккомпанемент барабанов, вызывали особый ужас, хотя эти танцы не допускали телесного контакта между полами ".[3]
«В 1883 году правительство внесло законопроект о музыке, который запрещал игру на барабанах с 6 утра до 10 вечера, кроме как с разрешения полиции, а после 22 часов они были абсолютно запрещены. Закон был отозван, и Постановление II 1883 года приняло его. Постановление пыталось подавить танцы с барабанами, возложив на каждого владельца или жильца ответственность за скопление толпы во дворах, и сохранялся запрет на использование африканских барабанов. Это побудило музыкантов обратиться к бамбуковым оркестрам, которые процветали после начала 1880-х годов. в качестве аккомпанемента к калипсу и карнавальной музыке »;[3] использование тамбура-бамбука зажгло музыку калипсо, которая стала доминировать в музыке Тринидада.
"До эмансипации Карнавал был изящным светским делом креольских белых из высшего сословия. Французы представили его как серию маскарадных балов (профиль Тринидада), но после 1838 года в нем обычно участвовали бывшие рабы и низшие сословия. К 1860-м годам Карнавал был практически полностью захвачен Jamets городских трущоб и организовывались в дворовые банды, которые бросали вызов конкурирующим группам, чтобы продемонстрировать свое мастерство в песнях, танцах и боях на палках ».[3]
«Canboulay был важной особенностью карнавала jamet. Это была процессия участников группы, обычно в масках, с зажженными факелами, в сопровождении барабанов, пения и криков».[3] Что было более неприятным, чем конфликты групп и Канбулай было непристойностью карнавала жамета. Были группы проституток, которые бродили по улицам, традиционные маски с откровенно сексуальными темами и Писсенлит (играли мужчины в масках, одетые как женщины в длинные прозрачные ночные рубашки) ».[3]
"После того, как Канбулай был окончательно упразднен в 1884 году и боевые действия были принудительно подавлены, высшие классы снова начали участвовать в карнавале, и примерно к 1890 году бизнесмены начали осознавать коммерческую выгоду карнавала. Были введены организованные соревнования Калипсо к Порт-оф-Спейн чтобы поднять моральный тон фестиваля. С 1890 года Карнавал переместился к тому месту, которое он занимает сегодня как приемлемый почти для всех слоев населения ».[3]
Тринидад и Тобаго получил самоуправление в 1958 году и независимость от Британской империи в 1962 году с благословения Великобритании. Многие расовые и социально-экономические различия все еще сохраняются.
Последствия рабства и колониальных взглядов Британской империи, которые когда-то доминировали в стране, стали очевидными благодаря расизму на Тринидаде, который продолжался в течение многих лет после освобождения страны. << Несмотря на то, что корни этого крошечного (исторически разнородного, но все более сплоченного) меньшинства европейцев и потомков европейцев уходят корнями в материальную историю колониализма и рабства, они были неотделимы от убеждений о престиже белой кожи. В Британских Карибах, как и во многих других странах, В современном колонизированном мире белизна была синонимом политических, экономических и социальных привилегий, и поддержание этой эквивалентности было официальным приоритетом и заботой элиты. Чтобы сохранить эту расовую сегрегацию, белые мужчины несли решающую ответственность: всякий раз, когда их сексуальные партнеры не были белыми , свобода усмотрения имеет первостепенное значение ".[7] Интеграция черных и белых не одобрялась, что позволило усилить репрессии против черных людей и общества. Последствия расизма очевидны на протяжении всего романа Лавлейс, а именно в его изображении мисс Клеотильды («королевы»). Она - единственная женщина-мулатка на Голгофе, и поэтому заявила, что стоит выше других жителей Холма. Когда она начинает встречаться с Фило, чернокожим мужчиной, другие жители Холма начинают видеть мисс Клеотильду в новом свете: такой же скромной и равной всем остальным.
В 1865 г. американский инженер-строитель Уолтер Дарвент открыл и добыл нефть на Ариперо, Тринидад. Попытки начать производство в 1867 г. Тринидад Петролеум Компани в Ла Бреа и Pariah Petroleum Company в Ариперо были плохо финансированы и заброшены после того, как Уолтер Дарвент умер от желтой лихорадки.[8]
В 1893 году г-н Рэндольф Раст вместе со своим соседом г-ном Ли Ламом пробурил успешную скважину рядом с первоначальной скважиной Дарвента. К началу 1907 года начались крупные буровые работы, были построены дороги и построена инфраструктура. Годовая добыча нефти на Тринидаде достигла 47 000 баррелей к 1910 году и продолжала быстро расти из года в год.[9] Добыча нефти ознаменовала начало глобализации и вложения капитала в Тринидад, и эта тема очевидна повсюду. Дракон не умеет танцевать и является источником многих конфликтов романа.
Краткое содержание сюжета
Пролог
Главный этап развития сюжета, Холм Голгофы, представлен через серию описательных элементов, которые изображают его как нечто близкое к трущобы, фавела, или же Barrio. Настроение холма описывается через образ жизни Олдрик-Проспект, главного героя романа: «[он] вставал в полдень после сна, зевал, потягивался, а затем начинал думать, где бы он мог что-нибудь поесть, его мозг работая с той же плавной неторопливой беспечностью, с которой он двигал ногами ".[10] Карнавал является центральной темой романа и изображается как единственное явление, способное оживить холм и развратить повседневную жизнь на Тринидаде. Сила и душа Carnival, однако, заключаются в калипсо, песнях, которые «провозглашают новые ритмы людей, ритмы, которые поднимаются по красной грязи и камням, отрывают ритмы, которые смеются до костей этих стойких людей».[11]
1. Королева оркестра
Первая глава следует за беседой между мисс Олив и мисс Кэролайн и их критическими замечаниями в адрес мисс Клеотлиды, гордой женщины. мулат вдова, которая владеет салоном, но управляет им так, как «если бы она оказывала услугу Хиллу, а не занималась бизнесом, от которого намеревалась [ы] получить прибыль» (18). Мисс Клеотильда выбрала свой костюм для карнавала этого года, и неудивительно, когда она сообщает, что, как и каждый год, она будет играть Королеву оркестра. Высокомерие мисс Клеотлиды проистекает из ее сохраненной красоты и ее способности продолжать привлекать мужчин в ее возрасте. Филон, калипсонианец, преследовал ее 17 лет безуспешно, но с постоянным искушением. Соседи отмечают, что мисс Клеотильда хорошо относится к людям только во время карнавала из-за естественной атмосферы Холма, и поэтому она может защищать свои оскорбления в течение всего года. Как только карнавал закончится, она продолжит смотреть свысока на людей, которые чернее ее, и Холм вернется в свой сон.
