WikiDer > Счастливчик
Автор | Томас Бюргенталь |
---|---|
Предмет | Холокост |
Жанр | Автобиография, мемуары, роман |
Дата публикации | 2007 |
Счастливчик (2007) - мемуары, написанные Томас Бюргенталь, в духе Ночь к Эли Визель или же Голос моего брата (2003) Стивена Насера, в котором он рассказывает поразительную историю своего десятилетнего ребенка, пережившего Холокост, благодаря своему остроумию и некоторым удивительным удачам.[1]В книге рассказывается о жизни автора в Чехословакии и побеге из концлагеря. В названии книги упоминается мать автора, Мутти, которая, консультируясь с гадалкой в КатовицеПольше сказали, что ее ребенок был "ein Glückskind" - счастливым ребенком - точное пророчество в свете будущих событий. Отец писателя Бюргенталя в ответ на пророчество прокомментировал: «Единственное, что знает гадалка, чего мы не знаем, - это как делать деньги в эти плохие времена».[2][3][4]
Фон
Томас Бюргенталь родился 11 мая 1934 года в г. Ubocha, Чехословакия еврейским родителям немецкого и польского происхождения. Бюргенталь был судьей на Международный суд в Гааге и считается специалистом в области международного права и права прав человека. Счастливчик был переведен на более чем дюжину языков и содержит предисловие нобелевского лауреата Эли Визеля. Эллен Кеохан сообщила[5] что, когда Томас Бюргенталь впервые искал англоязычного издателя для этой книги, ему сказали: «Книги о Холокосте не продаются». Книга впервые вышла в Германии в 2007 году и стала там бестселлером. Наконец, в 2009 году он был опубликован в США.
Книга
Родители
Отец Томаса Мундек родился в Галисия (Восточная Европа), регион Польши, входивший в Австро-Венгерская империя перед Первой мировой войной и получил образование на немецком и польском языках. Он переехал в Берлин, где работал в частном еврейском банке, в конечном итоге управляя инвестиционным портфелем банка. Однако подъем Гитлера и рост насилия в отношении евреев заставили Бюргенталя-старшего покинуть Германию на Ubochňa в Чехословакия где он владел и управлял курортным отелем. Там он познакомился с Гердой Зильберглейт, будущей матерью Томаса, 20-летней немецкой еврейской девушкой, которая отдыхала из Гёттинген. Родители Томаса обручились через три дня после встречи на немецко-чешской границе, и Томас родился одиннадцать месяцев спустя.
Ранние годы
В 1938 или начале 1939 года гостиница Бюргенталя была конфискована Глинка гвардия, словацкая фашистская партия, и семья в конце концов переехала в Катовице, Польша. В то время Томасу было пять лет. Когда Германия вторглась в Польшу, семья искала убежище в Кельце, Польша, город с большим еврейским населением (тогда 25 000). Когда гетто из Кельце был создан приказом Schutzpolizei, Бюргентальцам не пришлось переезжать, поскольку их однокомнатная квартира (теперь они были почти обездоленными) находилась в районе, который впоследствии стал гетто Кельце.
Жизнь в гетто была трудной как из-за нехватки еды, так и из-за нарастающей паранойи, вызванной случайными немецкими раззи или рейдами. Были также информаторы, готовые донести до немцев на других жителей гетто из-за какого-либо преимущества для себя. «Да, у стен есть уши», - часто говорил Бюргенталь-старший. Первоначально в Кельце гетто, Мундек работал помощником повара. Ирония в том, что его отец-инвестиционный банкир работал помощником повара, юный Томас не понял. Впоследствии отец Томми был назначен руководителем Werkstatt, или фабрики гетто, недалеко от стен гетто.
Ранним утром в августе 1942 года, когда началась ликвидация гетто в Кельце, отец Томаса обманом выбрался из гетто, держа в руках бумаги Werkstatt, вместе с семьей и горсткой рабочих, чтобы избежать немедленной депортации в гетто. Лагерь смерти Треблинка. Это было первое столкновение юного Томаса со смертью. Оставшиеся в живых жители гетто оказались в Arbeitslager или трудовом лагере, в небольшой части первоначального гетто. Во время окончательной ликвидации Arbeitslager детей оторвали от их матерей и зверски убили на еврейском кладбище в Кельце. Во время облавы Мундек подошел к коменданту, держащему маленького Томми за руку, когда молодой Томас выпалил «Herr Hauptmann, ich kann arbeiten» - «Капитан, я могу работать», и скептически настроенный комендант ответил: «Это мы скоро увидим», и молодой Фома был спасен от верной смерти второй раз.
