WikiDer > Переход к Скорпиону
Обложка первого издания | |
Автор | Кеннет Балмер |
---|---|
Художник обложки | Тим Кирк |
Страна | Соединенные Штаты |
Язык | английский |
Серии | Серия Дрей Прескот |
Жанр | Меч и планета |
Издатель | DAW Книги |
Дата публикации | 1972 |
Тип СМИ | Распечатать (Мягкая обложка) |
ISBN | 0860078027 |
Предшествует | никто |
С последующим | Солнца Скорпиона |
Переход к Скорпиону это научная фантастика роман британского писателя Кеннет Балмер, написано под псевдоним Алана Берта Эйкерса. Это первая книга в его Серия Дрей Прескот из меч и планета романы, действие которых происходит в вымышленном мире Крегена, планеты Антарес звездная система в созвездие из Скорпион. Впервые он был опубликован DAW Книги в 1972 г.
Выбор Балмером обстановки для книги и всей серии в целом - это тонкая дань уважения Марсианский сериал из Эдгар Райс Берроуз, прототип Меч и планета романтика. Звезда Антарес, похожая по яркости и оттенку на планету Марс в ночном небе, ранние астрономы дали свое название (что означает «как Марс»), чтобы сравнить его и помочь отличить его от планеты. Балмер сигнализирует, что его серия похожа на серию его модели.[1] Серия «Дрей Прескот» состоит из нескольких циклов романов, каждый из которых, по сути, образует серию внутри серии. Помимо того, что это первый том серии в целом, Переход к Скорпиону - это начальный том Делианского цикла, который знакомит читателя с рядом различных мест Крегена, поскольку Прескот изо всех сил пытается найти свое место в этом странном новом мире и завоевать руку Делии, любви всей его жизни.
Краткое содержание сюжета
В романе рассказывается история английского моряка Дрея Прескота. Лорд Нельсонвоенно-морской флот, и его чудесная телепортация на планету Креген. Там он проходит подготовку в качестве агента таинственного Саванти, явно доброжелательного тайного общества, посвятившего себя улучшению участи человечества среди множества разумных видов Крегена. Среди дарованных ему преимуществ - погружение в явно чудесный бассейн, эквивалент Крегена Фонтан молодости, который лечит все раны и продлевает жизнь купающемуся. Во время пребывания Прескота среди саванти делается косвенное упоминание о континенте Гах в противоположном полушарии Крегена, чьи неприятные обычаи - очевидное копание другого меч и планета серия, Гор серия Джон Норман.
Прескот теряет благодать среди своих хозяев за то, что он оказал запрещенную помощь Делии, принцессе островной империи Валлии, которая была доставлена к Саванти в качестве раненого просителя. Вопреки их решению не помогать ей, он берет ее к лечебному бассейну и лечит. В результате он изгнан обратно на Землю. В то время как Прескотт проводит на Земле пять лет, для Делии прошел только день, как он позже узнает.
Позже он возвращается на Креген через посредство Звездных Лордов, еще более загадочной группы явно богоподобных существ, чьи мотивы неизвестны, но явно противостоят человеческому Саванти. Прескот становится пешкой в планах Звездных Лордов, волей-неволей отправляется в разные места на планете для служения их целям и по прихоти возвращается на Землю, когда его задача выполнена или ему удается их оскорбить. Несмотря на этот недостаток, он обычно поднимается до положения власти в любом обществе, в которое он попадает. Вернувшись в контакт с Делией, он даже может возобновить и продолжить свои отношения с ней. В конце концов он становится лидером клана Фельшраунга и лорда Стромбора в городе Зеничче и узнает, что Делия из Дельфонда на самом деле является дочерью императора Валлии, могущественного островного государства. Однако в момент триумфа он возвращается в Лиссабон на Земле.
Важные места, представленные в этом романе, включают скрытый город Саванти, северные равнины континента Сегестес и город-государство Зеничче на том же континенте. В нем также представлены голубь, которого Саванти использовали для наблюдения за Дреем Прескотом, и Гдойнье, красочная хищная птица, посланная Звездными Лордами для той же задачи.
Прием
Лестер дель Рей описал историю как «довольно стандартную», сказав, что роман «неплох, но я тоже не нашел его особенно хорошим».[2]