2. Принцесса
В 17 лет Сильвия - самая желанная женщина на холме. Роман перемещается в прошлое, чтобы показать, что она всегда была символом соблазна и сексуальности. Когда мисс Олив не может найти денег для оплаты аренды, Сильвию просят пойти в дом мистера Гая и оказать сексуальные услуги. Однако, как ни старались многие мужчины, Сильвия перехитрила их всех и сумела сохранить девственность. Люди на Холме знают, что в этом году у Сильвии нет ни мужчины, ни костюма для карнавала. Мистер Гай быстро обещает ей любой костюм, который она пожелает, чтобы стать ее мужчиной, однако его попытку прерывает мисс Клеотильда, которая знает о ситуации и намеренно вторгается, предлагая Сильвии одно из ее старых платьев. Той ночью Сильвия вылезает из дома посреди ночи. Олдрик может наблюдать за ее силуэтом в темноте из своего окна, но не решается подойти к ней, поскольку считает, что она самая опасная женщина на холме, потому что у нее есть способность «захватить его страстью, но поработить его заботой, принести в свой мир те идеи любви, дома и детей, которых он [провел] всю свою жизнь, избегая »(31). Тем не менее, их первый словесный обмен полон желания и соблазна, поскольку она расспрашивает его о любви и показывает, что мистер Гай купит ей костюм в этом году. В то время как разговор о костюмах для карнавала затягивается, реальный смысл и значение заключаются в том, что Сильвия и Олдрик проявляют влечение друг к другу.
3. Дракон
Олдрик в своей маленькой комнате работает над костюмом дракона, который он воссоздает каждый год для Карнавала. Во время работы мысли о Сильвии все время приходят ему в голову, когда внезапно она появляется на пороге его дома. Ее визит представляет собой приглашение для него принять ее как свою женщину, однако Олдрик нервно отказывается признать ее и вместо этого продолжает работать над своим костюмом. Тупик нарушен прибытием Филона на место происшествия, и его желание прикоснуться к Сильвии заставляет ее покинуть место происшествия. Уже поздно, и Олдрик заставляет Бэзила, мальчика, который всегда сидит рядом с ним и помогает ему создать свой костюм, отправиться домой. Когда мальчик отказывается уезжать, Олдрик узнает, что его отчим Фишай постоянно оскорбляет его дома. Знание Олдрика о репутации жестокого Фишай заставляет его не решаться вмешиваться, но отказ мальчика уйти вынуждает его проводить его домой и противостоять Рыбьему глазу.
4. Плохой Джон
Роман переносится в прошлое, чтобы раскрыть жестокую семейную историю Рыбий глаз, описывая их как «высоких сильных мужчин, которые держали кулаки и были хороши, каждый из них, с палкой, поскольку их отец, прежде чем он стал проповедником, был чемпиона по борьбе с палками, который сам обучил каждого из них искусству палки".[12] Семья Рыбий глаз вселила в общество столько страха, что никто не осмелился назвать их более унизительными, чем Джон. В персонаже Fisheye мы видим появление музыкальных групп, поведение которых имитирует уличные банды. Fisheye становится центром стальной группы Calvary Hill, и в качестве их лидера он пытается объединить несколько банд, чтобы вместо того, чтобы сражаться друг с другом, они могли объединиться и «бороться с людьми, которые подавляют черных… правительство».[13] Хотя Fisheye может заставить банды подписать мир, он никогда не приводит к тому, что он предполагал, поскольку это только прекращает природу насилия между ними, не присоединяя их к движению и оппозиции против правительства. Дух мира недолговечен, так как воинственный дух Рыбьего глаза появляется, когда белые полосы выходят на улицы, и Карнавал начинает коммерциализироваться. Вначале Fisheye не против, чтобы некоторые «светлокожие»[14] группы становятся спонсорами, однако, как только Desperadoes и Calvary Hill рассматривают этот вариант, он снова начинает сражаться, пытаясь отогнать возможных спонсоров. Рыбий глаз узнает, что старшие члены банды Холма Голгофы рассматривают возможность его исключения, и пока он ждет, пока они подойдут к нему, роман возвращается к тому моменту, когда мы видим, как Олдрик приходит, чтобы доставить Бэзила домой. Олдрик знает, что Рыбий глаз не в настроении шутить, но он решает проблему с юмором и избегает ссор. По пути домой Олдрик думает о Сильвии, когда к нему приближается Париаг, индийский изгой, живущий на холме.
