WikiDer > Королевский роман

A Royal Affair

Королевский роман
Королевское дело.jpg
Постер фильма
ДатскийEn kongelig affære
РежиссерНиколай Арсель
Произведено
  • Мета Луиза Фолдаджер
  • Сиссе Граум Йоргенсен
  • Луиза Вест
Написано
  • Николай Арсель
  • Расмус Хейстерберг
На основеPrinsesse af blodet
Бодил Стейнсен-Лет
В главных ролях
Музыка от
КинематографияРасмус Видебек
Отредактировано
  • Каспер Лейк
  • Миккель Э.Г. Nielsen
Производство
Компания
РаспространяетсяNordisk Film Distribution
Дата выхода
  • 16 февраля 2012 г. (2012-02-16) (Берлинале)
  • 29 марта 2012 г. (2012-03-29) (Дания)
Продолжительность
137 минут
Страна
  • Дания
  • Швеция
  • Чехия
ЯзыкДатский
Театральная касса14,7 млн. Долл. США[1]

Королевский роман (Датский: En kongelig affære) датский историческая драма фильм режиссера Николай Арсель, в главных ролях Мадс Миккельсен, Алисия Викандер и Миккель Фёльсгаард. Действие происходит в 18 веке, при дворе психически больного короля. Кристиан VII из Дании, и фокусируется на романе между его женой, Кэролайн Матильда из Великобритании, и королевский врач Иоганн Фридрих Струензее.

Фильм получил двух серебряных медведей 62-й Берлинский международный кинофестиваль,[2] и был номинирован на Премия Оскар за лучший фильм на иностранном языке на 85-я премия Академии.[3] Он также был номинирован на Лучший фильм на иностранном языке награда на 70-я премия "Золотой глобус".[4]

участок

Принцесса Кэролайн Матильда из Великобритании показано, как она пишет письмо своим детям, в котором заявляет, что говорит им правду. В воспоминаниях Кэролайн рассказывает об Англии, когда она собиралась уезжать замуж. Кристиан VII из Дании. Она увлечена искусством и образованием, но когда она приезжает в Данию, ей говорят, что многие из ее книг запрещены государством. Кристиан психически болен, а Кэролайн недовольна браком. Вскоре она беременна сыном (Фредерик VI Дании), но пара разводится далеко друг от друга, и король перестает посещать ее спальню.

Немецкий врач Иоганн Фридрих Струензее нанят на работу личным врачом короля. Струэнзее - человек Просвещениепод сильным влиянием сочинений Жан-Жак Руссо. Он хранит эту тайну от государства, которое приветствует его, потому что его отец - известный священник. Король Кристиан очень любит Струэнзее, и он становится близким другом и доверенным лицом. Когда Струэнси удается сделать прививку принцу Фредерику против оспа эпидемии, он пользуется большим уважением в суде. Кристиан имеет очень мало влияния в Тайный совет, а законы страны в основном решаются государственными деятелями, но Струэнси говорит королю, что он может иметь больше власти, «действуя». Доктор начинает писать речи для короля, отстаивающие его прогрессивные взгляды, и несколько реформы проходят в Дании.

Кэролайн и Струэнзее узнают об их общих интересах и либеральных взглядах. Они влюбляются и заводят роман. Когда Кэролайн беременеет, они защищают себя, убеждая Кристиана возобновить с ней сон. Как результат, Принцесса Луиза Огюст считается дочерью короля. Тем временем Струэнзее назначается королевским советником и в конце концов убеждает Кристиана передать ему право принимать любой закон, что делает его датским де-факто лидер. Его реформы включают в себя отмену цензуры, отмену пыток и уменьшение власти аристократии. В вдовствующая королева, Юлиана Мария из Брауншвейг-Вольфенбюттель, замечает роман между Кэролайн и Струэнзее, и их роман раскрывается. Сначала Кристиан злится, но он прощает своего друга и заявляет, что они должны продолжать, как будто ничего не изменилось.

Юлиана и выдающийся государственный деятель Уве Хёг-Гульдберг категорически против реформ Струэнзее, в то время как датчане становятся недовольными, когда становится ясно, что аморальный иностранец имеет власть над страной. Хёг-Гульдберг подстрекает к перевороту против него. Кристиан отказывается передать Струэнзее людям, но Хёг-Гулдберг лжет, что доктор и Кэролайн планируют убить его и взять под контроль Данию. Таким образом, Кристиан позволяет арестовать Кэролайн и отправить в изгнание, в то время как Струэнзее приговорен к смертной казни. Кристиан издает прощение, не желая, чтобы его друг умер, но Хёг-Гулдберг не дает об этом узнать вовремя, и Струэнзее обезглавлен. Хёг-Гулдберг становится новым фактическим лидером Дании, и многие реформы Струэнзее отменяются.

Фильм возвращается к Кэролайн, пишущей письмо, где она показывает, что умирает от болезни. Десять лет спустя принц Фредерик и принцесса Луиза Огюст прочитали письмо. Текст на экране показывает, что, став королем, Фредерик вернулся к реформированию Струэнзее.

