WikiDer > Васанта Малигаи
Эта статья нужны дополнительные цитаты для проверка. (Март 2013 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) |
Васанта Малигаи | |
---|---|
Афиша театрального релиза | |
Режиссер | К. С. Пракаш Рао |
Произведено | Д. Раманаиду |
Рассказ | Кусаля Дев |
На основе | Према Нагар (Телугу) |
В главных ролях | Шиваджи Ганешан Ванисри |
Музыка от | К. В. Махадеван |
Кинематография | А. Винсент |
Отредактировано | К. А. Мартанд Нарасимха Рао |
Производство Компания | |
Дата выхода | 29 сентября 1972 г. |
Продолжительность | 162 минуты |
Страна | Индия |
Язык | Тамильский |
Васанта Малигаи (перевод Дворец весны) - индиец 1972 года Тамильский-язык романтический фильм, режиссер К. С. Пракаш Рао и произведен Д. Раманаиду. Звезды кино Шиваджи Ганешан и Ванисри, и является тамильским римейком 1971 г. телугу фильм Према Нагар.
Васанта Малигаи был выпущен 29 сентября 1972 года и имел большой коммерческий успех, показав в кинотеатрах почти 750 дней. Восстановленная в цифровом виде версия фильма была выпущена 8 марта 2013 года, а другая - 21 июня 2019 года, и она также длилась 100 дней.
участок
Ананд богатый плейбой и алкогольный. На борту самолета он встречает Лату, стюардессу. Лата живет с отцом, матерью, двумя братьями и сестрой. Ее старший брат живет дома со своей женой, но Лата - самый высокооплачиваемый член семьи. Мать Латы возражает против того, чтобы она работала стюардессой; она умоляет ее сменить профессию, чтобы она могла быть дома в более приличные часы.
Пока Ананд празднует свой день рождения в пабе недалеко от своего дома, Лата приходит в тот же паб на собеседование с менеджером. Однако похотливый менеджер под видом интервьюирования пытается ее изнасиловать. Ананд слышит крик Латы, подчиняет менеджера, спасает Лату и отвозит ее домой. На следующий день Лата идет в дом Ананда, чтобы вернуть пальто, которое он одолжил ей накануне вечером. Затем она просит его о работе, на что он соглашается, нанимая ее секретарем.
На следующий день Ананд показывает ей свой дом, и она встречает его мать, старшего брата Виджая и невестку. Вскоре Лата замечает, что Ананд - алкоголик и поэтому хочет уйти в отставку, но слуга умоляет ее не делать этого, потому что поведение Ананда изменилось к лучшему после встречи с ней.
К нему домой приходит невеста Ананда и начинает разглагольствовать о том, что она больше не хочет выходить за него замуж, потому что он алкоголик. Тем временем его невестка, которая приходит к выводу, что Лата пришла, чтобы украсть привязанность Ананда, беспокоит его мать этими комментариями, а также комментариями его невесты. Лата, однако, уверяет мать, когда все выйдут из-за стола, что она, на самом деле, попытается остановить Ананда от питья. Позже она застает его пьющим вместе со своим слугой Панчаварнамом. Его слуга убегает, увидев ее, но Ананд продолжает пить. Лата бросает стакан после спора с ним, в результате чего Ананд бросает стеклянную бутылку ей в лоб.
Когда Ананд понимает, что он сделал, он уничтожает все свои бутылки, обещая Лате, что он больше никогда не будет пить. Он рассказывает ей о душевных страданиях, о том, как, когда он был молод, умерли его отец и его Айя. После этого трансформирующего инцидента он объявляет, что собирается построить новый дворец для себя и девушки, которую он действительно любит. Он назовет дворец «Васанта Малигай» (дворец весны).
Ананд приводит Лату в этот новый дом; все в его семье подстрекают Латху узнать, кто эта загадочная женщина, которую любит Ананд. Лате тоже любопытно познакомиться с девушкой сердца Ананда. Затем он показывает ей ее собственное отражение в отдельной комнате, показывая, что она девушка его привязанности. Однако Виджай становится свидетелем этого и бежит, чтобы рассказать матери. Он вызывает в воображении историю о том, как Лата украл украшения его жены. Услышав это, Ананд с подозрением относится к Латхе. Он спрашивает об этом Лату, но она убегает, удрученная тем, что он мог подозревать ее в таком проступке. К счастью, Ананд узнает о злонамеренном плане Виджая.
Ананд признает свое незнание и приносит извинения. Но Лата ему не простит. Ананд теряет самообладание и тяжело заболевает. Тем временем Лата получает предложение руки и сердца. Мать Ананда идет к Лате, чтобы извиниться, а Лата вручает ей приглашение на свадьбу. Мать Ананда показывает это своему сыну, который затем решает присутствовать на свадьбе, и Лата шокирована, увидев его. Она встречает его наедине, чтобы примирить их разногласия, но ее невестка и мать жениха замечают их и объявляют об этом уходящим гостям, разрушая брак Латы. Внезапно в комнату входит мать Ананда и заявляет, что Лата должна выйти замуж за Ананда. Когда Лата прибывает во дворец, она потрясена, увидев состояние Ананда. Она не знает, что от отчаяния и любовной тоски он выпил яд. Как только Лата входит в комнату, он падает в обморок. Ананд госпитализирован и после выздоровления воссоединяется с Латой.
