WikiDer > Vida de Jesucrist

Vida de Jesucrist
Начало рукопись из Франческ Эйксименис' Vida de Jesucrist из библиотеки Университет Валенсии (Г-жа 209. F. 1r).

В Vida de Jesucrist (Жизнь Иисуса Христа) - литературное произведение Франческ Эйксименис в Каталонский написано в Валенсия возможно, между 1399 и 1406 годами, хотя важный ученый Альберт Хауф датирует его 23 июня 1403 года.[1]. Он был посвящен Pere d'Artés, который был своего рода Канцлер казначейства из Корона Арагона, которому Эйксименис уже посвятил Llibre dels àngels (Книга ангелов).

Похоже, что сам Пере д'Артес поощрял Эйксимениса писать книгу на каталонском, а не на латинский, поскольку это была его первоначальная идея, как утверждает сам Эйксименис в шестой главе пролога.[2]

Структура и содержание

Книга состоит из 691 главы и разделена на десять трактатов или частей. Более того, последний трактат также разделен еще на семь трактатов.

Эта книга относится к средневековому жанру Vitae Christi (Жизни Иисус Христос), лучшим примером которой является Людольф Саксонскийс Вита Кристи. Такой стиль работы - это не просто биография, как это принято понимать, но в то же время история, комментарий взят из Отцы Церкви, серия моральных и догматических диссертаций, духовных наставлений, размышлений и молитв в связи с жизнью Христа, от Его рождения до Его восхождение. В случае с этой работой мы можем найти также полное собрание сочинений Эйксимениса. Схоластика формирование и даже, а может быть, только в этой работе, некоторые влияния источников, которые мы можем определить как несколько неортодоксальные, такие как Новозаветный апокриф.

Неписаные тома Lo Crestià

Как в Llibre de les dones и других его книг, в этой книге много частей и вопросов, которые могут соответствовать ненаписанным томам Lo Crestià. Вся книга могла соответствовать Нове (девятый том) его энциклопедического проекта Lo Crestià, который должен иметь дело с Воплощение. Тем не менее, содержание этой книги намного шире, и поэтому ее третий трактат касается самого воплощения. Первый трактат посвящен предопределение, а Кварта (четвертый том) Lo Crestià должен был разобраться с этим вопросом. Lo Crestià имел намерение объяснить семь блаженства, и седьмой трактат посвящен им. Эта книга также подробно объясняет два таинства, Такие как крещение, о крещении Христа святым Иоанн Креститель и евхаристия, о последний ужин. В Desè (десятый том) Lo Crestià должен был иметь дело с таинствами. Короче говоря, десятый трактат этой книги снова возвращается к апокалиптический и эсхатологический имеет значение, и Третце (тринадцатый том) lo Crestià должен был заниматься этими вопросами.[3]

Стиль и влияния

Эта работа очень хорошо показывает тенденцию к созерцательный многих последних работ Эйксимениса. Как говорится в прологе, цель этой работы - Escalfar (подогреть) верующих в любовь Христа и ее преданность. С другой стороны, в этой книге мы очень ясно видим преданность девственник, что так типично для францисканской школы, поскольку многие главы посвящены девственник, то Глориоза (Славная), как ее называет Эйксименис. Без преувеличения можно сказать, что Богородица в этом деле так же важна, как и сам Христос. Кажется, мы можем включить эту работу в традицию Размышления о жизни Христа. Более того, на эту книгу повлияли итальянские Францисканский Убертино из Казале.[4]

Переводы

Книга переведена на испанский и французский языки.

Перевод на испанский язык (который не включает две последние части или трактаты) был сделан из-за иеронимит Эрнандо де Талавера, ОШ, кто был первым архиепископ из Гранада после этого был отвоеван в 1492 г. Католические монархи. Он был назначен Изабелла I Кастильскаяс духовник и он был глубоким поклонником Франческ Эйксименис и его работы. Это была первая книга, напечатанная в этом городе.[5]

Издания и транскрипции

Перевод на испанский язык был опубликован как инкунабулум изданию 30 апреля 1496 года немецкими печатниками Мейнардом Унгутом и Иоганнесом Пегнитцером (также называемым Джоном оф. Нюрнберг), и это единственное издание, которое существует в настоящее время. Тем не менее, Альберт Хауф переписал пять первых трактатов и добавил их в качестве приложения к своей докторской диссертации.[6] хотя эта транскрипция еще не опубликована.

Поэтому современного издания этого важного произведения не существует.

Позднее влияние

Последующее влияние этой книги можно увидеть и в других областях. В качестве Хосеп Ромеу и Фигерас доказал, что мистерия о Успение Марии из Валенсийский собор (ок. 1425) напрямую вдохновлен работой Эйксимениса.[7]

Рекомендации

  1. ^ Хауф, Альберт. D’Eiximenis a sor Isabel de Villena. Барселона / Валенсия. IIFV / PAM. 1990, стр. 62 п. 6. (на каталонском)
  2. ^ Vida de Jesucrist. Валенсия. БУВ. Г-жа 209, ф. 3в-4р. (на каталонском)
  3. ^ Рассол, Луис. Biografia documentada de Francesc Eiximenis. Валенсия. T-Ink Factoría de Color. 2018. Стр. 172 сс. (на каталонском)
  4. ^ Хауф, Альберт. "La huella de Ubertino de Casale en el preerasmismo hispánico: el caso de fray Francesc Eiximenis", Протокол X Международного конгресса испаноязычной ассоциации средневековой литературы [Испанская ассоциация средневековой литературы / IIFV, Университет Аликанте, 16/20 сентября 2003 г.]. Аликанте. IIFV. 2005. 93-135. (на испанском)
  5. ^ Хауф, Альберт. "Отец Франческ Эйксименис, OFM, 'De la predestinaçion de Jesucristo', y el consjo del Arcipreste de Talavera a los que deólogos mucho fundados non son". AFH, 76. 1983, стр. 245. (на испанском)
  6. ^ Хауф, Альберт. La «Vita Christi» de Fr. Francesc Eiximenis, OFM (1340? -1409?) Y la tradición de las Vitae Christi medievales. Докторская диссертация под руководством Марти де Рикер и представлен в Университет Барселоны в 1976 г. (на испанском)
  7. ^ Ромеу и Фигерас, Жозеп. "Театр ассумпсьониста средневековой техники как Països Catalans". EUC, XXVI. 1984, стр. 246, 258-262. (на каталонском)

внешняя ссылка

Цифровые издания

Рукописи

Инкунабула

  • Издание в Biblioteca Digital Hispánica (Испанская цифровая библиотека) инкунабульного издания перевода на испанский язык, напечатанного Мейнардом Унгутом и Йоханнесом Пегнитцером (Гранада, 30 апреля 1496 г.).

В Vida de Jesucrist внутри полного собрания сочинений Эйксимениса