Бросать

Производство

Николай Арсель и Расмус Хейстерберг начали процесс написания с чтения романа 1999 года. Визит королевского врача к Пер Олов Энквист, основанный на событиях, окружающих Иоганн Фридрих Струензеепора в датский суд. Эксклюзивные права на экранизацию романа уже были проданы компании, которая более десяти лет пыталась сделать масштабную адаптацию на английском языке и не хотела продавать права на фильм. Zentropa. Исследования продолжались, и в конечном итоге фильм был признан основанным на Бодил Стинсен-Летэротический роман Prinsesse af blodet, рассказывающий историю с точки зрения королевы, Кэролайн Матильда. Перспектива и характер фильма все еще находились под сильным влиянием версии Энквиста, в частности, в изображении Струэнзее как идеалистического промоутера Свобода слова, романтический взгляд на королевский двор как на ироническую шараду и на роль королевы как на революционного соучастника преступления Струэнзее. Чтобы избежать конфликтов по поводу прав, с Энквистом связались, чтобы прояснить некоторые примеры того, что он придумал и что было основано на задокументированных событиях, и наняли человека специально для сравнения сценария и романа, чтобы гарантировать, что они достаточно отличаются.[5]

Фильм был произведен компанией Zentropa и является совместным производством Дании, Швеции и Чехии.[6] Его бюджет составлял 46 миллионов Датская крона (8,4 миллиона долларов США).[5] Перед тем как выбрать окончательное название, у фильма были производственные названия Dronningen og livlægen («Королева и королевский врач»), частично основанное на названии книги Энквиста, и Кэролайн Матильдес Эр («Годы Кэролайн Матильды»).[7]

Прием

Критический ответ

Фильм получил признание критиков. Обзор веб-сайта агрегирования Гнилые помидоры дает фильму оценку 90% на основе 110 обзоров, со средней оценкой 7,25 / 10 и резюме "Королевский роман - роскошная костюмированная драма с яркой историей, подтверждающей ее ».[8] Metacritic дает средневзвешенную оценку 73 на основе отзывов 27 критиков, что указывает на «в целом положительные отзывы».[9]

Британский кинокритик Марк Кермод связал фильм как лучший фильм 2012 года вместе с Berberian Sound Studio.

Историк Альфред Браун отмечает, что в фильме Струэнзее изображает бегло говорящего по-датски, хотя на самом деле он не говорил на нем и постоянно использовал немецкий, что помогло ему отделиться от датского общества. Браун также отмечает, что «письмо изгнанной королевы своим детям дает хорошее история кадра к фильму, однако действительно ли она написала такое письмо - откровенно признавая Принцесса Луиза Огюстистинное происхождение - оно могло легко попасть в чужие руки и стать причиной того, что юную принцессу объявили ублюдком ".[10]

Похвалы

На Берлинском кинофестивале Миккель Фёльсгаард выиграл Серебряный медведь за лучшую мужскую роль Николай Арсель и Расмус Хейстерберг получили награду за лучший сценарий.[11]

ГодНаградаКатегорияПолучательРезультат
2013ОскарЛучший фильм на иностранном языкеКоролевский романНазначен
201262-й Берлинский международный кинофестивальЗолотой МедведьНиколай АрсельНазначен
Лучший сценарийНиколай Арсель и Расмус ХейстербергВыиграл
Лучший актерМиккель ФёльсгаардВыиграл
2012 Премия ассоциации кинокритиков Далласа и Форт-УэртаЛучший фильм на иностранном языкеКоролевский романНазначен
2012Спутниковая наградаЛучший фильм на иностранном языкеКоролевский романНазначен
Лучший дизайн костюмовМанон РасмуссенВыиграл
Лучшая художественная постановка и постановкаНильс СейерНазначен
2012Награды Ассоциации кинокритиков Вашингтона, округ КолумбияЛучший фильм на иностранном языкеКоролевский романНазначен
2013Золотой глобусЛучший фильм на иностранном языкеКоролевский романНазначен

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ «Королевское дело (2012) - Box Office Mojo». boxofficemojo.com. Получено 3 мая 2014.
  2. ^ "62-Й БЕРЛИНСКИЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ КИНОФЕСТИВАЛЬ 9 - 19 ФЕВРАЛЯ 2012: Удивительные и удивленные победители". berlinale.de. 19 февраля 2012 г.. Получено 30 июн 2014.
  3. ^ «Оскар: Голливуд объявляет 85-ю номинацию на премию Оскар». Новости BBC. Получено 10 января 2013.
  4. ^ Олсен, Марк (13 декабря 2012 г.). «Номинации на Золотой глобус 2013: Иностранная категория летает во Францию». Лос-Анджелес Таймс. Трибуна. Получено 13 декабря 2012.
  5. ^ а б Клин, Бьорн аф (15 апреля 2012 г.). "Slaget om Dr Struensees liv". Expressen (на шведском языке). Получено 16 апреля 2012.
  6. ^ Левинсон, Гэри (1 марта 2012 г.). "En Kongelig Affære (Королевское дело)". инди-музыка. Получено 4 марта 2012.
  7. ^ "En kongelig affære". Национальныйфильмограф (на датском). Датский институт кино. Получено 22 января 2012.
  8. ^ "Королевский роман". Гнилые помидоры. Flixster. Получено 11 октября 2020.
  9. ^ "Королевский роман". Metacritic. CBS. Получено 30 января 2013.
  10. ^ Доктор Альфред Дж. Браун «Неизбежные расхождения между историей и исторической беллетристикой» в Натаниэле Гордоне (ред.) «Как мы воспринимаем прошлое - взгляд и обзор»
  11. ^ «Призы Международного жюри 2012». Берлинале. 19 февраля 2012 г.. Получено 19 февраля 2012.

внешняя ссылка