WikiDer > Vers de société

Vers de société

Vers de société, термин для социальных или знакомых поэзия, который изначально был заимствован из Французский, пришло в ранг английского выражения.[1]

История

Во Франции

Использование этой фразы в английском языке впервые встречается в начале 19 века. Следует отметить, что оно приобрело значение, не полностью эквивалентное французскому оригиналу. Сказано о слепом философе: Шарль де Пужен (1755–1833), что его petits vers de société принесла ему большой успех в парижских салонах, и некоторые рифмы начала 18 века были известны своей ловкостью в сочинении petits vers sur des sujets легерс.[2]

Князем таких изящных бездельников был Abbé de Chaulieu (1639–1720), о котором, как говорили, он писал стихи исключительно для развлечения своих друзей и без малейшего намерения увидеть их в печати. Лучшие из его излияний сохранили некоторую свежесть благодаря аккуратности, с которой они повернуты, но вряд ли можно сказать, что они претендуют на то, чтобы называться поэзией. Они были вдохновлены инцидентами из частной жизни того времени и в основном были адресованы нескольким друзьям высокого ранга, которые были не менее остроумны, чем сам автор, например, Duc de Nevers, то Маркиз де Лассе, то Герцогиня де Буйон и Маркиз де Ла Фаре.[2]

В собраниях произведений Шольё, которые очень часто переиздавались, наряду с его собственными произведениями можно найти petits vers de société отмечен этими его большими друзьями и часто столь же успешен, как и его собственный. Действительно, писать такие стихи было почти достижением хорошего воспитания. Их огромную коллекцию собрал Titon du Tillet (1676–1762), в его Parnasse Français, где любопытствующие по этому поводу могут с досадой заметить, насколько изобретательны, искусственны и пустяки vers de société французского 18 века могло быть.[2]

Мода на них последовала после упадка интереса к рондо, баллады и Villanelles, и сам Шольё не имел ничего общего с тем, чтобы выбросить эту изобретательность из моды, его нападки на Benserade, который зашел так далеко, что перевернул всю Овидийс Метаморфозы «Рондо», по словам его редактора 1732 года, стало первым произведением, которое продемонстрировало тонкость вкуса аббата де Шольё и его поэтический талант. Писателей vers de société во Франции, Ж.-Б. Руссо обладал самой поэтической способностью; на самом деле он был поэтом и написал Billet à Chaulieu жемчужина тонкого игривого шарма. Но, как правило, усилия французских версификаторов в жанрах les petits не имели большого поэтического значения.[2]

В Англии

Если в Англии выражение vers de société несёт в себе больше литературного достоинства, в основном это благодаря гению одного человека, Мэтью Прайора. Прежнийс Стихи на разные случаи жизни, собранная в 1709 году, представляет нам некоторые из самых ранних полностью характерных образцов vers de société, и с одними из лучших. Здесь поэт сознательно и открыто отказывается от претензий на большие усилия и обращения к Парнас. Он посещает Берли Хаус, где разговор заходит о достоинствах и приключениях мистера Флитвуда Шепарда; Прежний тут же в чрезвычайно изящных стихах отбрасывает пьесу, соответствующую случаю. Он обращается к нему и датирует его 14 мая 1689 года; и это типичный пример vers de société.[2]

Можно заметить, что Приор, который многому научился в своей резиденции в самом сердце французского мира моды в период с 1711 по 1715 год, рассматривает те же темы, что и Шольё и Ла Фаре, но делает это с большей силой стиля. и достоинство воображения. В XVIII веке примеру Прайора часто следовали английские поэты, однако без какого-либо восстановления его насильственной милости. В vers de société имели тенденцию сливаться в послании и эпиграмме. Быстрыйоднако, когда он не был ни грубым, ни холодным, иногда достигал подлинного успеха, как в замечательных стихах о собственной смерти. Оды Амвросий Филипс (1671–1749), адресованные поименно различным частным лицам и, к счастью, детям, не были поняты в его собственное время, но обладали одними из самых удачных черт чистого vers de société.[2]

В его Добро пожаловать из Греции, исследование в Оттава Рима, Гей создал шедевр в этом деликатном классе, но большинство его легких произведений относятся к другой категории. Ничего особенного не задерживает нас, пока мы не достигнем Cowper, чьи стихи для особых случаев, например, на Снегирь миссис Трокмортон и Обеспокоенные путешественники, являются образцами поэтического использования реальных обстоятельств, рассматриваемых с приятной легкомыслием или искусной наивностью. В более позднем возрасте Байрон, который преуспел в стольких разделах поэзии, время от времени писал блестящие vers de société, например, послание Huzza, Ходжсон, но чтобы найти прямого преемника Приору необходимо пройти Генри Латтрелл и В. Р. Спенсер, и спуститься к В. М. Прад. Английский язык получил определенный характер. vers de société к капот и Р. Х. Бархам, но первый слишком увлекался игрой слов, второй был слишком шумным, чтобы его можно было рассматривать как прямых продолжателей традиции Приора.[2]

Однако эта традиция была возрождена Фредерик Локер-Лэмпсон, чей Лондон Тексты, впервые напечатанный в 1857 г. и постоянно изменяемый до 1893 г., в некоторых отношениях является типичным современным примером чистого vers de société. Он был простым, ясным и легким писателем; он успешно избежал малейшего проявления того усилия, которое губительно для такого рода стихов. Его Rotten Row, с его воспоминаниями о начале 1860-х годов: «Но где же теперь дворянский отряд / Который когда-то со смехом проехал? / Я скучаю по завиткам Кантелупе, / Смех леди Ди, / Прикосновения к настоящей портретной живописи» - прекрасный пример из vers de société. Со времен Локера было очень много тех, кто пытался поразить английскую лиру легче. Почти неизмеримо превосходил остальных. Остин Добсон, который, однако, является чем-то большим, чем писатель vers de société.[2]

Библиография

Коллекции vers de société были опубликованы Дж. К. Стивен (1859–92), Эндрю Лэнг (1844–1912), А. Д. Годли (1856–1925), Оуэн Симэн (1861–1936) и А. Р. Росс (1859–1933).[2]

Рекомендации

  1. ^ Феннелл, Стэмфордский словарь англизированных слов
  2. ^ а б c d е ж грамм час я Одно или несколько предыдущих предложений включают текст из публикации, которая сейчас находится в всеобщее достояниеГоссе, Эдмунд (1911). "Vers de Société". В Чисхолме, Хью (ред.). Британская энциклопедия. 27 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. С. 1040–1041.