5. Зритель
Даже после двух лет жизни на Холме Париаг по-прежнему считается аутсайдером. Париаг мигрирует в город со своей женой Долли из Новых земель, чтобы вырваться из деревенского образа жизни и стать частью чего-то большего. Роман переносится во времени, на этот раз раскрывая предпринимательский дух индийского изгоя. Первая работа Париага в городе заключается в покупке пустых бутылок и перепродаже их компаниям по производству рома. Изначально ему нравится эта задача, потому что он может разговаривать с людьми и демонстрировать, что он больше, чем просто индийский мальчик. Поняв, что эта работа не приносит ему значимого социального взаимодействия, он решается продавать жареный арахис, вареный и жареный. ченна на ипподроме по субботам и в футбол игры по воскресеньям. Стремясь быть замеченным другими жителями Холма, Париаг покупает велосипед за неделю до Карнавала - очень интересное время для людей на Холме. Новое приобретение Париага дает ему имя «Безумный индеец» и заставляет людей по соседству нервничать по поводу его амбиций и завидовать его новообретенному успеху.
6. Призыв к дракону
Шумиха вокруг Carnival и нового приобретения Pariag заставила людей с холма сплетничать. Мисс Клеотильда подходит к Олдрику и выражает свое беспокойство по поводу велосипеда Париага, давая понять, что его амбиции вскоре приведут его к покупке гостиной. Г-н Гай также подходит к Олдрику, извинившись за велосипед Париага, но его настоящие намерения - собрать месячную арендную плату. К тому времени, как Фило подходит к Олдрику, Олдрику уже надоели сплетни об индейце и байке, однако Фило просто приглашает Олдрика выпить, чтобы он мог послушать новый калипсо в этом году он будет петь «Человек с топором». На следующее утро, с похмелья после ночной выпивки с Фило, Олдрик замечает у двери Париага, который просит его нарисовать для него табличку на коробке: «Бойя индийских деликатесов, Барра, и парный разряд !!! "[15] Зная о конфликте, который вскоре разразится на Холме, и желая оставаться нейтральным, Олдрик увольняет его под предлогом усталости и просит его вернуться позже.
7. Норман «Текс» на карнавальном празднике
Сегодня субботний вечер карнавала, и в воздухе витает музыка. Норман «Текс» всю ночь интенсивно играл на саксофоне, а Фило пользуется популярностью благодаря «The Axe Man». Олдрику удается временно забыть о Сильвии среди дыма, рома и ночной атмосферы. Однако, когда наступает утро, и он оказывается во дворе с девушкой по имени Инес, мысль о костюме Сильвии возвращается, чтобы преследовать его. Тем не менее, он предпочитает привести Инес домой и заниматься с ней любовью до утра.
8. Быть драконом и человеком
В понедельник утром карнавал, и Холм начинает готовиться к большому дню. Олдрик следует ежегодному ритуалу надевания костюма и входа в новое психическое состояние с маской дракона, которая дает ему миссию поддержать нескончаемое восстание. Однако в этом году он чувствует себя последним символом восстания и угрозы в Порт-оф-Спейне. Рыбий глаз получил приказ не вести себя плохо, и Филон перестал петь «калипсы восстания», что заставляет Олдрика задаться вопросом, верит ли он еще в дракона. Однако, как только он выходит на улицу, Карнавал поражает его, и он внезапно чувствует себя высоким и гордым: «Нет, это не шутка. Это воины, идущие в бой. Это кишки людей, их кровь» (123 ). Олдрик становится драконом Порт-оф-Спейн на два полных дня. Он испытывает радость, когда видит ужас на лицах людей, глядя на него: «ему нравилось, когда они видели, как он идет, собирает их детей и бежит».[16] По пути домой Олдрик натыкается на группу Calvary Hill, которая отказывается закончить карнавал и хочет продолжать танцевать. Олдрик медленно продвигается к началу группы к Сильвии, которая дико танцевала в ритме оркестра. стальная лента. Наблюдая за ней некоторое время, он протягивает руку, чтобы дотронуться до нее, но она разворачивается и, повернувшись к нему, произносит голосовой удар: «Нет, мистер! У меня есть мой мужчина!» (128) Внезапно позади нее появляется Гай и ласкает ее к себе, оставляя Олдрика застывшим в моменте, пребывающем в боли, пока Сильвия танцует с другим мужчиной.
9. Пепельная среда
Олдрик просыпается Пепельная Среда и выходит из своей комнаты, чтобы посмотреть на двор, и в его голове все еще плавает карнавал. Он глубоко вдыхает, и впервые в жизни ему доходит до ноздрей. Он осматривает все «жалкие и нелепо выглядящие лачуги, посаженные в этой коричневой земле и камне, это был его дом». Отказ Сильвии все еще свеж в его памяти, он говорит: «Я должен научиться чувствовать».[17] Это знаменует его принятие Холма Голгофы своим домом и своей жизнью. Тем временем мисс Клеотильда впервые осознала перемену во дворе, которая угрожает ее положению королевы: сочетание вновь обретенного успеха Филона, ее неспособности убедить Олдрика что-то сделать с продолжающимся присутствием Париага и, прежде всего, новым появлением Сильвии. чувак, парень. Гай мог «держать ее в стиле» (135) и, если она стала амбициозной, мог стать новой «королевой». В результате всего этого мисс Клеотильда начинает использовать мисс Олив как способ подружиться с Сильвией, чтобы она могла формировать ее так, как она считала подходящей для новой «королевы» двора. Ее отношения с Филоном вызывают ажиотаж во дворе, и люди начинают сомневаться, были ли они интимными. Если так, то это привносит в мисс Клеотильду более человечную и слабую сторону. Застенчивость охватывает Олдрика, и он начинает чувствовать, что он не дракон, которым когда-то был, и тоскует по Сильвии. Однажды утром двор просыпается и видит Париаг, кричащий поверх изуродованного велосипеда.
