WikiDer > Завтра будет лучше
Эта статья не цитировать любой источники. (Февраль 2010 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) |
Завтра будет лучше (упрощенный китайский: 明天 会 更好; традиционный китайский: 明天 會 更好; пиньинь: Míngtiān huì Gènghǎo) - песня, написанная Рольф Лёвланд, Брендан Грэм и Тайваньский автор песен Ло Та-ю. Он был записан 15 сентября 1985 года и выпущен 25 октября 1985 года и вдохновлен британским благотворительным синглом. Они знают, что сейчас Рождество? чтобы собрать деньги на World Vision International помочь с помощью Африке.
Художники
Песня изначально исполнялась в Мандаринский китайский и более шестидесяти тайваньских артистов, участвовавших в записи оригинала, были с четырех основных рынков музыкальной индустрии Китая. Гонконг, Малайзия, Сингапур и Тайвань.
Художник | Рынок | Отрезок песни |
---|---|---|
Цай Чин (蔡琴) | Тайвань | 1-й стих 1-я строка; 3-й и 6-й припев |
Ю Тянь (余 天) | Тайвань | 1-й стих 2-я строка; 3-й, 5-й и 6-й припев |
Су Руи (蘇芮) | Тайвань | 1-й стих 3-я строка; хор; 3-й, 4-й и 6-й хор; 6-я и 7-я гармония |
Мишель Пан (潘越雲) | Тайвань | 1-й стих 4-я строка; 3-й и 6-й припев |
Дженни Ценг (甄妮) | Китай / район Гонконг | 2-й стих, строка 1; 3-й и 6-й припев |
Ли Цзяньфу (李建 复) | Тайвань | 2-й стих 2/4 строки; 3-й и 6-й припев |
Моник Лин (林慧萍) | Тайвань | 2-й стих 3-я строка; 3-й и 6-й припев |
Жанетт Ван (王芷蕾) | Тайвань | 2-й стих 4-я строка; 3-й и 6-й припев |
Трейси Хуанг (黃鶯鶯) | Тайвань | 1-я линия припева 1-2; 3-й и 6-й припев |
Крис Хунг (洪榮宏) | Тайвань | 1-я строчка припева 3-4; 3-й и 6-й припев |
Сара Чен (陳淑樺) | Тайвань | 3-й стих, строка 1; 3-й и 6-й припев |
Дельфин Чин (金智娟 / 娃娃) | Тайвань | 3-й стих 2-я строка; 3-й и 6-й припев |
Ван Мон Лин (王夢麟) | Тайвань | 3-й стих, строка 3-4; 3-й и 6-й припев |
Ли Пекин (李佩菁) | Гонконгский район | 3-й стих 4-я строка; 3-й и 6-й припев |
Фэй Юй-Цзин (費玉清) | Тайвань | 2-й, 3-й и 6-й припев |
Чи Ю (齊豫) | Тайвань | 4-й стих, строка 1; 3-й и 6-й припев |
Дженг Йи (鄭 怡) | Тайвань | 4-й стих 2-я строка; 3-й и 6-й припев |
Джоди Чанг (江蕙) | Тайвань | 4-й стих, строка 3; 3-й и 6-й припев |
Ян Линь (楊林) | 4-й стих 4-я строка; 3-й и 6-й припев | |
Чи Чин (齊秦) | Тайвань | 3-й и 4-й припев; 5-я и 7-я гармония |
Эрик Му (巫啟賢) | Малайзия | 3-й и 6-й припев |
Бао Сяосун (包 小松) | Тайвань | 3-й и 6-й припев |
Бао Сяобо (包 小柏) | Тайвань | 3-й и 6-й припев |
Сунни Ван (王 日 昇) | Тайвань | 3-й и 6-й припев |
Вэнь Чжан (文章) | Индонезия / Тайвань | 3-й и 6-й припев |
Нг Гуан Сенг (黃元成) из Солома (水草 三 重唱) | Сингапур | 3-й и 6-й припев |
Билли Ко (许 环 良) из Солома (水草 三 重唱) | Сингапур | 3-й и 6-й припев |
Джон Кох (许南盛) из Солома (水草 三 重唱) | Сингапур | 3-й и 6-й припев |
Бао Веймин (包 偉 銘) | Тайвань | 3-й и 6-й припев |
江 音 傑 | 3-й и 6-й припев | |
Джонатан Ли (李宗盛) | Тайвань | 3-й и 6-й припев |
吳 大衛 | 3-й и 6-й припев | |
林 禹 勝 | 3-й и 6-й припев | |
Ши Сяо-жун (施孝榮) | Тайвань | 3-й и 6-й припев |
岳雷 | Сингапур | 3-й и 6-й припев |
Сюй Най-лин (徐乃麟) | Тайвань | 3-й и 6-й припев |
徐 瑋 | 3-й и 6-й припев | |
姚 乙 | 3-й и 6-й припев | |
陳黎 鐘 | 3-й и 7-й припев | |
黃慧文 | 3-й и 6-й припев | |
張海漢 | 3-й и 6-й припев | |
Ангус Тунг (童安格) | Тайвань | 3-й и 6-й припев |
楊 烈 | 3-й и 6-й припев | |
楊耀東 | 3-й и 6-й припев | |
廖小維 | 3-й и 6-й припев | |
羅吉 鎮 | 3-й и 6-й припев | |
鍾 有道 | 3-й и 6-й припев | |
張艾嘉 | 3-й и 6-й припев | |
Стелла Чанг (張清芳) | Тайвань | 3-й и 6-й припев |
成 鳳 | 3-й и 6-й припев | |
李靜 (от 百合 二重唱) | Тайвань | 3-й и 6-й припев |
周 月 綺 (от 百合 二重唱) | Тайвань | 3-й и 6-й припев |
Ли Бихуа 李碧華 | Тайвань | 3-й и 6-й припев |
何春蘭 | 3-й и 6-й припев | |
芊 苓 | 3-й и 6-й припев | |
林淑蓉 | 3-й и 6-й припев | |
Тай Чжоумей 邰 肇 玫 | Тайвань | 3-й и 6-й припев |
唐曉 詩 | 3-й и 6-й припев | |
麥 瑋 婷 | 3-й и 6-й припев | |
許慧慧 | 3-й и 6-й припев | |
賴佩霞 | 3-й и 6-й припев | |
Полина Лан (藍心湄) | Тайвань | 3-й и 6-й припев |
В 1985 году некоторые Гонконг певцы исполнили кантонскую лирику, переписав песню на Вручение премии Jade Solid Gold Best Ten Music Awards 1985 годаВ 2010 году многие тайваньские певцы сделали очередной клип на эту песню.