Семья Томаса была переведена на большую лесопилку в Генрикув, Свентокшиское воеводство, где юный Томас, из-за его знания польского и немецкого языков, был нанят мальчиком на побегушках к городскому управляющему и управляющему фабрикой, немцу по имени Фусс. В этой роли девятилетний Томми, заранее предупредив о неожиданных визитах Фусса, предупредил рабочих завода и спас многих от жестоких побоев. Наблюдая за избиениями и повешением фабричных рабочих в Генрикове, Томми, тем не менее, был свидетелем проявлений храбрости и храбрости со стороны некоторых из жертв, которые привели его к растущему убеждению в том, что «моральное сопротивление перед лицом зла не менее смелое, чем физическое. сопротивление."
Концентрационные лагеря
Однажды утром в июле 1944 года, когда Томасу было десять лет, его семью депортировали в Аушвиц-Биркенау. Невероятно, но по прибытии в Биркенау не было никакого отбора, потому что ответственные офицеры СС предполагали, что, поскольку этот транспорт прибыл из трудового лагеря, все дети, старики и немощные, то есть нетрудоспособные, уже уничтожены. Таким образом, молодой Томас был доставлен в Биркенау и в третий раз избежал немедленной смерти.
После прибытия в «цыганский лагерь» в Аушвиц-Биркенау Томми неоднократно избегал смерти с помощью своего отца. Мундек разработал простую стратегию, чтобы победить систему, заставив Томми стоять рядом с задней частью и очень близко от входа в казармы на обязательном «Аппелле», или перекличке, но таять и скрываться в бараках, когда казалось, что Аппель за ним следует Выбор, где каждый Muselmann а ребенок был мишенью для газовых камер.
Тем не менее, однажды молодой Томми попал в особый отбор для газовых камер. Однако эта конкретная группа была относительно небольшой, и Томми и другие отобранные заключенные были переведены в казармы для подготовки (где заключенные с чесотка также были помещены в карантин), в то время как за несколько недель была создана значительная группа, которую можно было более эффективно использовать газом. В этот период молодой польский врач, ответственный за карантинные бараки, порвал карточку Томми (отмеченную красным крестиком) и выдал новую карточку без опознавательных знаков. Когда однажды рано утром эсэсовцы пришли затащить группу Томми в газовые камеры, Томми среди них не было. Невероятно, но он проспал весь инцидент (думая, что это был кошмар) и снова успешно обманул смерть.
В начале января 1945 года Освенцим-Биркенау был эвакуирован в ходе так называемого Марша смерти Освенцима. Относительно в начале марша охранники СС решили, что дети тормозят процесс, и вызвали детей из числа тысяч участников марша «отдохнуть в монастыре». Томми и его молодые друзья отказались подчиниться и, таким образом, снова избежали смерти.
Участники марша были загружены в открытые товарные вагоны и более чем через десять дней добрались до Германии, где Томми в конце концов с замерзшими ногами оказался в лазарете на Концентрационный лагерь Заксенхаузен, где ему ампутировали два пальца ноги. Заксенхаузен был освобожден русской армией 22 апреля 1945 года, и Томми был спасен.
После освобождения
Одиннадцатилетний Томми увидел падение Берлина одет в униформу, сшитую на заказ, как неофициальное подопечное роты Войска Польского. После Капитуляция Германии он жил в польском приюте, пока не воссоединился со своей матерью, которая также выжила, в Гёттинген. Томми иммигрировал в США, прибыв в Нью-Йорк 4 декабря 1951 г. Окончил Bethany College (Западная Вирджиния), и Школа права Нью-Йоркского университета. Он получил степень магистра права и доктора юридических наук в Гарвардский университет. Томас Бюргенталь посвятил себя международному праву, сделав вывод о моральном обязательстве посвятить свою профессиональную жизнь защите прав человека.
