WikiDer > Королевский роман
Королевский роман | |
---|---|
Постер фильма | |
Датский | En kongelig affære |
Режиссер | Николай Арсель |
Произведено |
|
Написано |
|
На основе | Prinsesse af blodet Бодил Стейнсен-Лет |
В главных ролях | |
Музыка от |
|
Кинематография | Расмус Видебек |
Отредактировано |
|
Производство Компания |
|
Распространяется | Nordisk Film Distribution |
Дата выхода |
|
Продолжительность | 137 минут |
Страна |
|
Язык | Датский |
Театральная касса | 14,7 млн. Долл. США[1] |
Королевский роман (Датский: En kongelig affære) датский историческая драма фильм режиссера Николай Арсель, в главных ролях Мадс Миккельсен, Алисия Викандер и Миккель Фёльсгаард. Действие происходит в 18 веке, при дворе психически больного короля. Кристиан VII из Дании, и фокусируется на романе между его женой, Кэролайн Матильда из Великобритании, и королевский врач Иоганн Фридрих Струензее.
Фильм получил двух серебряных медведей 62-й Берлинский международный кинофестиваль,[2] и был номинирован на Премия Оскар за лучший фильм на иностранном языке на 85-я премия Академии.[3] Он также был номинирован на Лучший фильм на иностранном языке награда на 70-я премия "Золотой глобус".[4]
участок
Принцесса Кэролайн Матильда из Великобритании показано, как она пишет письмо своим детям, в котором заявляет, что говорит им правду. В воспоминаниях Кэролайн рассказывает об Англии, когда она собиралась уезжать замуж. Кристиан VII из Дании. Она увлечена искусством и образованием, но когда она приезжает в Данию, ей говорят, что многие из ее книг запрещены государством. Кристиан психически болен, а Кэролайн недовольна браком. Вскоре она беременна сыном (Фредерик VI Дании), но пара разводится далеко друг от друга, и король перестает посещать ее спальню.
Немецкий врач Иоганн Фридрих Струензее нанят на работу личным врачом короля. Струэнзее - человек Просвещениепод сильным влиянием сочинений Жан-Жак Руссо. Он хранит эту тайну от государства, которое приветствует его, потому что его отец - известный священник. Король Кристиан очень любит Струэнзее, и он становится близким другом и доверенным лицом. Когда Струэнси удается сделать прививку принцу Фредерику против оспа эпидемии, он пользуется большим уважением в суде. Кристиан имеет очень мало влияния в Тайный совет, а законы страны в основном решаются государственными деятелями, но Струэнси говорит королю, что он может иметь больше власти, «действуя». Доктор начинает писать речи для короля, отстаивающие его прогрессивные взгляды, и несколько реформы проходят в Дании.
Кэролайн и Струэнзее узнают об их общих интересах и либеральных взглядах. Они влюбляются и заводят роман. Когда Кэролайн беременеет, они защищают себя, убеждая Кристиана возобновить с ней сон. Как результат, Принцесса Луиза Огюст считается дочерью короля. Тем временем Струэнзее назначается королевским советником и в конце концов убеждает Кристиана передать ему право принимать любой закон, что делает его датским де-факто лидер. Его реформы включают в себя отмену цензуры, отмену пыток и уменьшение власти аристократии. В вдовствующая королева, Юлиана Мария из Брауншвейг-Вольфенбюттель, замечает роман между Кэролайн и Струэнзее, и их роман раскрывается. Сначала Кристиан злится, но он прощает своего друга и заявляет, что они должны продолжать, как будто ничего не изменилось.