10. Друзья и семья
Париаг ведет свой велосипед по улице Элис в стиле похоронной процессии, в то время как Рыбий Глаз, Олдрик и некоторые другие молодые люди со всего Холма Голгофы внимательно наблюдают из-за угла. Пристальное внимание, которое он получает, знаменует собой один из первых случаев, когда он кажется другим «живым», общаясь с ними гуманно. В дни после велосипедной аварии Париаг глубоко думает о своем существовании и цели в своей жизни, и, поскольку он отступает, чтобы увидеть себя, это сближает его со своей женой Долли. Однажды вечером после просмотра индийского фильма в Сан-Хуане они решают навестить свою семью в деревне в выходной день. Находясь там, семейное гостеприимство имитировало гостеприимство хозяина, обслуживающего гостя, и они сразу почувствовали себя чужаками на ферме. Но для своих племянников и племянников он представлял более широкий мир, нечто большее, чем их деревенское существование. Его богатый дядя зовет его и критикует его решение переехать в Порт-оф-Спейн: «Разве вы хотите жить среди Креольский люди, как кошка и собака, и забывают свою семью. У тебя есть семьянин. Следующее, что вы знаете, вы бросаете жену, которую вы не привели ко мне ».[18] Той ночью Париаг возвращается домой, на Голгофский холм, чувствуя, что он принял решение о том, где он собирается быть в жизни, и его окончательность заставляет его чувствовать себя спокойно.
11. Новый двор
К августу во дворе изменилось многое, например, отношения. Мисс Клеотильда решила снова стать «королевой», но с более нееврейским комплексом превосходства. Филон перебрался в ее дом за несколько недель до этого и теперь ее мужчина. Сильвия - ее протеже. Мисс Клеотильда становится щедрой и любознательной во дворе и демонстрирует свою веру в то, что «все мы едины», когда Долли беременеет и ведет свой детский душ. Мисс Олив и мисс Кэролайн также принимают ее на более человечном уровне, потому что у нее более низкий уровень жизни. каста темнокожий мужчина, несмотря на ее многословность. По их мнению, отношения более тесно объединяют ее с жителями Голгофы. Тем временем Олдрик сидит в дверях задумчиво. Он стал тихим человеком и опять-таки мало заинтересован в том, чтобы быть драконом карнавала. Ему кажется, что он перерос этот костюм и роль.
12. Изгои
Олдрик, Рыбий глаз и еще несколько молодых людей все чаще и чаще собираются в углу, не в одной компании, а занимая одно и то же место. Это мужчины, которые больше не принимают участия в карнавале, особенно после того, как Джонсон и Фуллерс начали спонсировать их стальную группу. По их мнению, настоящий ренегатский дух маскировки под вневременных воинов прошлых поколений был захвачен современными силами, такими как бизнес и туризм. Однажды Олдрик обращается к проходящей мимо Сильвии, говоря ей, что это ее жизнь, и ей не нужно ему злиться. Он предупреждает ее о ее выборах на раннем этапе и о том, как они несут остаточные последствия для исхода ее жизни. Конечно, он имеет в виду ее отношения с мисс Клеотильдой и Гаем. Фило приходит позже и берет Олдрика выпить.Фило очень хочет доказать, что его недавний успех в Калипсо музыка не изменило его, что он по-прежнему является неотъемлемой частью холма. Рыбий глаз не любит, когда Фило слоняется поблизости, и говорит Олдрику об их дружбе. Однажды на углу заходит Фило с бутылкой и двумя девушками, чтобы поздороваться и выпить пару напитков. Рыбий Глаз говорит Филону: «Филон, у тебя здесь нет друга. Ты большая шишка».[19] Филон смотрит на Олдрика, который говорит ему идти. Когда Филон предлагает бутылку, Рыбий глаз бросает ее на землю и ударяет одну из своих девочек. «Это война, Филон». Фило в отместку делает хит калипсо, который разыгрывается по всему острову про хулиганов в Порт-оф-Спейн. Тем временем все готовятся к карнавалу, а Олдрик просто смотрит со своего места в углу, чувствуя себя странно. Каждую ночь он мечтает о драконах, но никогда не начинает работать над своим костюмом. В то время как полиция начинает пресекать публичное праздношатание, Фишай замышляет нападение на полицию.
13. Танец дракона
Однажды Рыбий глаз подходит к углу с пистолетом и говорит восьмерым из них, что они не должны расставаться, когда полиция подходит, чтобы выгнать бездельников с улицы. Его план состоит в том, что двое из них начнут драться, когда приедет полиция, и когда они выйдут, чтобы разогнать это, «они увидят».[20] Когда полиция подходит и разгоняет драку Кроули и Синко, они надевают на них наручники, приставляют их к спине и уносятся в патрульной машине. Они идут на Вудфорд-сквер, политический центр Порт-оф-Спейн, где всегда проходят выступления и митинги. В мегафон они заявляют: «Это Народно-освободительная армия».[21] В какой-то момент Олдрик берет микрофон и говорит: «Не мириться с рабством… не мириться с трущобами, собачьим дерьмом, мочой. Мы должны подняться как люди. Люди». До этого момента не было полностью понято, что Олдрик или кто-либо из этих людей, за исключением, может быть, Либерти Варланса, имел какие-либо политические мотивы за своим бунтарским образом жизни. Толпы собираются, чтобы посмотреть на погоню, и она продолжается в течение нескольких дней, поскольку полиция решила, что они не представляют угрозы для чьей-либо безопасности, и в конечном итоге они утомятся или выбегут. газ.
14. Тюремный танец
Их адвокат в суде - молодой человек, придерживающийся страстных радикальных взглядов, который очень красноречиво защищает девятку Голгофского холма (как их окрестили в газетах). Но, в конце концов, этого мало, и все они будут отбывать наказание в течение нескольких лет. Олдрик служит шесть лет. Находясь в тюрьме, они проводят большую часть своего времени вначале сидя и обсуждая, чего они на самом деле ожидают от своего пребывания в полицейской машине, и, в конце концов, кажется, что все это было напоказ, блефом, танцем дракона.[22] Через некоторое время, во время тюремного заключения, все они расходятся и не собираются продолжать с того места, на котором остановились, как только выйдут из тюрьмы.
