WikiDer > Лаодикийский
Лаодикийец; или, Замок Де Стансис. История сегодняшнего дня это роман Томас Харди, впервые опубликовано в 1880–1881 гг. в Новый ежемесячный журнал Harper's. Сюжет демонстрирует приемы, необычные для других произведений Харди, например, фальсифицированные. телеграммы и поддельные фотографии.
Синопсис
Паула Пауэр унаследовала средневековый замок от своего отца-промышленника, который купил его у аристократический Семья де Стэнси.
У нее работают два архитектора: местный и Джордж Сомерсет, недавно получивший квалификацию из Лондона. Сомерсет представляет в романе современность. В деревне есть фотограф-любитель Уильям Дэр, незаконнорожденный сын капитана де Станси, обедневшего отпрыск этой семьи. Капитан Де Стэнси представляет Пауле понятие средневековая знать.
Каждый мужчина привлекает ее своими достоинствами.
Уильям Дэйр, незаконнорожденный и непризнанный сын капитана де Стэнси, и полный расточитель, решает вмешаться, чтобы продвинуть своего отца в ее привязанностях (исключительно для того, чтобы он, Уэйд, мог продолжать играть в азартные игры и жить за счет дохода Паулы). Он подделывает телеграмму и фотографию, чтобы создать впечатление, что Сомерсет ведет распутный образ жизни пьяного игрока. Его уловка обнаруживается сестрой капитана де Стэнси Шарлоттой, которая подружилась с Паулой.
Она решает сказать Пауле правду, и Паула преследует Сомерсет на континенте, куда он отправился, ошибочно полагая, что Паула и капитан поженились. Она находит его, и они воссоединяются и женятся. В отместку Уэйд сжигает замок, используя в качестве растопки портреты и мебель своей семьи; Сомерсет предлагает построить на его месте современный дом.
В последней строке Паула подводит итог своей дихотомии ума между современностью и романтикой. средневековье, и, таким образом, двое мужчин, также подчеркивающих титул "Лаодикийец" (кто-то равнодушный или равнодушный): "Я хочу, чтобы мой замок не сгорел; и я хочу, чтобы вы были Де Станси!" Использование слова «лаодикийский» для обозначения человека, лишенного обязательств, происходит из ссылки в Новый Завет:
Ангелу церкви в Лаодикея напишите: - «Это слова Неизменного,« свидетель верный и истинный, начало Творения Божия »: - Я знаю вашу жизнь; я знаю, что вы ни холодны, ни горячи. Если бы вы были либо холодно или жарко! Но теперь, поскольку ты теплый, ни горячий, ни холодный, я собираюсь выплюнуть тебя изо рта ".
Прием и критика
В его 1910 г. Очерки современных романистов, Американский критик и ученый Уильям Лайон Фелпс, написал:
Ни один из романов мистера Харди не содержит больше фактов из его жизни, чем Лаодикийский, который был написан на том, что автор тогда считал своим смертным одре; в основном это было продиктовано, что, я думаю, частично объясняет его отличие по стилю от других сказок ... Мало того, что научная профессия мистера Харди говорит устами его персонажей, но и старые и красивые здания украшают его страницы, как и пейзаж он любит.[1]
Рекомендации
- ^ Фелпс, Уильям (1918). Очерки современных романистов. Библиотека Александрии. ISBN 9781465511409.
внешняя ссылка
- Лаодикийский в Проект Гутенберг
- Лаодикийский аудиокнига в общественном достоянии на LibriVox
Эта статья о романе 1880-х годов - заглушка. Вы можете помочь Википедии расширяя это. См. Рекомендации по написанию романов. Дальнейшие предложения можно найти в статье страница обсуждения. |