WikiDer > Шпиль
Эта статья нужны дополнительные цитаты для проверка. (Март 2013 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) |
Обложка первого издания | |
Автор | Уильям Голдинг |
---|---|
Художник обложки | Джон Пайпер[1] |
Страна | объединенное Королевство |
Язык | английский |
Издатель | Фабер и Фабер |
Дата публикации | Декабрь 1964 г. |
Тип СМИ | Печать (в твердой и мягкой обложке) |
Страницы | 223 стр. (Издание в твердой обложке) |
OCLC | 67489424 |
Шпиль Роман английского автора 1964 года Уильям Голдинг. «Темный и мощный портрет воли одного человека», в нем рассказывается о строительстве шпиля высотой 404 фута по мотивам Солсберийский собор;[2] видение вымышленного Дина Джоселина. В этом романе Уильям Голдинг использует поток сознания письмо со всеведущим, но все более склонным к ошибкам рассказчиком, чтобы показать кончину Джоселина, когда он выбирает следовать своей собственной воле, а не воле Бога.[3]
участок
Джоселин, декан собора, руководит возведением возвышающегося шпиль на деньги его тети, леди Элисон, любовницы бывшего короля. Проект реализуется вопреки советам многих, в частности, предупреждениям главного строителя Роджера Мейсона. У собора недостаточно фундамента, чтобы поддерживать шпиль великолепия, которого требует Джоселин, но он считает, что был избран Богом и получил видение, чтобы воздвигнуть великий шпиль, чтобы возвеличить город и приблизить его жителей к Богу. По мере развития романа Голдинг исследует растущую одержимость Джослина завершением строительства шпиля, во время которой он все больше страдает от боли в позвоночнике (читатель постепенно понимает, что это результат туберкулеза). Джоселин интерпретирует жгучий жар в его спине как ангела, попеременно утешающего или наказывающего его в зависимости от тепла или боли, которые он чувствует. Одержимость Джоселин ослепляет его, поскольку он пренебрегает своими обязанностями Дина, не может молиться и игнорирует людей, которые в нем больше всего нуждаются. Яма, вырытая для исследования фундамента на перекрестке Собора, становится местом, где хтонический силы нарастают, когда четыре опоры башни начинают «петь».
Джоселин также борется со своей непризнанной похотью к Гуди Пенгалл, жене увечного и бессильного служителя собора, Пенгалла. Поначалу кажется, что Джоселин видит в Гуди свою дочь в Боге. Однако по мере развития романа, когда муж Гуди мучается и высмеивается как их «дурак» со стороны запугивающих рабочих, Джоселин терзает сексуальное желание, обычно вызванное видом рыжих волос Гуди.
Сравнения между Гуди и Рэйчел, женой Роджера Мэйсона, проводятся на протяжении всего романа. Джоселин считает, что Гуди подает пример Рэйчел, которую он не любит за ее болтливость и за то, что она раскрыла, что ее брак с Роджером остается несогласованным. Однако Джоселин переоценивает чистоту Гуди и приходит в ужас, когда обнаруживает, что Гуди заводит роман с Роджером Мэйсоном. Измученный завистью и чувством вины, Джоселин обнаруживает, что не может молиться. Его отталкивают свои сексуальные мысли, во сне его называют «дьяволом».
Здание Собора, его упорядоченная жизнь и жизнь людей вокруг Джоселина нарушены из-за неразрешимых проблем, возникающих при строительстве шпиля, но Джоселин продолжает доводить свою мечту до конца. Его видения и галлюцинации, а следовательно, и отрицание реальности ситуации, отмечают его падение в иррациональность. По мере того, как становятся очевидными истинные финансовые и духовные затраты этого начинания, история приближается к своему трагическому завершению.
Пангал исчезает; хотя его судьба никогда не раскрывается, из подсказки по омеле становится ясно, что он был языческим жертвоприношением, похороненным на Перекрестке строителями, чтобы обезопасить себя от глупости продолжения работ. Гуди Пэнголл умирает при родах, вынашивая ребенка Роджера Мэйсона. Роджер становится пьяницей, и в конце Джоселин умирает от болезни, но только после того, как впервые услышал от тети, что его назначение было связано только с ее сексуальным влиянием, а не с его достоинствами. Перед его смертью фаллические образы Шпиля заменяются таинственным символом дерева. В конце истории шпиль остается незавершенным, и из-за нестабильности чрезмерно амбициозной конструкции усиливается ощущение надвигающейся катастрофы.