15. Дракон не умеет танцевать
Олдрик возвращается на Голгофский холм после шести лет тюрьмы, и его встречают как героя, но он больше чувствует, что его принимает банда дезертиров, которые давно заключили мир с врагом. В баре он встречает новую девушку по имени Молли, и она рассказывает ему о двух тысячах человек, играющих дьявола на предстоящем карнавале. Олдрик временно взволнован тем, что, возможно, времена не изменились, пока она не говорит, что они «Причудливый дьявол в шелке и атласе. Симпатичный дьявол».[23] Он рассказывает ей о своем времени как дракон, настоящий дракон, дышащий огнем и с длинными когтями. На следующий день он навещает Сильвию впервые за более чем шесть лет и обнаруживает, что она повзрослела. Сильвия вспоминает, как она была в замешательстве в те дни, когда он был в полицейской машине, в то время как Олдрик оглядывает ее дом и видит, что Гай снабдил ее множеством предметов роскоши: телевизором, стереосистемой, холодильником и т.д. значительно постарел. Она рассказывает Олдрику о деградации района, а именно о преступлениях молодых людей, которых, по ее мнению, вдохновил угон полицейского джипа Фишай. Гай стал членом городского совета, и из-за этой новости мисс Клеотильда бросает вызов Олдрику: «Что вы могли бы ей дать?»[24] Вскоре после этого он понимает, что Сильвия скоро выйдет замуж. Когда Олдрик покидает ее дом, он понимает, что, возможно, Сильвия с самого начала контролировала свою жизнь, и что она не столько выбрала Гая, сколько сопротивлялась бессилию драконов. И с этим Олдрик чувствует себя спокойно с той главой своей жизни, где Сильвия могла бы стать частью. Он проходит мимо нового магазина Париага и ему хочется поговорить с Париагом, но вместо этого он идет дальше, разочарованный своим прошлым и тем, что ждет в будущем.
16. Лавочник
Париаг видел, как Олдрик остановился возле своего магазина, и его сильно беспокоит то, что он (Олдрик) не пришел поговорить с ним. По прошествии всех этих лет Париаг все еще не установил никакого чувства принадлежности к Голгофе, и в результате его продолжающейся изоляции более или менее пришел к выводу, что он покончил с креольским народом. Даже имея магазин, Париаг все еще не приобрел какой-либо степени превосходства по сравнению с другими людьми по соседству, говоря, что «магазин не делает человека». Ради холма он желает, чтобы жизнь была лучше для всех и чтобы между народами было больше единства. Он лежит с Долли, и они обсуждают свою совместную жизнь, вспоминая свою жизнь в деревне и его первую встречу с ней, когда он сказал, что ей придется согласиться жить в Порт-оф-Спейн.
17. Калипсонец
Филон стоит на своей веранде в Диего Мартин, богатый район Тринидада, и смотрит на дома людей, которых, по его мнению, он только что определил, как неизменно успешных, но при этом неудовлетворенных людей. Из этого откровения приходит новая мелодия, и он входит, чтобы записать ее, и там на своем столе он находит свадебное приглашение для Сильвии и Гая. Когда он думает о положении Сильвии во дворе как о символе молодости и надежды, он вспоминает любовь Олдрика к ней, но также и вкус Гая к молодым женщинам и его способность получать то, что он хотел. Филон думает про себя: «Брак с Гаем был разноцветной лошадью».[25] Он вспоминает разговор о Сильвии и Гай, который он некоторое время назад провел с мисс Клеотильдой, и ее бессмертную веру в их совместную жизнь. Клеотильда объясняет некоторые побочные любовные интересы Сильвии: один мужчина, который прочно отождествлял себя с Африкой, другой, который горячо говорил о Куба, Вьетнам, Революционный потенциал Китая и Тринидада. Юношеская жизнерадостность этих мальчиков всегда очень соблазняла Сильвию. Воспоминания о дворе беспокоят Фило, пока он ждет, пока не появится одна из его молодых девушек. Он вспоминает свою молодость, свою семью. Она приходит, и Фило решает пойти с ней вперед и просит потрахаться. После этого он чувствует себя виноватым за то, что так откровенен с ней. Позже той же ночью он решает поехать на Холм Голгофы, чтобы увидеть всех. Его тепло встречают в баре возле двора, и позже он решает пойти навестить мисс Клеотильду. Она встречает его у двери и говорит, чтобы он зашел внутрь, что он знает, где находится спальня, но даже он забывает, что это не сильно удивит ее «тем, как обстоят дела в мире».
Темы
В романе Дракон не умеет танцевать, автор Эрл Лавлейс выражает несколько повторяющихся тем, которые иллюстрируют фундаментальные психологические потери, которые персонажи пытаются заново открыть и восстановить на личном и общественном уровне. Олдрик и его товарищи стремятся найти смысл и найти связь в чем-то другом, кроме своего участия в карнавале, который ежегодно проводится в их городе Порт-оф-Спейн. Несмотря на их усилия, отсутствие корней и культуры из нескольких поколений не позволяет им развивать продуктивные привязанности. Это подрывает их чувство идентичности на личном и социальном уровне.
Первая всплывающая тема - это персонажи, жаждущие принятия. Париаг [индиец] так думает о переезде в новое место, чтобы стать частью большой группы и сообщества. Это, в свою очередь, заставляет его чувствовать себя более стоящим. Париаг говорит: «Основная причина, по которой он [Париаг] приехал в город, чтобы жить, заключалась в том, чтобы он мог объединиться с людьми, стать частью чего-то большего…»[26] Париаг хотел испытать чувство принадлежности. Он правильно понимал, что только благодаря новым отношениям его жизнь станет более значимой.
