WikiDer > Адаптации Евангелия от Честера Брауна - Википедия
Честер Браун адаптированный Евангелие от Марка и часть Евангелие от Матфея комиксам; в его комиксы Вкусный мех и Под водой. Браун выпустил первую часть Евангелия от Марка в Вкусный мех # 4 в 1987 году и оставил Мэтью незаконченный после отмены Под водой в 1997 году. Браун планировал исполнить все четыре канонических евангелия,[1] но в 2011 году заявили, что вряд ли он добьет даже Мэтью.[2]
Фон
Эта секция нуждается в расширении. Вы можете помочь добавляя к этому. (Июнь 2011 г.) |
Убеждения Брауна
Браун воспитывался в строго христианской среде. Баптист[1] семья.[3] За свою карьеру он колебался между верой и неверием в христианство.[4][5]
Браун взялся за пересказ Евангелия чтобы попытаться выяснить, во что он действительно верил.[6]
Евангелие от Марка
Проблема | Дата | Переходы[7] |
---|---|---|
Вкусный мех # 4 | Апрель 1987 г. | Марка 1: 01-39 |
Вкусный мех # 5 | Июнь 1987 г. | Марка 1: 40–3: 12 |
Вкусный мех # 6 | Август 1987 г. | Марка 3: 13–4: 14 |
Вкусный мех # 7 | 1987[8] | Марка 5: 1–6: 6 |
Вкусный мех # 8 | Ноябрь 1987 г. | Марка 6: 6–7: 23 |
Вкусный мех # 9 | Март 1988 г. | От Марка 7: 24–8: 21 |
Вкусный мех #10 | Май 1988 г. | Марка 8: 22–9: 13 |
Вкусный мех #11 | Июль 1988 г. | Марка 9: 14–10: 34 |
Вкусный мех #12 | Сентябрь 1988 г. | От Марка 10: 35–12: 27 |
Вкусный мех #13 | Ноябрь 1988 г. | От Марка 12: 28–14: 52 |
Вкусный мех #14 | Январь 1989 г. | От Марка 14: 53–16: 20 |
Браун начал адаптацию Евангелие от Марка в вопросе #4 из Вкусный мех в 1987 году. Он шел вместе с его сюрреалистическим, нарушающим табу Эд счастливый клоун сериал, заставивший читателей ожидать аналогичного трактата Евангелия;[9] вместо этого он предоставил прямую адаптацию,[9][10] идет к выпуску №14 из Вкусный мехБраун излагает историю на шести равных панелях на странице, каждая из которых иллюстрирует один стих Евангелия от Марка.[9] На последней странице последней части Браун перестает иллюстрировать историю после Марка 16: 8, где мироносцы беги от Иисуса пустая гробница. На последних четырех панелях изображен безымянный старик, читающий заключительные стихи на черном фоне.[11] Эти четыре панели представляют собой то, что, по мнению ученых, расширенная концовка Евангелия от Марка.[12]
По мере развития адаптация становилась все более своеобразной: на страницах 55 и 56 Браун вплел в рассказ отрывок из Тайное Евангелие от Марка, Весьма спорный и спорный документ, сказал, что было написано Климент Александрийский этот профессор Мортон Смит утверждал, что был обнаружен в 1958 году.
Отметить источники
Браун заявил, что у него было большое количество источников для его адаптации отметка. Чаще всего он ссылался на следующие книги:[13]
- Грин, Джей П., старший (редактор), Карманный подстрочный Новый Завет, Бейкер Книжный Дом (1979)
- В Новая международная версия Библии
- Версия короля Якова Библии
- Гаус, А. (переводчик), Евангелия без прикрас, Пороговые книги (1988), ISBN 978-0-939660-25-4
- Найнем, Д., Святой Марк: Пеликанские комментарии к Новому Завету Евангелие от Марка, Пеликан (1972)
- Лаймон, Чарльз М. (редактор), Одномомный комментарий толкователя к Библии, Abingdon Press (1971)
- Смит, Мортон, Тайное Евангелие, Dawn Horse Press (1973), о Тайное Евангелие от Марка
- Смит, Мортон, Иисус Маг: Шарлатан или Сын Божий?, Харпер и Роу (1978)
Евангелие от Матфея
Евангелие от Матфея началось в № 15 журнала Вкусный мех в 1989 г. и продолжалось до преждевременного конца Под водой в 1997 году. По состоянию на 2011 год он еще не закончен.