Юлиана и выдающийся государственный деятель Уве Хёг-Гульдберг категорически против реформ Струэнзее, в то время как датчане становятся недовольными, когда становится ясно, что аморальный иностранец имеет власть над страной. Хёг-Гульдберг подстрекает к перевороту против него. Кристиан отказывается передать Струэнзее людям, но Хёг-Гулдберг лжет, что доктор и Кэролайн планируют убить его и взять под контроль Данию. Таким образом, Кристиан позволяет арестовать Кэролайн и отправить в изгнание, в то время как Струэнзее приговорен к смертной казни. Кристиан издает прощение, не желая, чтобы его друг умер, но Хёг-Гулдберг не дает об этом узнать вовремя, и Струэнзее обезглавлен. Хёг-Гулдберг становится новым фактическим лидером Дании, и многие реформы Струэнзее отменяются.
Фильм возвращается к Кэролайн, пишущей письмо, где она показывает, что умирает от болезни. Десять лет спустя принц Фредерик и принцесса Луиза Огюст прочитали письмо. Текст на экране показывает, что, став королем, Фредерик вернулся к реформированию Струэнзее.
Бросать
- Мадс Миккельсен в качестве Иоганн Фридрих Струензее
- Алисия Викандер в качестве Кэролайн Матильда из Великобритании
- Миккель Фёльсгаард в качестве Кристиан VII из Дании
- Дэвид Денчик в качестве Уве Хёг-Гульдберг
- Søren Malling как Хартманн
- Трина Дирхольм в качестве Юлиана Мария из Брауншвейг-Вольфенбюттель
- Уильям Йонк Нильсен как Фредерик VI Дании
- Сайрон Бьёрн Мелвилл в качестве Эневольд Брандт
- Розалинда Минстер, как Наташа
- Лаура Бро как Луиза фон Плессен
- Бент Мейдинг в качестве J.H.E. Бернсторф
- Томас В. Габриэльссон в качестве Шак Карл Ранцау
- Сорен Спаннинг как Мюнстер
- Джон Мартинус как Дитлев Ревентлоу
- Эрика Гунтерова в роли дамы в ожидании
- Харриет Уолтер в качестве Августа Саксен-Готская
- Клаус Танге как министр
Производство
Николай Арсель и Расмус Хейстерберг начали процесс написания с чтения романа 1999 года. Визит королевского врача к Пер Олов Энквист, основанный на событиях, окружающих Иоганн Фридрих Струензеепора в датский суд. Эксклюзивные права на экранизацию романа уже были проданы компании, которая более десяти лет пыталась сделать масштабную адаптацию на английском языке и не хотела продавать права на фильм. Zentropa. Исследования продолжались, и в конечном итоге фильм был признан основанным на Бодил Стинсен-Летэротический роман Prinsesse af blodet, рассказывающий историю с точки зрения королевы, Кэролайн Матильда. Перспектива и характер фильма все еще находились под сильным влиянием версии Энквиста, в частности, в изображении Струэнзее как идеалистического промоутера Свобода слова, романтический взгляд на королевский двор как на ироническую шараду и на роль королевы как на революционного соучастника преступления Струэнзее. Чтобы избежать конфликтов по поводу прав, с Энквистом связались, чтобы прояснить некоторые примеры того, что он придумал и что было основано на задокументированных событиях, и наняли человека специально для сравнения сценария и романа, чтобы гарантировать, что они достаточно отличаются.[5]
Фильм был произведен компанией Zentropa и является совместным производством Дании, Швеции и Чехии.[6] Его бюджет составлял 46 миллионов Датская крона (8,4 миллиона долларов США).[5] Перед тем как выбрать окончательное название, у фильма были производственные названия Dronningen og livlægen («Королева и королевский врач»), частично основанное на названии книги Энквиста, и Кэролайн Матильдес Эр («Годы Кэролайн Матильды»).[7]
Прием
Критический ответ
Фильм получил признание критиков. Обзор веб-сайта агрегирования Гнилые помидоры дает фильму оценку 90% на основе 110 обзоров, со средней оценкой 7,25 / 10 и резюме "Королевский роман - роскошная костюмированная драма с яркой историей, подтверждающей ее ».[8] Metacritic дает средневзвешенную оценку 73 на основе отзывов 27 критиков, что указывает на «в целом положительные отзывы».[9]
Британский кинокритик Марк Кермод связал фильм как лучший фильм 2012 года вместе с Berberian Sound Studio.