Бросать
- Свинец
- Шиваджи Ганешан как Ананд [1]
- Ванисри как Лата[2]
- Актеры второго плана
- К. Баладжи как Виджай Кумар "Виджай"[2]
- Майор Сундарраджан как отец Латы
- Нагеш как Panchavarnam[3]
- В. С. Рагхаван как Ponnaiya
- Srikanth как старший брат Латы
- С. В. Рамадас как менеджер отеля
- Senthamarai как собственность Джамина Диван
- К. Р. Партибан как пассажир самолета
- Актрисы второго плана
- Сантха Кумари как Джамиендарани, мать Ананда и Виджая[2]
- Пандари Бай как мать Латы
- Сукумари как Вимала, жена Виджая
- Кумари Падмини как жена Шриканта
- Рама Прабха как любовник Панчаварнама
- Шридеви как дочь Виджая
- Танцоры
- К. И. Д Сакунтхала как танцор
- Хаалам, как танцор
- Малыш Канчана, как танцор
- Выступления гостей
- С. В. Ранга Рао как Джамиендар, отец Ананда и Виджая
- В. К. Рамасами как домашний дворецкий Ананда
- Т. К. Бхагавати как (роль гостя)
- К. К. Сарасвати как (роль гостя)
- Пушпалатха как опекун Ананда (Аая)
Производство
Васанта Малигаи римейк 1971 года телугу фильм Према Нагар. Д. Раманаиду, продюсер фильма на телугу, вернулся, чтобы продюсировать тамильский римейк.[4] А. Винсент работал кинооператором.[5]
Саундтрек
Музыка написана К. В. Махадеван.[6] На песню "Oru Kinnathai" Ятиш Махадев сделал ремикс в Индира Вижа (2009).[7]
Нет. | Песня | Певцы | Текст песни | Длина |
---|---|---|---|---|
1 | "О Маанида Джатийе" | Т. М. Соундарараджан | Каннадасан | 02:02 |
2 | "Ору Киннатай" | Т. М. Соундарараджан, Л. Р. Эсвари, Б. Васанта | 03:16 | |
3 | «Кудимагане» | Т. М. Соундарараджан, Л. Р. Эсвари | 03:17 | |
4 | «Калаймагал Кай Поруле» | П. Сушила | 03:27 | |
5 | «Адиямма Раджати» | Т. М. Соундарараджан, П. Сушила | 03:15 | |
6 | «Маяккаменна» | Т. М. Соундарараджан, П. Сушила | 03:30 | |
7 | «Иранду Манам» | Т. М. Соундарараджан | 04:10 | |
8 | "Яруккага" | Т. М. Соундарараджан | 03:28 |
Выпуск и прием
Васанта Малигаи был выпущен 29 сентября 1972 года.[8] Это был один из самых больших успехов Ganesan, который шел в кинотеатрах более 750 дней. Он стал рекордсменом по количеству непрерывных аншлагов в мире. Мадрас. У фильма был 271 непрерывный полномасштабный просмотр во всех трех кинотеатрах, в которых он был выпущен, а именно в Шанти, Краун и Бхуванесвари.[9] Он также был успешным в Шри-Ланке, где работал более 250 дней.[8] Изначально в кульминационном моменте фильма Ананд умирает, но через три дня после выхода фильма он был заменен на фильм, в котором он выжил.[10]
Переиздания
Театральный
Восстановленная в цифровом виде версия Васанта Малигаи был выпущен 8 марта 2013 года.[11] Реставрация была произведена П. Сринивасаном из Sai Ganesh Films за 10 миллионов индийских рупий и потребовала пяти месяцев работы.[12][13] М. Сугант из Таймс оф Индия оценил цифровую версию на 4,5 из 5 звезд, сказав: «Откровенно говоря, первые 20 минут так же неспокойны, как и персонажи во вступительной сцене». Он продолжил: «Но забудьте о песнях К.В. Махадевана, забудьте о великолепных декорациях Кришнарао и забудьте о главном герое. Этот фильм все еще хорошо держится - через 40 лет после его выпуска - благодаря написанию и описанию персонажей. Да, для фильма, который был отклонен как мелодраматический романс, письмо (Баламуруган) довольно тонкое ». Он заключает, что фильм является «еще одним доказательством того, что старое действительно золото».[2]
Еще одна версия с цифровым восстановлением была выпущена 21 июня 2019 года.[14] Восстановление этой версии было выполнено компанией Groupcom Systems, которая переделала ее в цвет Di, помимо других технологических обновлений, таких как DTS, Sony 4K и 2K Qube.[15]
Домашние СМИ
Васанта Малигаи включен вместе с другими популярными фильмами Шиваджи Ганесана в сборник DVD 8 Улага Адхисаям Шиваджи.[16]
В популярной культуре
В Каляна Галатта (1998), Раджагопалан (Сатьярадж) подражает песне "Yaarukkaga" и имитирует манеры Ананда.[17] В Эн Пурушан Кужандхай Маадхири (2001), Ангусами (Вадивелу) пьяный будет увиден поющим «Кудимагане».[18] В Манал Кайиру (1982), Киттумани (S. Ve. Шехер) поет "Йемандха Сонагири" с его положением, похожим на Ананда.[19] В Шиваджи (2007), заглавный персонаж (Rajinikanth) и Тамижсельви (Шрия Саран) подражать песне «Маяккам Энна».[20]
Рекомендации
- ^ Гопалакришнан, П. В. (11 сентября 2017 г.). "Filmy Ripples -" Оживленные "экранные персонажи". Киноресурсный центр. В архиве из оригинала 23 июля 2018 г.. Получено 29 сентября 2018.