Вторая тема - призыв к единству и власть людям. В отчаянной попытке разжечь чувство raison d'être в людях своего сообщества, Олдрик, Фишай и другие мужчины угоняют полицейский фургон, безумно едут по центру города и кричат: "Мы - Народно-освободительная армия. Сегодня" мы призываем наш народ выйти, подняться и взять власть! Восстаньте и верните себе мужество, люди! Вставайте! "[27] Эти молодые люди пытаются внушить единство и смысл сообществу, которое на протяжении сотен лет было отключено от своих культурных корней.
Еще одна тема - поиск самоидентификация. Ближе к концу книги Олдрик ставит под сомнение его личность. Он думает про себя: «Кем он был [Олдрик] без дракона? Кто он такой? Что можно было определить для себя? Что он мог бы указать и сказать: это Олдрик?»[28] Не имея истории или культуры, с которыми можно было бы связываться, Олдрик представляет огромное количество людей Тринидада, которые не понимают своей идентичности. Он ищет свои корни или какую-нибудь подсказку, которая направит его домой.
Наконец, большую роль в этом романе играет тема борьбы за признание. Например, мисс Клеотильда чувствует угрозу в связи с перспективой того, что Сильвия может занять положение «королевы» или главы женщины на Холме. "Мисс Клеотильда не заставила себя долго ждать, чтобы понять, что во Дворе начала существовать новая ситуация, ситуация, которая, как она чувствовала, угрожала ее положению" королевы "... это была Сильвия ... если она [Сильвия] станет амбициозной, Двор могла бы иметь новую «королеву». Мисс Клеотильда начала вносить поправки ».[29] Когда основная сущность мисс Клеотильды, которая делает ее человеком или «королевой», находится под угрозой, начинается борьба за выживание. Признание имеет первостепенное значение. Поскольку возможности для выражения собственного достоинства и внутренней ценности настолько ограничены на Голгофе (и на Тринидаде в целом), даже второстепенные роли в сообществе становятся критическими для людей, особенно если они были отчуждены и маргинализованы.
Все эти темы переплетаются и указывают на первичное отсутствие полноценной привязанности, которая служит стержнем идентичности. Привязанность развивается через плодотворные отношения, которые служат средством передачи нашей истории и культуры. При систематическом, долгосрочном разрушении памяти о прошлом Тринидада самобытность и самооценка его народа теряются.
Другие интерпретации более глубоких значений
В Дракон не умеет танцевать, в основе романа лежит надежда на изменение личности и общества. После исследования многочисленных анализов романа, на поверхность всплывают несколько важных и более глубоких смыслов. Эти более глубокие значения заключаются в важности "перформативность"поскольку это связано с культурным сопротивлением, стратегией исполнителя (или ее отсутствием) и жизнеспособностью трансформации, доступной для индивидуальной или групповой идентичности, когда не делается никаких корректировок для соответствия текущим нормам или стандартам.
Как и в случае с другими постколониальный населения, общество Тринидада представляет собой культуру сопротивления в ответ на тиранию рабство и колониализм в целом. Хотя это выражение сопротивления широко распространено и наблюдается в повседневной жизни, оно особенно заметно во время карнавала и его представлений, где собираются большие аудитории. По словам Нади Джонсон, «перформативность тринидадского карнавала становится внешним выражением потребности Холма Голгофы изменить их социальные условия. Персонажи реагируют на свои социальные условия и сопротивляются им через свои индивидуальные выступления во время карнавального сезона: выступление стального оркестра Fisheye, дракона Олдрика. танец и калипс Фило ". Если целью является преобразование идентичности, то критически важно оценить, какие действия эффективно способствуют преобразованию.
Мавуэна Логан в своей статье «Постколониальность и сопротивление в жизни графа Лавлейса. Вино изумления и Дракон не умеет танцевать" относится к Франц Фанон, который описывает "постколониальный субъект" как находящийся в "зоне небытия, в чрезвычайно бесплодном и засушливом регионе, на совершенно голом уклоне, но - где может возникнуть подлинный переворот -[30] пороговое пространство ". Выход из этого порогового пространства и преобразование идентичности в" агрегированную или завершенную "форму[31] это сложный процесс, требующий времени, но награда - настоящая свобода.
Наш первый исполнитель, Fisheye, предпочитает использовать свою музыку стального оркестра в качестве «агента культурного сопротивления на карнавале».[30] Он считает эту музыку и всех, кто с ней связан, «священными» и не терпит тех, кто, по его мнению, пытается коммерциализировать ее. Фактически, он уходит из группы Steelband в знак протеста. Это действие заставляет его лишить себя будущих возможностей проделать свой путь к более трансформированной личности. В конце концов, он решает пойти в более жестоком направлении с Голгофой Девять и попадает в тюрьму.
Олдрик считает свой костюм дракона и свое двухдневное выступление на Карнавале своим волшебным путем к помощи себе и «маленьким парням во дворе». Сначала он искренне верил, что его выступление способно вызвать трансформацию, но постепенно он разочаровывается и выбирает путь Девятой Голгофы в никуда. Логан утверждает, что «ежегодное надевание Олдриком костюма дракона в память о предках» и его следующий шаг присоединения к Девяти Голгофе, «который параллелен ритуалу его костюма дракона, одинаково бесполезны». У Олдрика не было реальной стратегии или плана, чтобы поддержать его желание трансформации. "И ритуальный танец / костюм дракона, и открытый бунт без плана или определенной цели составляют тот постколониальный момент, который лишен каких-либо осязаемых и положительных результатов, потому что ему не хватает продуманного действия: ритуальный субъект застревает между двумя реальностями, между прошлым и будущим ».[30]
Надя Джонсон, с другой стороны, считала, что Филон разработал стратегию в отношении его калипсо выступления, которые привели к огромному прогрессу с точки зрения его личной трансформации личности и косвенно принесли аналогичные преимущества его сообществу на Голгофе. Хотя ранее он описывался как «Иуда» из-за его «предательства» идеологии отсутствия владения холмом, к концу романа именно Филон возвращается к своим истокам в надежде продолжить свою жизнь.