Символы
Джоселин
Дин Джоселин - персонаж, через которого представлен роман. Голдинг использует технику потока сознания, чтобы показать свое сходство с безумием, как у Лира. В романе показано разрушение его уверенности в себе и амбиций. По мере того как строительство шпиля подходит к концу, Джоселин снимается с должности декана, и церковный совет осуждает его отказ от своих религиозных обязанностей. В конце концов, он уступает своей болезни, которую он олицетворял как своего ангела-хранителя.
Джоселин, возможно, был назван в честь Жоселин де Бохон, Епископ Солсберийский с 1142 по 1184, который похоронен в Солсберийский собор.
Роджер Мейсон
Роджер Мейсон, средневековый мастер масон, в прямом отличие от Джоселин, физически силен и рационалист. Он ассоциируется с образами быка и жеребца. Роджер возражает Джоселин, утверждая, что фундамент собора недостаточен для поддержки шпиля. Он вынужден продолжить проект, потому что Джоселин лишает его возможности работать в другом месте. После смерти Гуди Роджер становится алкоголиком. В момент прояснения Джоселин навещает Роджера, и в конце концов мы узнаем о его попытке самоубийства.
Рэйчел
Рэйчел Мейсон - жена Роджера. Она раскрывает Джоселин причину, по которой они не могут иметь детей, поскольку попытки секса приводят к припадкам хихиканья.
Pangall
Пангал - калека и бессильный слуга собора. Рабочие издеваются над ним из-за его бессилия.
Goody
Гуди, которая действует как важный объект любви и похоти, в конечном итоге умирает при родах. Джоселин изначально видит в ней идеальную женщину.
Отец Ансельм
Ансельм в значительной степени критически относится к развитию шпиля, утверждая, что это разрушение церкви. Джоселин был готов потерять дружбу с Ансельмом из-за стоимости шпиля, но к концу романа мы узнаем, что у них вообще-то не было дружбы.
Отец Адам
Отец Адам назван Джоселин как "Отец Аноним", что указывает на чувство превосходства Джоселин. До конца романа, когда отец Адам становится опекуном Джоселин, он в основном второстепенный персонаж, удивленный тем, как Джоселин никогда не учили молиться, делая все возможное, чтобы помочь ему попасть в рай.
Леди Элисон
Богатая хозяйка покойного короля, мы узнаем, как деньги, финансирующие шпиль, стали результатом этого романа. Внешне она выглядит как «крошечная женщина - не намного крупнее ребенка», полная и бледная, в черном платье, с черными волосами, глазами и макияжем, в основном с маленькими чертами лица. Ее богатство и сексуальность представлены в жемчуге и парфюмерии, и она заботится о своей внешности, имея гладкую кожу с тонкими линиями, несмотря на свой возраст.
Символизм
Язычество
Рабочие упоминаются как "армия"и Джоселин много раз сталкивается с теми, кто не согласен с разрушением, которое они вызывают. Пангал - их конечная жертва, похороненная" под перекрестком "с омела между его ребрами. Омелу можно рассматривать как метафору ужаса, а слово «непристойное» встречается несколько раз (идея друидов о том, что ягоды были семенем богов, вполне может способствовать отвращению Джоселин). «Буйное смешение его ветвей» вызывает тревогу, равно как и отвращение Джоселин к ягоде на его туфле. Голдинг плетет омелу как язычник символ в натуралистической трактовке этого как знака физической угрозы шпилю. Омела растет на живых дубах - если древесина, используемая в здании, не выдержана, омела продолжит расти на ней, что обнаруживает научно объяснимую опасность.
Изображения
Goody's красные волосы может рассматриваться как символ для многих вещей. Сексуальные мечты, женская сексуальность, дьявол, похоть и желание - вот некоторые из возможных идей вокруг этого. Постоянная животная символика между Роджером и Гуди (которую в разных местах романа называли медведем, быком и жеребцом или оленем) также может указывать на недостаточную социальную осведомленность Джослина, его детские качества и его наивность. Однако говорят, что Гуди носит зеленое платье, которое контрастирует с красным платьем Рэйчел Мейсон - зеленое, возможно, может символизировать природу (повторяющаяся языческая тема в романе), а красное представляет нежелательную «огненную» личность Рэйчел. Джоселин (чей взгляд является платформой для этого романа) изображает Гуди тихой «хорошей женщиной», а Рэйчел - нет. Ирония в том, что неверность Гуди скрыта за ее шляпой, и лишь изредка мы замечаем ее огненно-рыжие волосы (и неверность).
Шпиль, который хочет поднять Джоселин, можно рассматривать как фаллический символ, поскольку Джоселин изначально рассматривает его как человека, лежащего на спине.