- ^ а б c d Сугант, М. (8 марта 2013 г.). "Обзор фильма Васанта Малигаи". Таймс оф Индия. В архиве из оригинала 5 апреля 2019 г.. Получено 10 марта 2013.
- ^ ""Нагайчувай Маннан «Нагеш: монарх юмористических актеров в тамильских фильмах». dbsjeyaraj.com. 23 декабря 2015. В архиве из оригинала 9 мая 2019 г.. Получено 26 апреля 2020.
- ^ "Ремейк, который выделялся". Ханс Индия. 22 февраля 2015. В архиве из оригинала 6 октября 2018 г.. Получено 29 сентября 2018.
- ^ «Ушел из жизни оператор-постановщик А. Винсент». Индийский экспресс. Press Trust of India. 25 февраля 2015 г. В архиве из оригинала 29 сентября 2018 г.. Получено 29 сентября 2018.
- ^ "Васанта Маалигай". JioSaavn. В архиве с оригинала на 20 июня 2019 г.. Получено 20 июн 2019.
- ^ Ашок Кумар, С. Р. (12 марта 2009 г.). «Мелодичные песни и ремикс». Индуистский. Получено 21 февраля 2018.
- ^ а б Пьярилал, Васантх (26 ноября 2012 г.). "Васанта Малигай снова штурмует театры". Южный Сфера. В архиве из оригинала 29 сентября 2018 г.. Получено 29 сентября 2018.
- ^ «Васанта Малигай - снова на большом экране». Ченнаи Онлайн. 6 марта 2013. Архивировано с оригинал 27 сентября 2013 г.. Получено 21 февраля 2018.
- ^ «Киридам - кульминация изменилась!». Sify. 29 июля 2019. В архиве из оригинала 27 июля 2019 г.. Получено 27 июля 2019.
- ^ Сакаф, Сайед Мутахар (9 марта 2013 г.). "Поклонники Шиваджи радуются переизданию" Vasantha Maligai "'". Индуистский. В архиве из оригинала 23 апреля 2014 г.. Получено 21 февраля 2018.
- ^ Найг, Удхав (2 марта 2013 г.). "Второй приход". Индуистский. В архиве из оригинала 19 июня 2013 г.. Получено 21 февраля 2018.
- ^ Саджу, М. Т. (26 ноября 2012 г.). «Еще раз посетите Васанта Малигай» 7 декабря ». Таймс оф Индия. В архиве с оригинала 15 июня 2018 г.. Получено 21 февраля 2018.
- ^ ராம்ஜி, வி. (21 июня 2019 г.). "72 ல் ஏழு சிவாஜி படம்; 'வசந்தமாளிகை' மெகா ஹிட்! - இன்று டிஜிட்டலில் படம் ரிலீஸ்". Индуистский тамильский. В архиве с оригинала 22 июня 2019 г.. Получено 22 июн 2019.
- ^ Говардан Д. (19 июня 2019 г.). "'Васанта Малигай возвращается в обновленном цифровом аватаре ". Таймс оф Индия. В архиве с оригинала 22 июня 2019 г.. Получено 22 июн 2019.
- ^ Айер, Аруна В. (12 мая 2012 г.). «Из любви к Шиваджи». Индуистский. В архиве из оригинала 27 марта 2013 г.. Получено 21 февраля 2018.
- ^ Каляна Галатта(DVD)
- ^ Эн Пурушан Кужандхай Маадхири (DVD)
- ^ Манал Кайиру (DVD)
- ^ Рамачандран, Наман (2014) [2012]. Раджникант: окончательная биография. Нью-Дели: Книги о пингвинах. п. 214. ISBN 978-0-14-342111-5.