Если исполнитель эффективен, какова его стратегия или «продуманные действия». Что очень важно в этом процессе, так это то, какое из этих спектаклей является эффективным и что делает одни спектакли более эффективными, чем другие. Колониализм и бедность - это другие темы, в значительной степени освещенные в романе
Отзывы
Описывая роман как «веху не в Вест-Индии, а в современном романе», К.Л.Р. Джеймс также сказал: «Дракон не умеет танцевать это замечательная картина жизни трущоб, в которой блестяще воплощены в жизнь глубокие познания Лавлейс о сельском Тринидаде и карнавале как поддерживающей культурной традиции ».[32]
Большинство критических замечаний и обзоров Дракон не умеет танцевать оказались положительными. "Помимо нескольких рецензий на его первые два романа, граф Лавлейс почти не подвергался критике до публикации Дракон не умеет танцевать. С момента появления этого произведения он стал одним из самых известных современных карибских романов ".[33] Многие критики комментируют использование Лавлейсом нетрадиционного местного тринидадского стиля и диалогов, описывая их как временами трудные для понимания, но в целом его стиль считается поэтичным, всепоглощающим и информативным.
Один блоггер, Хейзел, у которой много подписчиков в своем блоге с обзорами, дала Дракон не умеет танцевать рецензия на пять (из пяти) звезд и должна была сказать о книге: «Я забыл, насколько потрясающая эта книга. При этом перечитывании я обнаружил, что пролог о бедности и бесполезности был таким острым и болезненным, что я был настроен воздержаться и вместо этого выбрать что-то легкое и несущественное. Я настаивал и был вознагражден увлекательным рассказом историй отдельных людей; созревающая девушка, обреченная на блуд; энергичный молодой человек, стремящийся высвободить свою энергию в войне; разочарованный художник с единственной ежегодной отдушиной для своего творчества; посторонний, стремящийся быть увиденным, чтобы его узнали ».[34]
«Я не воздаю Лавлейсу и его роману справедливость. Но я настоятельно рекомендую это зрелым читателям, которые ценят лирическое письмо и не нуждаются в счастливом конце. Также может потребоваться некоторое время, чтобы приспособиться к диалогу на тринидадском языке. диалект ".[34]
Другие обзоры из различных источников, которые поддерживают обзор Хейзел, включают:
- «Важное чтение, заслуживающее теплого приема после такой долгой задержки» - Майкл Апчерч[35]
- «Замечательная работа, наполненная пониманием, глубиной и правдой».[36]
- "Карибский бассейн писатель Лавлейс, чей Соль выиграл 1997 Премия писателей Содружества, возвращается с рассказом (впервые опубликованным в Англии в 1979 году), который предлагает определяющий и ярко чувствительный портрет постколониальный островная жизнь ".[37]
- «Калейдоскопически красочные персонажи и верный слух делают этот поиск личности одним из лучших произведений Лавлейса».[38]
Жизненный опыт отражен в литературе
Литературная работа Лавлейса основана на его личном жизненном опыте с различными социальными группами в разных областях Тринидада и Тобаго и отражает трудности, связанные с необходимостью согласовывать независимое настоящее с колониальным прошлым. Хотя в настоящее время автор посвящает большую часть своего времени пропаганде репарации Будучи переданным потомкам рабов, наследие его сочинений продолжает находить отклик в тринидадском обществе в попытках восстановить позитивное чувство идентичности в Карибском бассейне. Лавлейс признает это понятие как чувство «личности», благодаря которому каждый человек, независимо от его социального, культурного или расового статуса, может быть активным участником в создании идентичности.[39]
Хотя большая часть сюжета в Дракон не умеет танцевать происходит в Порт-оф-Спейн, многие из его персонажей мигранты из сельских районов, которые пытаются создать индивидуальный образ жизни в тревожных и заброшенных трущобах Голгофы. Мигрантский характер этих персонажей является ярким отражением разнообразного опыта Лавлейса по всей его родной стране. После увольнения с работы на Хранитель, одной из местных газет Тринидада, Лавлейс устроился на работу лесником в Валенсия. Здесь он сопровождал и наблюдал за рабочими, которые отваживались в лес, что помогло ему научиться ценить местных жителей: «реальное преимущество пребывания заключалось в том, чтобы ближе познакомиться с местом и людьми. И это помогло мне развить любовь и любовь. уважение к обычным людям и желание, хотя я не обязательно так считаю, рассказывать их истории, утверждать их значимость и их ценности ".[40] После Валенсии он получил должность сельскохозяйственного чиновника в отдаленной деревне Рио Кларо, где он отметил, что «развернулась вся культура Тринидада».[41] Лавлейс чувствовал себя так, как если бы он мог глубоко погрузиться в культуру, где он «видел бы борьбу на палках и… ходил и пел с барабанщиками в боях на палках».[41]
Исходя из этого опыта, Лавлейс принял точку зрения о том, что есть два основных пространства, в которые люди входят, когда они прибывают в Тринидад и Тобаго: этнический пространство, в котором члены группы исповедовали религию] и культурные обычаи они привезли с собой, и креольский пространство, охватывающее место общего собрания культур.[42] Лавлейс отмечает, что в группах, занявших эти места, Африканцы были единственными, кому не было разрешено этническое пространство, в котором они могли поддерживать религию и культуру, с которыми они пришли, поскольку культурные и религиозные формы, которые считались африканскими, были запрещены в тот или иной момент.[42] Следовательно, африканцы должны были найти способы привнести религию и культуру в законные формы. Карнавал стал одним из таких пространств, потому что это был законный и законный фестиваль, и то, что теперь кажется независимым мероприятием, таким как калипсо, борьба с палками или карнавальные персонажи, на самом деле было связано с более глубокими культурными и религиозными чувствами.[42]
Лавлейс также подчеркивает важность Калипсо в своем романе. Он отмечает, что, хотя калипсо и игра на барабанах ранее были запрещены, они были мощными силами в обществе, поскольку были связаны с карнавалом, который в то время также рассматривался как «пережиток варварства, ежегодной мерзости и так далее».[42] Отождествив Калипсо с вакханалия означало, что Калипсо был связан и ограничен вакханальным сезоном карнавала: «Когда-то весь карнавал был выражением восстания. Когда-то были палки-бойцы, которые собирались каждый год, чтобы поддерживать жизнь в битвах между собой, и в них зародилась практика воинственности. ; и были дьяволы, черные люди, которые еще больше чернели себя черной смазкой, чтобы сделать из самой своей черноты угрозу, угрозу ".[39]
Лавлейс надеется, что его работа поможет создать среду, которая выйдет из тупика колониального похмелья. Отталкиваясь от своей идеи «двух пространств», этнического пространства и креольского пространства, он утверждает, что африканцы вложили много себя в это креольское пространство, потому что им было отказано в законном этническом пространстве, которое, таким образом, дает им возможность и ответственность за то, чтобы это пространство стало настоящим местом встречи для всех.