Анализ
Эта секция нужны дополнительные цитаты для проверка. (Декабрь 2011 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) |
В своей статье в New York Times «Наука зла» Саймон Барон-Коэн цитирует сцену из «Счастливчика». В книге заключенного заставили повесить своего друга, который пытался сбежать. Охранник СС приказал сокамернику повязать петлю на шее своего друга. Барон-Коэн указывает, что поведение охранника не было предназначено просто для наказания или сдерживания. Охранник выбрал именно эту форму наказания, потому что хотел, чтобы двое друзей пострадали. Фактически, «жестокость сама по себе была частью поведения обычных нацистских охранников. К сожалению, ужасных примеров нет…»[6]
В сцене повешения наверху человек, которому приказано повесить своего друга, не мог подчиниться, потому что его руки сильно дрожали от страха и горя. Его друг взял петлю и, что примечательно, поцеловал руку друга, а затем надел петлю себе на шею. Молодой Томас, которому тогда было девять лет, стал свидетелем этого рыцарского акта и подобных самоотверженных действий узников тюрьмы. Кельце гетто, Генриков Werkstatt и концентрационные лагеря Освенцим и Заксенхаузен. Томми черпал силу в таких храбрых и самоотверженных действиях перед лицом невзгод, и этот опыт был, по сути, генезисом его пожизненной приверженности правам человека.[7] Напротив, сочувствие или акты сострадания охранников нацистских концлагерей к заключенным, особенно евреям, были редкостью, но все же имели место. Например, охранник СС в транспортном средстве для заключенных молча вручил молодому Томми его чашку кофе, когда тот увидел, что Томми с тоской смотрит на нее. Бюргенталь отмечает, что, хотя было много преданных нацистов, был также «Митлауфер» или «попутчик», который присоединился к нацистской партии по другим причинам, например, из экономической выгоды.
Путешествие юного Томаса из гетто из Кельце к Концентрационный лагерь Заксенхаузен просто потрясающе. Из-за пяти десятилетий, прошедших между подробным описанием инцидентов и написанием книги, автор описывает самые мучительные сцены с отстраненностью, что делает рассказ менее травматичным для читателя. Автор ставит вопросы о человеческом характере, которые имеют глубокий смысл и могут не иметь четких ответов.
Элизабет Маккракен, автор книги «Точная копия вымысла моего воображения» упомянул Счастливчик как «необыкновенная история ... душераздирающая и захватывающая, она исследует, что значит быть человеком, во всех хороших и ужасных смыслах».
Цитаты из Счастливчик
«Моральное сопротивление злу не менее смело, чем сопротивление физическое».
«... почему посреди всех этих ужасных событий некоторые люди находят в себе силы и моральное мужество, чтобы противостоять или, по крайней мере, не совершать этих чудовищных преступлений, которые другие совершают с легкостью».
«Помимо проверки нравственности тех, кто не стал ни осведомителем, ни Капо, концентрационные лагеря были лабораториями выживания жестоких».
«Что в человеческом характере дает некоторым людям моральную силу не жертвовать своей порядочностью и достоинством, невзирая на то, что им дорого обходится, тогда как другие становятся убийственно безжалостными в надежде обеспечить собственное выживание?»
Рекомендации
- ^ «Счастливчик». Книжная группа Ашетт. Архивировано из оригинал 19 января 2012 г.
- ^ Стивен Насер (2003). Голос моего брата: как молодой венгерский мальчик пережил холокост: правдивая история. Стивенс Пресс. С. 001–232. ISBN 1-932173-10-2.
- ^ Томас Бюргенталь (2007). Счастливчик. Маленький Браун. С. 001–228. ISBN 978-1-61523-720-3.
- ^ Визель, Эли (1960) [1958]. Ночь. Перевод Стелла Родвей. пер. Стелла Родвей. Хилл и Ван. ISBN 0-553-27253-5. (Личный отчет о Холокосте)
- ^ Эллен Кеохан (2010). «Томас Бюргенталь, бывший гаагский судья и счастливый ребенок». Даунтаун Экспресс - Газета Нижнего Манхэттена. 20 (39 (15–21 сентября)): 2319–2332.
- ^ Саймон Барон-Коэн (2011). «Наука зла - объяснение« зла »и человеческой жестокости'". Нью-Йорк Таймс. 6 июня.
- ^ «Рецензия на документальную литературу - Счастливый ребенок: воспоминания о выживании в Освенциме в детстве». Publishers Weekly.
внешняя ссылка
дальнейшее чтение
- Ночь (Хилл и Ван 1958; 2006) ISBN 0-553-27253-5 (Личный отчет о Холокосте)
- Мюллер, Филип (1999) [1979]. Свидетель Освенцима - Три года в газовых камерах. пер. Routledge & Kegan Paul Ltd. и Сюзанна Флауэр. Чикаго: Иван Р. Ди и совместно с Мемориальным музеем Холокоста США. п.180. ISBN 1-56663-271-4.
- Финк, Ида (1987). Клочок времени и другие истории. Перевод Мэдлин Левин. Нью-Йорк: Schocken Books. п. 165. ISBN 0-8052-0869-0.