WikiDer > Валентин Дубиньи - Википедия

Valentine dAubigny - Wikipedia
Валентин Д'Обиньи
Комическая опера к Фроменталь Галеви
Плакат Валентина Д'Обиньи 1856.jpg
ЛибреттистЖюль Барбье и Мишель Карре
Премьера
26 апреля 1856 г. (1856-04-26)

Валентин д'Обиньи является комическая опера в трех действиях в составе Фроменталь Галеви на либретто Жюль Барбье и Мишель Карре. Премьера состоялась в Париже 26 апреля 1856 г. в Театр комической оперы (2 ° Salle Favart). Действие комикса происходит в Фонтенбло и Париж в начале 18-го века и вращается вокруг ошибочных личностей и махинаций кавалера де Буазробера и Сильвии, актрисы в Театр-Италия, которые пытаются, но в конечном итоге не могут предотвратить брак Жильбера де Молеона и Валентина д'Обиньи.[1][2]

Предпосылки и прием

Валентин д'Обиньи был первым и единственным случаем, когда Галеви использовал либретто Барбье и Карре, которые впоследствии стали соавтором нескольких либретто для опер других композиторов, включая Гуно и Амбруаз Томас. Это также была последняя комическая опера, написанная Галеви. Он закончил только одну сценическую работу перед своей смертью в 1862 году, пятиактную большую оперу. La magicienne. Клеман и Ларусс написали в 1869 г. Словник lyrique что "причудливый" сюжет Валентин д'Обиньи несколько отвлекся от партитуры, в которой было несколько выдающихся произведений, и выделил арию Жильбера "Comme deux oiseaux", а также арию Сильвии болеро, ария шевалье Буазробера "Un amoureux".[2]

Halévy как молодой человек

По их оценке, музыка Галеви для Валентина превосходил Барбье, а либретто Карре перекликалось с либретто критика Поля Скудо в его рецензии на премьеру 1856 г. Revue des deux Mondes. Он описал либретто как «посредственную басню» и сравнил работы Барбье и Карре с произведениями Эжен Скриб в жанре комической оперы.[3] (Писец написал либретти для нескольких ранних работ Галеви в этом жанре, в том числе Le shérif и Le nabab.) Оценки других критиков, взятые из издания от 8 мая 1856 г. Le Guide Musicale были во многом в том же духе. Критик из La Presse théâtrale описал либретто как «чудовище», бросающее вызов всякой логике, но заключил:

Слава богу, в музыке М. Галеви достаточно силы и очарования, чтобы почти заставить нас забыть бессмыслицу произведения.[4]

Гектор Берлиоз написал в Journal des débats

Оценка - одна из лучших М. Халеви. Написано осторожно и с замечательной деликатностью. Мы горячо аплодировали многим произведениям. Там нет ничего банального, мелкого, «парижского». Это музыка мастера.[4]

Парижский музыкальный издатель Жюль Хайнц выпустил несколько переработок и отрывков из партитуры, в том числе увертюру и 13 арий в аранжировке Огюста Шарло для голоса соло и фортепиано.[5] Однако, несмотря на успех у публики в ночь открытия, когда их аплодисментами вызвали на сцену Халеви,[4] опера, похоже, не была возрождена после первого запуска.

Роли

Кэролайн Дюпре, сыгравшая роль Валентина д'Обиньи
РольТип голосаПремьера актерского состава, 26 апреля 1856 г.[6]
Жильбер де МолеонбасШарль-Амабл Баттейль
Валентин д'ОбиньисопраноКэролайн Дюпре
Le Chevalier de BoisrobertтенорТуссен-Эжен-Эрнест Мокер
Сильвия, актриса Театр-Италиямеццо-сопраноКэролайн Лефевр
Ле Барон де КоризандрбасЭлиас Натан
Марион, хозяйка гостиницы в ФонтенблосопраноЗои Белиа
Джули, Горничная сильвииMlle. Laserre
Актеры и актрисы итальянского театра, слуги

Синопсис

Параметр: Фонтенбло и Париж в начале 18 века

Жильбер де Молеон, красивый, но наивный молодой аристократ из Севенны региона, останавливается в гостинице в Фонтенбло по пути в Париж. Он планирует жениться на Валентине д'Обиньи, которую не видел десять лет с момента их помолвки в возрасте пятнадцати лет. Он считает, что сейчас она сирота и живет в Париже со своим дядей. Без его ведома Валентин тоже остановился в гостинице. Ее дядя умер, и она уезжает из Парижа к другим родственникам.[7][8]

