WikiDer > Фракийское чудо

The Thracian Wonder

Фракийское чудо это постановка Английская драма эпохи Возрождения, работа, которая представляет собой давнюю и постоянную проблему для ученых и историков предмета.

Публикация

Фракийское чудо входит в исторический отчет с его первоначальной публикацией 1661 года в кварто напечатано Томасом Джонсоном для продавца книг Фрэнсис Киркман - единственное издание пьесы XVII века. На титульном листе кварто говорится, что драма «несколько раз разыгрывалась с огромными аплодисментами», хотя никаких веских доказательств даты создания пьесы или ранних постановок не сохранилось.

Жанр и источник

На титульном листе оригинального издания пьеса описывается как «комическая история». Ученый Марвин Т. Херрик, заимствуя у Полония в Гамлет, назвал ее «трагико-комично-историко-пасторальной пьесой».[1] Фракийское чудо на самом деле пастораль комедия; критики отметили его общее сходство с Шекспира Зимняя сказка. Обе пьесы основаны на прозаических романах Роберт Грин, Шекспира из Пандосто (1588), и Фракийское чудо из Менафон (1589).

В более широком смысле, Фракийское чудо обнаруживает долги перед работами Эдмунд Спенсер и Джон Лили,[2] и могут быть отнесены к пьесам, которые показывают влияние Сиднеян пастырский, как Ширли Аркадия.

Авторство

В кварто Киркмана 1661 г. авторство пьесы приписывается Джон Вебстер и Уильям Роули, хотя критическое мнение было по существу единодушным в отрицании участия Вебстера в игре. Возможно, Киркман спутал пьесу с подлинной работой Вебстера / Роули. Лекарство от куколда, который он также опубликовал в 1661 году.

Ученые девятнадцатого века предложили Томас Хейвуд как возможный автор, а аргументы в пользу Роули и Хейвуда обсуждались в критической литературе за и против.[3] Редактор Майкл Нолан в своей редакции пьесы 1997 года признал эту работу совместной работой Роули и Хейвуда.

(Если это действительно так, эта атрибуция ограничила бы возможную дату авторства пьесы периодом драматургической карьеры Роули, примерно с 1607 по 1625 год.)

В исследовании 1908 года О. Л. Хэтчер указал на сходство между Фракийское чудо и драматизация Грина Орландо Фуриозо в дополнение к Менафон, и на этом основании приводил доводы в пользу авторства Грина книги Фракийское чудо - гипотеза, не нашедшая другой поддержки среди критиков.

Синопсис

Пьеса начинается со сцены драматического действия: фракийская принцесса Ариадна с маленьким сыном на руках бежит от насильственной угрозы своего отца Феандра; фракийский царь с обнаженным мечом преследует свою дочь с намерением наказать ее явное нецеломудрие. Радагон, отец младенца, врывается на сцену, чтобы защитить Ариадну; но он сын царя Сицилии, врага Фракии, и его присутствие только еще больше раздражает Феандра. Преследующие короля придворные пытаются смягчить гнев Феандра и добиваются успеха до такой степени, что король щадит жизни молодой пары; он повелевает, чтобы они были брошены в море на небольших лодках и оставлены на произвол судьбы ветрам и волнам. (В своем нетерпении король отказывается слушать объяснение своей дочери о том, что она и Радагон на самом деле женаты.)

Вторая сцена пьесы знакомит с персонажами второстепенного сюжета - группой фракийских пастухов. Среди них - Палемон, который очень любит Серену. Она отвергает его привязанность; его отсутствие успеха в любви влияет на его душевное равновесие, делая его «безумным любовником». Его брат Титрус представляет противоположную точку зрения, выражая циничное женоненавистничество (пока он сам не влюбляется позже в пьесе). Сцена также представляет клоуна Маскода, который играет роль в пьесе. комическое облегчение в этой и последующих сценах подзаговора.

Акт I завершается дамбшоу, на котором изображены брошенные штормом Ариадна и Рагадон, спасенные пастухами по отдельности; Хор и персонифицированный Time комментируют действие.

Брат Феандра Софос приходит в суд, чтобы опротестовать поведение своего брата в отношении Ариадны; Софос несет письмо от принцессы, в котором объясняется ее брак. Но несдержанный король отказывается слушать и изгоняет своего брата из королевства. Фракию поразила чума, со многими погибшими. Феандр отправляет оракулу в Delphi для руководства о чуме, но не любит Пифиямрачный и загадочный ответ. Король Сицилии вторгается со своей армией; Сначала Феандр настроен сопротивляться, но его военная слабость заставляет его передумать. Он заключает перемирие с сицилийцами, чтобы найти их пропавшего принца Радагона, и начинает жизнь странствующего паломника, пока королевством правит сицилийский наместник.