Рекомендации
- ^ Энтони, Майкл: Профиль Тринидад: исторический обзор от открытия до 1900 года (Macmillan Caribbean, 1975).
- ^ а б c d е ж грамм час я j k л Бреретон, Бриджит: История современного Тринидада (1981).
- ^ а б c d е ж грамм час я j k Бреретон, Бриджит: Расовые отношения в колониальном Тринидаде (1979).
- ^ Энтони, Майкл: Профиль Тринидад, 137.
- ^ Бреретон, Расовые отношения, 176.
- ^ Бреретон, Расовые отношения, 186.
- ^ Нептун, Харви. «Белая ложь: раса и сексуальность в оккупированном Тринидаде». Журнал колониализма и колониальной истории. 2:1, 2001.
- ^ Новый Тринидад и Тобаго - с оригинала Джозефа А. Де Сьюза (1846–1941), Collins, 1965. Переиздание 1972 года.
- ^ Нефть Тринидада: иллюстрированный обзор нефтяной промышленности Тринидада. Нефтяная ассоциация Тринидада. 1952 г.
- ^ Лавлейс (1979), 11.
- ^ Лавлейс (1979), 13.
- ^ Лавлейс (1979), 48
- ^ Лавлейс (1979), 59.
- ^ Лавлейс (1979), 68.
- ^ Лавлейс (1979), 114.
- ^ Лавлейс (1979), 125.
- ^ Лавлейс (1979), 131.
- ^ Лавлейс (1979), 146.
- ^ Лавлейс (1979), 161.
- ^ Лавлейс (1979), 172.
- ^ Лавлейс (1979), 174.
- ^ Лавлейс (1979), 186.
- ^ Лавлейс (1979), 195.
- ^ Лавлейс (1979), 203.
- ^ Лавлейс (1979), 216.
- ^ Лавлейс (1979), 77.
- ^ Лавлейс (1979), 176.
- ^ Лавлейс (1979), 150.
- ^ Лавлейс (1979), 135.
- ^ а б c Логан, Мавуэна, "Постколониальность и сопротивление в жизни графа Лавлейса" Вино изумления и Дракон не умеет танцевать", Revista Brasileira do Caribe.
- ^ Арнольд Ван Геннеп и Виктор Тернер.
- ^ Джеймс, К. Л. Р. 19.01.1989.
- ^ Танец, Дэрил Камбер. Пятьдесят Карибских писателей: биобиблиографический критический справочник. Издательство Гринвуд: 1986.
- ^ а б Обзор Хейзел, Goodreads, октябрь 2009 г.
- ^ Апчерч, Майкл, Обзор книги хроник Сан-Франциско; 31 марта 1999 г.
- ^ Мультикультурный обзор, Июнь 2003 г.
- ^ Киркус Отзывы.
- ^ Publishers Weekly.
- ^ а б "Эрл Лавлейс", Справочник писателей Британского совета.
- ^ Хьюсон, Келли, "Интервью с графом Лавлейсом, июнь 2003 г.", Постколониальный текст, Vol. 1, № 1 (2004).
- ^ а б Санкар, Селия. «Эрл Лавлейс: Неурегулированные счета». Америка, 50.1 (98): 38–42.
- ^ а б c d Граф Лавлейс, «Калипсо и вакханальная связь», в Антуриум, Vol. 3, выпуск 2, осень 2005 г.
- Лавлейс, граф: Дракон не умеет танцевать (Лондон: Андре Дойч, 1979; Longmans, 1981, 1984, 1986; Faber & Faber, 1998; Нью-Йорк: Персея, 1998, 2003; переведено на немецкий язык, 1984 г .; Французский, 1984; и голландский, 1984.)
дальнейшее чтение
- Бреретон, Бриджит: История современного Тринидада 1783–1962 гг. (Heinemann, 1981).
- Бреретон, Бриджит: Расовые отношения в колониальном Тринидаде 1870–1900 гг. (Издательство Кембриджского университета, 1979).
- Энтони, Майкл: Профиль Тринидад: исторический обзор от открытия до 1900 года (Macmillan Caribbean, 1975).
- Джонсон, Надя, И., "Возвращение Калипсонов: переосмысление социальных преобразований в книге графа Лавлейса". Дракон не умеет танцевать". Антуриум, журнал карибских исследований, Том 5, Выпуск 1, весна 2007 г. ISSN 1547-7150
- Логан, Мавуэна, "Постколониальность и сопротивление в жизни графа Лавлейса" Вино изумления и Дракон не умеет танцевать", Revista Brasileira do Caribe.