Историк Альфред Браун отмечает, что в фильме Струэнзее изображает бегло говорящего по-датски, хотя на самом деле он не говорил на нем и постоянно использовал немецкий, что помогло ему отделиться от датского общества. Браун также отмечает, что «письмо изгнанной королевы своим детям дает хорошее история кадра к фильму, однако действительно ли она написала такое письмо - откровенно признавая Принцесса Луиза Огюстистинное происхождение - оно могло легко попасть в чужие руки и стать причиной того, что юную принцессу объявили ублюдком ".[10]
Похвалы
На Берлинском кинофестивале Миккель Фёльсгаард выиграл Серебряный медведь за лучшую мужскую роль Николай Арсель и Расмус Хейстерберг получили награду за лучший сценарий.[11]
Год | Награда | Категория | Получатель | Результат |
---|---|---|---|---|
2013 | Оскар | Лучший фильм на иностранном языке | Королевский роман | Назначен |
2012 | 62-й Берлинский международный кинофестиваль | Золотой Медведь | Николай Арсель | Назначен |
Лучший сценарий | Николай Арсель и Расмус Хейстерберг | Выиграл | ||
Лучший актер | Миккель Фёльсгаард | Выиграл | ||
2012 | Премия ассоциации кинокритиков Далласа и Форт-Уэрта | Лучший фильм на иностранном языке | Королевский роман | Назначен |
2012 | Спутниковая награда | Лучший фильм на иностранном языке | Королевский роман | Назначен |
Лучший дизайн костюмов | Манон Расмуссен | Выиграл | ||
Лучшая художественная постановка и постановка | Нильс Сейер | Назначен | ||
2012 | Награды Ассоциации кинокритиков Вашингтона, округ Колумбия | Лучший фильм на иностранном языке | Королевский роман | Назначен |
2013 | Золотой глобус | Лучший фильм на иностранном языке | Королевский роман | Назначен |
Смотрите также
- Диктатор, фильм 1935 года о тех же событиях
- Список заявок на 85-ю церемонию вручения премии Оскар за лучший фильм на иностранном языке
- Список датских заявок на премию Оскар за лучший фильм на иностранном языке
Рекомендации
- ^ «Королевское дело (2012) - Box Office Mojo». boxofficemojo.com. Получено 3 мая 2014.
- ^ "62-Й БЕРЛИНСКИЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ КИНОФЕСТИВАЛЬ 9 - 19 ФЕВРАЛЯ 2012: Удивительные и удивленные победители". berlinale.de. 19 февраля 2012 г.. Получено 30 июн 2014.
- ^ «Оскар: Голливуд объявляет 85-ю номинацию на премию Оскар». Новости BBC. Получено 10 января 2013.
- ^ Олсен, Марк (13 декабря 2012 г.). «Номинации на Золотой глобус 2013: Иностранная категория летает во Францию». Лос-Анджелес Таймс. Трибуна. Получено 13 декабря 2012.
- ^ а б Клин, Бьорн аф (15 апреля 2012 г.). "Slaget om Dr Struensees liv". Expressen (на шведском языке). Получено 16 апреля 2012.
- ^ Левинсон, Гэри (1 марта 2012 г.). "En Kongelig Affære (Королевское дело)". инди-музыка. Получено 4 марта 2012.
- ^ "En kongelig affære". Национальныйфильмограф (на датском). Датский институт кино. Получено 22 января 2012.
- ^ "Королевский роман". Гнилые помидоры. Flixster. Получено 11 октября 2020.
- ^ "Королевский роман". Metacritic. CBS. Получено 30 января 2013.
- ^ Доктор Альфред Дж. Браун «Неизбежные расхождения между историей и исторической беллетристикой» в Натаниэле Гордоне (ред.) «Как мы воспринимаем прошлое - взгляд и обзор»
- ^ «Призы Международного жюри 2012». Берлинале. 19 февраля 2012 г.. Получено 19 февраля 2012.