И Радагон, и Ариадна живут среди пастухов под вымышленными именами, он - «Меналхас», а она - «Мариана». В какой-то момент они избираются королем и королевой пастушеского фестиваля, но не узнают друг друга. (Эта неспособность персонажей узнавать своих друзей и близких в изменившихся обстоятельствах может показаться современным читателям абсурдной и слабоумной; но это повторяющийся элемент в популярной литературе и драмах той эпохи. Чтобы выбрать только один из многих возможных примеров, Хейвуд Четыре ученицы Лондона есть персонажи с таким же физическим недостатком.) «Меналхас» действительно влюбляется в «Мариану», потому что она так сильно похожа на предположительно мертвую Ариадну.

Действие переносится в Африку, где Софос изображен с королем Африки, его дочерью и придворными. В изгнании Софос завоевал дружбу правителя Мавры, который теперь готов вмешаться во фракийские дела. Также присутствует Евсаний, сын Ариадны и Радагона. Младенец в начале пьесы, теперь он молодой человек двадцати лет, жаждущий военных приключений. Он и дочь короля, Лилия Гуида, тянутся друг к другу; когда царь понимает это, он приходит в ярость и изгоняет Евсания. Молодой человек возвращается во Фракию, и он тоже встречается с пастухами, встречая Ариадну и Радагон, не зная, что они его родители. Ариадна чувствует сильную эмоциональную связь с обоими мужчинами, которые ревниво реагируют друг на друга.

Блуждая в своем обличье паломника, Феандр также появляется на сцене, и его поражает Ариадна / Мариана, «королева пастухов». Он похищает ее и возвращается в суд, чтобы возобновить свое правление. Пастухи поднимают восстание, чтобы спасти свою «королеву», но затем объединяются с Феандром, когда прибывают армии Сицилии и Африки. Последние сцены изображают беспорядочную битву между собравшимися силами. Евсаний захватывает своего неизвестного деда, сицилийского короля, и передает его в плен коменданту пастухов, его неизвестному отцу Радагону. Однако Радагон знает своего отца и переходит на другую сторону, чтобы защитить его.

Конфликт в конечном итоге сводится к единоборству между Радагоном и Евсанием; но прежде чем они смогут убить друг друга, их истинные личности раскрываются, и разногласия между принципалами разрешаются. Евсаний, потерянный ребенок, который триумфально возвращается в качестве наследника королевства, является «фракийским чудом» этого титула. (Также выясняются неясные сюжетные моменты, такие как причина присутствия Евсания в Африке с Софосом.) Среди пастухов Палемон ранен в битве; шок помогает излечить его любовное безумие, а также помогает Серене осознать, что она действительно любит его. Палемон и Серена счастливо объединились в конце пьесы, как и Радагон и Ариадна, Эусаний и Лилия Гуида; мир и дружба восстановлены.

Примечания

  1. ^ Херрик процитировал у Логана и Смита, стр. 175.
  2. ^ Дэвид Бевингтон, Тюдоровская драма и политика (1968), цитируется у Logan and Smith, p. 175.
  3. ^ Логан и Смит, стр. 174–5.

Рекомендации

  • Адамс, Джозеф Куинси. "Грин Менафон и Фракийское чудо." Современная филология Vol. 3 № 3 (январь 1906 г.), стр. 317–25.
  • Бреретон, Дж. Ле Гей. "Отношение Фракийское чудо Грина Менафон." Обзор современного языка Vol. 2 № 1 (октябрь 1906 г.), стр. 34–8.
  • Хэтчер, О. Л. "Источники и авторство Фракийское чудо." Заметки на современном языке Vol. 23 № 1 (январь 1908 г.), стр. 16–20.
  • Логан, Теренс П. и Дензелл С. Смит, ред. Популярная школа: обзор и библиография последних исследований английской драмы эпохи Возрождения. Линкольн, Нью-Йорк, Университет Небраски, 1975.
  • Нолан, Майкл, изд. "Фракийское чудо" Уильяма Роули и Томаса Хейвуда: критическое издание. Зальцбург, Зальцбургский университет / Портленд, Орегон, Международные специализированные книжные службы, 1997.

внешняя ссылка