WikiDer > Канигу

Canigou
Я могу идти
Canigó.jpeg
Каниго, декабрь 2004 г.
Высшая точка
Высота2,784 м (9,134 футов)
Известность550 м (1800 футов)
Координаты42 ° 31′08 ″ с.ш. 02 ° 27′24 ″ в.д. / 42,51889 ° с.ш. 2,45667 ° в. / 42.51889; 2.45667Координаты: 42 ° 31′08 ″ с.ш. 02 ° 27′24 ″ в.д. / 42,51889 ° с.ш. 2,45667 ° в. / 42.51889; 2.45667
География
Родительский диапазонПиренеи
Альпинизм
Первое восхождениеПо преданию, в 1285 г. Петр III Арагонский
Самый простой маршрутпутешествовать пешком

В Я могу идти (Каталонский: Я могу идти , Французский: Канигу Французское произношение:[канишу]; латинский: монс Canigosus или Canigonis) это гора расположен в Пиренеи южных Франция.

Каниго находится менее чем в 50 км (31 милях) от моря и имеет высоту 2784,66 м (9136,0 футов). Из-за острых склонов и впечатляющего расположения у побережья до 18 века Канигу считался самой высокой горой в Пиренеи.[1]

Находясь между югом и Северная Каталония, гора имеет историческое символическое значение для Каталонский народ.

География

Каниго находится в Pyrénées-Orientales, к югу от Prades и к северу от Prats-de-Mollo-la-Preste. Его вершина находится на границе двух коммун: Vernet-les-Bains и Тауринья (хотя территории двух других коммун - Casteil и Валманья - подходить к вершине достаточно близко).[2] Его расположение делает его видимым с равнин Руссильон и из Конфлент в Франция, а также из Эмпорда в Испания.[3]

Дважды в год, в начале февраля и в конце октября, при хорошей погоде, Каниго можно увидеть на закате практически со всех сторон. Марсель, В 250 км (160 миль) от преломление света. Это явление наблюдал в 1808 году барон Франц Ксавер фон Зак от Нотр-Дам-де-ла-Гард базилика в Марселе.[4] В течение всего года его также можно увидеть при хорошей погоде с Agde, Порт-Камарг и Монтань Нуар.

Походы и осмотр достопримечательностей

Вид с вершины

Трассы для джипов на северной стороне массива ведут к Chalet des Cortalets (на высоте 2150 м), популярному форпосту у пешеходов.

У подножия горы есть два старинных монастыря, Мартин-дю-Канигу и Сен-Мишель-де-Кукса.

Каниго Пламя

Гора имеет символическое значение для Каталонский народ. На его вершине стоит крест, который часто украшают Каталонский флаг.[5] Каждый год 23 июня, накануне вечером День Святого Иоанна (нит-де-Сан-Хуан), есть церемония, которая называется Флама-дель-Каниго (Пламя Канигу), где на вершине горы горит огонь. Люди бодрствуют по ночам и берут зажженные факелы в эффектной эстафете факелов, чтобы зажечь костры в другом месте.[6] Так зажигают много костров по всей Pyrénées-Orientales, Каталония, Валенсия и Балеарские острова (теоретически), но на практике проходит только через Pyrénées-Orientales и Каталония.[7]

Литература

Каниго вдохновил на создание эпической поэмы "Каниго" каталонского поэта. Хасинт Вердагер-и-Сантало. В этих стихах Вердагер сравнивает снежную гору с Магнолия цветок (страницы 27–28):

Lo Canigó és una magnòlia immensa
que en un rebrot del Pirineu se bada;
per abelles té fdes que la volten,
per papallons los cisnes i les àligues.
Formen son càlzer escarides serres
Que plateja l’hivern i l’estiu daura,
grandiós beire on beu olors l’estrella,
лос-айрес релентор, лос-нуволс айгуа.
Les boscúries de pins són sos bardissos,
Los Estanyols ses gotes de rosada,
я сын пестик aqueix palau aurífic,
сомни д 'алоха que del cel davalla.

Каниго - огромная магнолия
что цветет в ответвлении Пиренеев;
его пчелы - феи, которые его окружают,
и его бабочки лебеди и орлы.
Его чаша - зубчатые горные цепи,
окрашены в серебро зимой и в золото летом,
огромная чашка, в которой звезда пьет ароматы,
свежесть воздуха и вода облаков.
Сосновые леса - его живые изгороди
и пруды капает роса,
и его пестик - тот золотой дворец,
увиденная нимфой во сне, спускающейся с небес.