Религиозные образы используются в конце романа, где умирает Джоселин. Джоселин заявляет: «Это похоже на яблоню!», Ссылаясь на Эдемский сад и первый грех искушения человечества, но также, возможно, на языческие идеи, которые постоянно проникали в сознание Джослина, когда он все больше и больше времени проводил в мире Шпиль, поднятый над землей (и дальше от его церкви и его роли голоса Бога на земле).
Шпиль / позвоночник
Деградирующий позвоночник Джоселин можно рассматривать как микромакро аналогию неустойчивого шпиля. Он считает, что первое проявляется в присутствии его ангела на спине, тогда как второе - это воля Бога. Его нарциссизм опровергается этими несостоятельными структурами, которые он интерпретирует заново, чтобы сохранить свое мировоззрение.
дальнейшее чтение
Шпиль подвергается критическому анализу Стивом Эдди в Йоркские ноты Продвинутая серия. Отзывы Фрэнка Кермоде и Дэвида Скилтона включены в Уильям Голдинг: Романы 1954–1967.
Дон Кромптон, в Вид со шпиля: поздние романы Уильяма Голдинга, анализирует роман и соотносит его с его языческими и мифическими элементами. Совсем недавно Марк Кинкид-Уикс и Ян Грегор охватили все романы Уильяма Голдинга в Уильям Голдинг: критическое исследование романов.
Прием
«Самая замечательная книга, столь же непредсказуемая, как и предполагалось, полностью подлинный ... далекий от мэйнстрима, мощный, суровый и даже запретный». - Фрэнк Кермод, Нью-Йоркское обозрение книг, 30 апреля 1964 г.
Канадско-британский режиссер Роджер Споттисвуд опцион Шпиль в середине 1990-х, изначально намереваясь адаптировать его для экрана[4][5][6] и упоминается как находящийся в разработке.[7] В ноябре 2012 года в театре состоялась премьера экранизации Споттисвуда. Солсбери ТеатрРежиссер Гарет Минчин.[8][9][10]
Версия аудиокниги, озвученная Бенедикт Камбербэтч, был выпущен Faber & Faber Audio в 2014.[11][12] Отрывки из чтения Камбербэтча включены во вступительный фильм по роману.[13] производства William Golding Limited.
Недавний интерес включает сравнения между The Spire и Brexit[14] и как образец современной исторической фантастики.[15]
Рекомендации
- ^ Современные первые издания - набор на Flickr
- ^ Пол, Лесли. «Шпиль, оставшийся в тени». Обзор Кеньона, т. 26, вып. 3. 1964. С. 568–571. JSTOR, www.jstor.org/stable/4334473. По состоянию на 16 апреля 2020 г.
- ^ Миллер, Жанна К. «НЕВЕРОЯТНОЕ И НЕИЗВЕСТНОЕ». Ежеквартальный обзор Вирджинии, том. 40, нет. 4. 1964. С. 668–671. JSTOR, www.jstor.org/stable/26444912. По состоянию на 16 апреля 2020 г.
- ^ "Шпиль (1995)". BFI. Получено 25 сентября 2020.
- ^ Услуги, Tribune Media. "ПРИС СКАЗЫВАЕТ ПРЕССА СОЗДАНА В TIFF С ДИРЕКТОРОМ". Sun-Sentinel.com. Получено 25 сентября 2020.
- ^ «Снимать фильмы, которые не хочет Голливуд». Получено 25 сентября 2020.
- ^ "Роджер Споттисвуд". IMDb. Получено 25 сентября 2020.
- ^ "Шпиль театра Солсбери". Уильям Голдинг. 20 ноября 2012 г.. Получено 25 сентября 2020.
- ^ Бреннан, Клэр (11 ноября 2012 г.). «Шпиль - обзор». Наблюдатель. ISSN 0029-7712. Получено 25 сентября 2020.
- ^ "Шпиль, театр Солсбери, обзор". Телеграф. Получено 25 сентября 2020.
- ^ «Бенедикт Камбербэтч записывает аудиокнигу по роману Уильяма Голдинга». хранитель. 6 августа 2014 г.. Получено 25 сентября 2020.
- ^ Крейвен, Питер (23 января 2015 г.). «Бенедикт Камбербэтч оживляет символический роман Уильяма Голдинга« Шпиль »». Sydney Morning Herald. Получено 25 сентября 2020.
- ^ «Новый фильм о Шпиле». Уильям Голдинг. 23 января 2018 г.. Получено 25 сентября 2020.
- ^ «Мономания Брексита, построенная на слепой вере». www.ft.com. Получено 25 сентября 2020.
- ^ «По ту сторону Мантела: исторические романы, которые должен прочитать каждый». хранитель. 29 февраля 2020 г.. Получено 25 сентября 2020.