WikiDer > Не могу назначить цену любви - Википедия

Cant Put a Price on Love - Wikipedia
"Невозможно назначить цену любви"
Любовь не зависит от цены cover.jpg
Одинокий к Умение
из альбома ... Но маленькие девочки понимают
Б сторона"(Havin 'A) Rave Up"
ВышелМарт 1980 г.
ЖанрКамень, новая волна, пауэр поп
Длина3:36
ЭтикеткаКапитолий
Автор (ы) песенДуг Фигер, Бертон Аверре
Производитель (и)Майк Чепмен
Умение хронология одиночных игр
"Ребенок говорит грязно"
(1980)
"Невозможно назначить цену любви"
(1980)
"Заплати дьяволу (ооо, детка, ооо)"
(1981)

"Невозможно назначить цену любви" это песня 1980 года, написанная Дуг Фигер и Бертон Аверре. Первоначально он был выпущен Американец поп группа Умение на их втором альбоме, ... Но маленькие девочки понимают. Это была вторая песня с этого альбома, которая была выпущена как сингл, достигнув 62-й строчки в рейтинге. Рекламный щит Горячий 100, уступая по производительности своему предыдущему синглу "Ребенок говорит грязно", который достиг # 30 в Денежный ящик и # 38 в Рекламный щит.[1][2] В целом, это был четвертый сингл, выпущенный The Knack, и первый подобный релиз, не попавший в топ-40.[3]

Тексты и музыка

В своем резком обзоре ... Но маленькие девочки понимают, Катящийся камень критик Дэйв Марш написал: «Все тексты Файгера, наконец, сводятся к одному сентименту: трахни меня, дорогая. (Когда он чувствует себя амбициозным, он пишет что-то вроде 'Can't Put a Price on Love', что переводится: f *** me бесплатно, детка.) "[4] Sydney Morning Herald был добрее, отметив, что песня более медленная контрастирует с более быстрыми песнями на ... Но маленькие девочки понимают, и что был "удар в лирике", то есть:[5]

Вы курили меня как сигарета
Я горел, меня отбросили
Теперь вы знали, чего не могли получить
Итак, вы довольствовались моей гордостью.

Журнал Billboard сочли это улучшением по сравнению с предыдущим синглом Knack "Ребенок говорит грязно, "описывая это как" среднетемповую поп-мелодию 60-х "и заявляя, что" Фигер показывает искренние эмоции в своем вокале ".[6]

Другие критики прокомментировали сходство между "Любовь нельзя ценить" и 1978 годом. Rolling Stones' песня "Вьючное животное".[7][8] Джим Салливан из Bangor Daily News утверждал, что «гитара из« Can't Put a Price on Love »заимствована непосредственно из« Beast of Burden »Stones».[9] Однако в интервью Фигер отрицал, что песня дань уважения к «Вьюному зверю», заявив: «Реальность такова, что это дань уважения любому количеству Стив Кроппер песни, которым "Beast of Burden" был данью дань уважения ".[10] Фигер признал, что, как и многие песни на первых двух альбомах The Knack, «Can't Put a Price on Love» была написана о той же самой Шароне Альперин, которая вдохновила »Моя Шарона".[11]

Другие выступления

"Can't Put a Price on Love" впервые был выпущен в феврале 1980 года на альбоме. ..Но маленькие девочки понимают, а затем как сингл в апреле 1980 года, как продолжение "Ребенок говорит грязно. "Впоследствии" Can't Put a Price on Love "был выпущен на нескольких сборниках Knack, включая Ретроспектива: лучшее из умения (1992), Самое лучшее из умения (1998) и Лучшее из умения (1999).[12] Версия, выпущенная Самое лучшее из умения была единственной редакцией, а не оригинальной версией альбома.[13]

"(Havin 'a) Rave Up"

Сторона B сингла "Can't Put a Price on Love" была "(Havin 'a) Rave Up", который также был выпущен ... Но маленькие девочки понимают, а также был написан Фигером и Аверром. "(Havin 'a) Rave Up" был написан задолго до ... Но маленькие девочки понимают и был включен в концертный сет группы еще до их первого альбома Получите сноровку. Живые выступления "(Havin 'a) Rave Up" были включены в живые выступления LaserDisc концерта The Knack в 1979 году в Карнеги Холл, Живое мастерство в Карнеги-холле, и вживую CD концерта группы 1978 года в Лос-Анджелес, Havin 'a Rave Up.[14][15] Дэйв Марш из Катящийся камень утверждал, что песня была основана на клише из Битлз и Бадди Холли.[4] Sydney Morning Herald утверждал, что песня была "больше, чем намек на Элвис."[5]

Рекомендации

  1. ^ "... Но маленькие девочки понимают синглы Billboard". Вся музыка. Получено 14 июля 2011.
  2. ^ Лазелл, Б. (1989). Рок-двигатели и шейкеры. Рекламные щиты. п. 284. ISBN 978-0-8230-7608-6.
  3. ^ Синглы "The Knack Billboard Singles". Вся музыка. Получено 14 июля 2011.
  4. ^ а б Марш, Д. (3 апреля 1980 г.). «... Но девочки понимают». Катящийся камень.
  5. ^ а б "Шанс для вас научиться". Sydney Morning Herald. 24 февраля 1980 г. с. 50. Получено 17 апреля 2012.
  6. ^ "Лучшие синглы" (PDF). Журнал Billboard. 29 марта 1980 г. с. 127. Получено 2020-07-07.
  7. ^ Высокая точность. Аудиоком. 30 (1–6): 100. 1980. Отсутствует или пусто | название = (помощь)
  8. ^ О'Коннор, Р. (16 февраля 2010 г.). "Десять вещей, которые нужно помнить о сноровке". Yahoo!. Получено 14 июля 2011.
  9. ^ Салливан, Дж. (31 марта 1980 г.). "Умение - явные подражатели"'". Bangor Daily News. п. 47. Получено 17 апреля 2012.
  10. ^ Доминик, С. (15 февраля 2010 г.). «Дуг Фейгер: у него была сноровка - отрывки из неопубликованного интервью, часть 1». Clarity Digital Group. Отсутствует или пусто | url = (помощь)
  11. ^ Майклс, Р. (2005). Воспоминания о счастье: новый взгляд на музыку восьмидесятых. iUniverse. п. 342. ISBN 978-0-595-37007-8.
  12. ^ "Невозможно назначить цену любви". Вся музыка. Получено 14 июля 2011.
  13. ^ Эрлевин, С. "Самое лучшее из умения". Вся музыка. Получено 14 июля 2011.
  14. ^ "Концерт в Карнеги-холле". Вся музыка. Получено 24 апреля 2012.
  15. ^ "Havin 'a Rave-Up! Концерт в Лос-Анджелесе, 1978". Вся музыка. Получено 24 апреля 2012.

внешняя ссылка