Сэра Хэмфри Дэви «Канигу», датированный 26 января [1814 г.], также был вдохновлен посещением этого места:

УТРО.
В восточном небе звезды теряют свой блеск
В более рассеянном свете, как будто их шары
Растворились в воздухе и образовали день:
Вверху небо приобретает более яркий оттенок
Чистейшей лазури; и ниже они светятся
С прекрасными оттенками, которые мгновенно меняются, -
То фиолетовый, то оранжевый; и проблеск
Золотой свет льется на безмятежную магистраль.
Я смотрю на твой западный берег,
И вот! твоя гигантская форма, о Канигу!
Как будто новое творение дня,
Обрамленный утренним облаком навсегда,
И позолоченный истекающей утренней звездой.
Так ярко появляются твои сверкающие снега, они кажутся
Чтобы сформировать другой рассвет: твоя база темна,
Поднимаясь сквозь туман, смешивающийся с волной!
ПОЛДЕНЬ.
Сфера света льется потоком блеска
С небес на безмятежное море
Без прилива, чье серебряное зеркало распространяется,
Отражая формы горного величия
Вдоль Иберийского побережья; и, более отдаленные,
В нежном волнении чувствует ветерок,
Что дарит его глубокая и прекрасная лазурь
Жизнь движения. Все утренние туманы
Исчезли, и полуденные солнечные лучи спят
По снегу твоему или блеску там, где ручьи
Их кормят кристально чистой водой, заливают пеной
Среди твоих темных глубоких лощин и лохматых лесов,
Где сочетаются яркая сосна и темная пробка:
Их разнообразная листва образует границу
Где зима, кажется, смешивается с весной.
А еще ниже появляется оливковое дерево -
Работа культуры и безлистная лоза,
И зеленые луга, где спят ручьи,
Или двигаться послушно желаниям человека.
Природа в дикой дикости - сила гор, -
Вдыхает одну картину с формами искусства,
И все это отпечатывает социальный характер.
Стены города величественно возвышаются,
Хранитель царства, чьи звуки войны
Тревожить ухо. Вдоль песчаного берега
Путь карфагенян появляется,
Когда из Пиренеев высыпали его ветераны,
Чтобы испытать силу Рима и пролить обильное
Ее кровь патриота в Каннах. На волне
Триумфальная поездка на флоте Ocean's Queen.
Мое сердце бьется быстрее и сияет здоровым сиянием
Наполняет всю мою грудь. Альбион, приветствую тебя! -
Мать героев! могущественный в твоей силе!
Избавитель! от тебя огонь исходит
Иссушающий тирана; не только огонь
Войны разрушительной, но живого света
Чести, славы и безопасности, -
Свет науки, свободы и мира!
ВЕЧЕР.
Мгновение спустя небо было ярким и ясным,
Но теперь туман закрывает окружающий воздух;
Туман превращается в облако, которое собирается вокруг
Чело твоё; сначала такой белый, такой яркий, такой чистый,
Под его хрустящей каймой снег кажется темным;
И теперь он расширяет полог толще,
И быстро спускается и наполняет твои лощины,
И покрывает все твои скалы. Его оттенки меняются,
Его ворсистая белизна исчезла; солнечные лучи тускнеют,
И теряют свою славу в мрачном мраке,
Зловещая буря! А теперь дождь
Сходит в разливы - злые молнии,
Гремит гром; буря воет вместе
Твои гулкие скалы; и досадная главная
Смешивает ее белую пену с беспокойными потоками,
С гор катятся потоки!

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Histoire du Roussillon - Le Relief des Pyrénées-Orientales
  2. ^ Пьер Бузиг, Канигу - de l'ombre à la lumière, 2019, стр.118
  3. ^ Guide du Roussillon et de l'Andorre: туристический, исторический, социальный, экономический, Perpignan, Sud Roussillon, 1968, 286 с.
  4. ^ Карденас, Фабрицио (2014). 66 petites histoires du Pays Catalan [66 маленьких историй о каталонской стране] (На французском). Перпиньян: Ultima Necat. ISBN 978-2-36771-006-8. OCLC 893847466.
  5. ^ Команда Пиренеев - Круа дю Каниго
  6. ^ Вермут а ля ребуда де ла Флама-дель-Каниго
  7. ^ Festes - l'espai на comença la festa

Рекомендации

внешняя ссылка

  • Canigo.cat Вся информация о массиве Канигу: природа, культура и маршруты (на каталонском языке)