WikiDer > Ute av Verden
Обложка первого норвежского издания | |
Автор | Карл Уве Кнаусгард |
---|---|
Художник обложки | Ингве Кнаусгард (дизайн), Джок Стерджес (Фото) |
Страна | Норвегия |
Язык | Норвежский букмол |
Издатель | Тиден Норск Форлаг |
Дата публикации | 1998 |
Страницы | 699 страниц |
ISBN | 8210041932 |
839.82374 839.82 839.82s 839.823 [S] |
Ute av Verden (прямой перевод: Out of the World) - дебютный роман норвежского писателя 1998 года. Карл Уве Кнаусгард. Кнаусгард был награжден Премия норвежских критиков в области литературы для книги. Это был первый раз в истории премии, которую выиграл впервые автор.
В своем интервью для Парижский обзор's Мой первый раз (сериал)Кнаусгард описал процесс написания книги как «не связанный со мной в любом нормальном смысле. Я пишу вещи, о которых никогда не мог придумать. Как будто что-то еще выходит. И я думаю, что это определение письма. Для меня это было очень хорошее время ".[1]
Синопсис
Книга разделена на три части. В первой части 26-летний Хенрик Ванкель, рассказчик истории, работает учителем в начальной школе в г. Северная Норвегия. Он влюбляется в свою 13-летнюю ученицу Мириам и после сексуального опыта с девушкой вынужден бежать из деревни. Он решает вернуться в город, где прожил несколько лет в ранней юности: Кристиансанн в Южная Норвегия.
Во второй части, когда Хенрик направляется в Кристиансанн, он отступает на задний план повествования. Вместо этого в этой части рассказывается о его родителях: как они познакомились, как развивались их отношения, как у них родились дети и как устроился дом. Ингрид - молодая девушка из маленькой деревни в Западная Норвегияв гостях у друга в Кристиансанне. Здесь она встречает местного мальчика Харальда и решает соблазнить его. Они проводят ночь вместе, но позже Харальд уклоняется. Только когда она полностью отрекается от него, его интерес пробуждается, и он решает вернуть ее. В конце концов они переезжают вместе и заводят ребенка, но борются с принятием властного отца Харальда и с проблемами гнева самого Харальда. Когда эта история заканчивается, они переезжают в Южную Норвегию со своим новорожденным вторым сыном, Хенриком.
Третья часть, которая примерно такой же длины, как две другие вместе взятые, Хенрик находится в Кристиансанде. Окружающая среда возвращает воспоминания, и он начинает размышлять о своих прежних днях. Его время в Гимназия был обеспокоен, с трудностями вписывался в социально катастрофические попытки ухаживать за девушками. Вдобавок к этому брак его родителей распадался, так как его отец все больше впадал в алкоголизм и пренебрежение. Вернувшись в наши дни, Хенрик узнает, что Мириам едет в Кристиансанн со своей семьей. В конце романа Хенрик едет в аэропорт, чтобы увидеть ее. Однако Мириам замечает его, бежит к нему и обнимает.
Третья часть также содержит история в рассказе - вдоль научная фантастика-подобная последовательность снов, рассказанная в второе лицо. Здесь Хенрик просыпается и видит Кристиана, которого он смутно узнает, но все же совершенно другой. Здесь он женат, и его жена предполагает, что у него амнезия, но он подозревает, что приземлился в параллельная реальность. Нет газ или же дизельные двигатели, Только пар. Исторические личности не всегда те, кем он их помнит: Иммануил Кант врач и автор мемуаров, и Данте революционер. Хенрик получает работу над гигантским сооружением в форме колонны посреди океана, цель которого никогда не разъясняется. Благодаря исследованиям он обнаруживает, что мир, в котором он находится, отделился от того, который он знал во время сожжения Библиотека Александрии, событие, которого здесь никогда не было. В конце сна, не найдя многих реальных ответов, Хенрик просто ложится умирать.
Прием
Ойстейн Роттем заявил, что Кнаусгард произвел "величайшее литературное достижение осени" в 1998 году. Некоторые литературные сравнения, сделанные Роттемом, были с Агнар Микле, Кнут Гамсун, и Владимир Набоков.[2] Датский перевод романа был рассмотрен на Политикен Сёрена Винтерберга, который высоко оценил его «превосходную повествовательную технику и большие психологические амбиции».[3]
Кнаусгард был награжден Премия норвежских критиков в области литературы за 1998 год за книгу. Это был первый раз в истории премии, которую выиграл впервые автор.[4] В 2006 году норвежская газета Dagbladet в рейтинге Ute av Verden как одиннадцатый из двадцати пяти лучших романов за последние двадцать пять лет. Здесь Ингер Мерете Хоббельстад назвала это «рогом изобилия», в котором «поразили длинные, почти эпические сравнения».[5]
Рекомендации
- ^ Карл Уве Кнаусгаард впервые.
- ^ Роттем, Ойстейн (25 ноября 1998 г.). "Høstens sensasjon". Dagbladet (на норвежском языке). Получено 19 марта 2013.
- ^ Винтерберг, Сорен (12 ноября 2005 г.). "Ude af verden - Персональная опалубка в деконструкции". Политикен (на датском). Получено 20 марта 2013.
... suveræn fortælleteknik og store psykologiske ambitioner.
- ^ "Tidligere vinnere av Kritikerprisen". Норвежская радиовещательная корпорация (на норвежском языке). 5 марта 2002 г.. Получено 18 марта 2013.
- ^ Хоббельстад, Ингер Мерете (23 июля 2006 г.). "Karl Ove Knausgård er nummer 11". Dagbladet (на норвежском языке). Получено 20 марта 2013.
I dette overflødighetshornet av en roman, nesten barokk i sin detaljrikdom, blir man særlig slått av de lange, nesten Episke similene ...
внешняя ссылка
- Ute av Verden онлайн-версия (доступ только для норвежских IP-адресов).