В гостинице Гилберт встречает полусумасшедшего авантюриста, шевалье де Буазробера, который начинает с насмешек над лошадью Гилберта, а затем над самим Гилбертом. Гилберт вызывает его на дуэль, но, поскольку битва вот-вот начнется, подан завтрак, и Буасробер предлагает отложить его до того, как они выпьют кофе. За завтраком он рассказывает Гилберту, что сбежал из Парижа, чтобы сбежать, женившись на Сильвии, популярной актрисе театра. Театр-Италия, с которой он неразумно обручился. Сильвия сделала ставку 1000 Луи со своими товарищами в театре, что она выйдет замуж в течение месяца, и теперь требует, чтобы Буасробер женился на ней или заплатил.[7][8]

Изображение актеров начала 18 века в Театр-Италия к Ланкре

Между тем, не зная, кто она на самом деле, Буасробер накануне влюбился в Валентина. Когда она появляется за завтраком, он заигрывает с ней. Гилберт понятия не имеет, кто она, но бросается на ее защиту. Когда мужчины собираются обнажить мечи, Сильвия преследует Буасробера. Он отводит ее в сторону и рассказывает ей историю Гилберта. Сильвия восклицает, что она купила дом дяди Валентина после его смерти. Затем Буасробер предлагает план. Сильвия должна притвориться Валентиной и выйти замуж за Гилберта, таким образом выиграв пари и позволив Буазроберу сорваться с крючка. Она соглашается на уловку, и барон де Коризандр соглашается выдать себя за ее дядю, несмотря на то, что он отчаянно влюблен в саму Сильвию. Буасробер представляет Сильвию в образе Валентина Гилберту, который падает к ее ногам, исповедуя свою бессмертную любовь. Буасробер, все еще не зная, кто она такая, предлагает настоящей Валентине стать платной спутницей Сильвии и поехать с ней в Париж. Пораженный таким поворотом событий и полон решимости докопаться до сути, Валентин соглашается с предложением Буасробера и говорит ему, что ее зовут «Генриетта».[7][8]

После первого акта действие переносится в Париж, где Сильвия влюбляется в Гилберта. Он тоже влюблен в нее прежде всего из-за чудесных писем, которые она присылает ему ежедневно. Без его ведома, письма на самом деле написаны настоящим Валентином. Ему трудно совместить «Валентинку» в письмах с веселостью и кокетливостью Сильвии, женщины, которую он считает Валентиной. Она вовсе не ведет себя как воспитанная сирота, недавно лишившаяся дяди. Сильвия в конце концов понимает, что, несмотря на ее любовь к нему, она не та женщина для Гилберта, и решает раскрыть уловку. Однако настоящий Валентин показывает это Гилберту до того, как Сильвия может, и она и Гилберт женятся.[7][8]

В финальной сцене Гилберт и настоящий Валентин возвращаются в дом Сильвии, где Гилберт объявляет о своем браке с ней. Он прощается с Сильвией и оглядывается на нее в последний раз, прежде чем уйти с Валентином. Барон де Коризандр радостно потирает руки, а Сильвия падает в кресло, оплакивая потерянную любовь. Буасробер открывает дверь в сад и просит Сильвию послушать. Слышно пение группы актеров театра:[6]

Нельзя верить в длительную любовь! Надо смеяться, пить и петь весь день!

Рекомендации

  1. ^ Летелье, Роберт Игнатиус (2010). Комическая опера: Справочник, стр. 44; 421–422. Cambridge Scholars Publishing
  2. ^ а б Клеман, Феликс; Ларусс, Пьер (1873). Dictionnaire lyrique, ou Histoire des Operas, п. 688. Ларусс (На французском)
  3. ^ Скудо, Пол (1 июня 1856 г.). "Revue Musicale". Revue des deux Mondes, Vol. 3, стр. 672 (На французском)
  4. ^ а б c Le Guide Musical (8 мая 1856 г.). "Франция", п. 2 (На французском)
  5. ^ Каталог Жюля Хайнца, Музыкального автора (1860) (На французском)
  6. ^ а б Барбье, Жюль и Карре, Мишель (1856 г.). Валентин д'Обиньи. Мишель Леви Фререс (На французском)
  7. ^ а б c d Музыкальный журнал Дуайта (14 июня 1856 г.). "Музыка за рубежом: Париж", Vol. 9 No. ll, p. 84
  8. ^ а б c d Лови, Жюль (4 мая 1856 г.). "Театр империал де l'Opéra-Comique: Валентин д'Обиньи". Le Ménestrel, стр. 1–2 (На французском)

внешняя ссылка