Евангелия Брауна приобрели репутацию «гениально кощунственной» в основном из-за его Мэтью пересказы. В отличие от Отметка's Иисус, «безмятежный и всегда властный», в Мэтью он хмурый, лысеющий, и «есть более радикальное недоверие и большее внимание к плотским и земным аспектам истории».[14] Версия Матфея Спасителя, описанная Брауном, - это «Иисус, который кричит. Он Иисус, который кричит», его лицо «изможденное и измученное, его темные волосы спутаны и растрепаны».[3]
В ученики изображаются неуклюжими, пугающими и полными сомнений, которые «едва способны примирить величие Бога с невзгодами своего существования».[3]
Как указал Браун, начиная с выпуска полного выпуска Мэтью в Вкусный мех # 32, он намеренно заменил упоминания Иисуса от третьего лица о себе в диалоге от первого лица.[15]
Источники Мэтью
Среди книг, которые Браун цитировал в качестве Мэтью адаптации бывают:
- Шаберг, Джейн. Незаконность Иисуса: феминистское богословское толкование детских повествований. Харпер и Роу (1987)[13]
- Маккоби, Хайам. Создатель мифов: Павел и изобретение христианства. Харпер и Роу (1986)[15]
- Барнстон, Уиллис (редактор). Другая Библия: еврейские псевдоэпиграфы, христианские апокрифы, гностические писания, каббала, свитки Мертвого моря. Харпер и Роу (1984)[15]
- Шонфилд, Хью. Оригинальный Новый Завет. Харпер и Роу (1985)[16]
Незаконченное состояние
Матфей находится в перерыве с 1997 года, и история оставлена с Иисусом, собирающимся войти. Иерусалим. Браун давно сказал, что планирует вернуться к этой истории, но в интервью Журнал комиксов в 2011 году он сказал, что вряд ли закончит его, так как его сердце больше не было в нем.[2] Он заявил, что они были «плохо сделаны».[11]
Прием
Эта секция нуждается в расширении. Вы можете помочь добавляя к этому. (Апрель 2011 г.) |
Адаптации Евангелия в целом были хорошо приняты фанатами и критиками. Джон Белл называет их самыми важными несобранными работами Брауна.[17]
Фрэнсису Хвангу из Городские страницы, "парадокс Вера блестяще, душераздирающе изображен "в Евангелие от Матфея.[3]
Отношение к другим работам Брауна
Религиозный и библейский элементы нашли свое место почти во всех работах Брауна:
- "Близнец", рассказ о юном Иисусе, адаптированный на основе рассказа Гностик текст Пистис София, который появляется в Маленький человек[18]
- Различные религиозные образы в Эд счастливый клоун, особенно цитата Иисуса: «Если твоя рука обидит тебя, отрежь ее», и религиозное раскаяние персонажа Чета по поводу секса с вампиром Джози, которое привело к его убийству.
- его размышления о покупке выпуска Плейбой сидя в церковь это открывается Плейбой
- его битвы с матерью из-за ношения его воскресной одежды в Я никогда не любил тебя
- Луи Риельразговаривает с Бог в графический роман из то же имя.
- Мария плакала у ног Иисуса, в котором есть адаптация различных библейских эпизодов
Смотрите также
Рекомендации
- ^ а б Юнона, стр.143
- ^ а б Роджерс, часть 3
- ^ а б c d Хван, Фрэнсис (1998-12-23). "Изысканные изображения". Городские страницы. Архивировано из оригинал на 2012-10-04. Получено 2011-04-26.
- ^ Сет Интервью Честер Браун, размещенный в sequence.spiltink.org. Проверено 15 мая 2011.
- ^ Уокер, Бенджамин; Честер Браун (17.05.2011). «Разница между давать и брать (разговор с Честером Брауном)» (Интервью: Аудио). Получено 2011-05-23.
- ^ Эпп, Дарелл (29 января 2002). «Двуручный мужчина берет интервью у мультипликатора Честера Брауна». twohandedman.com. Архивировано из оригинал 9 мая 2008 г.. Получено 2011-04-23.
- ^ Под водой №7. страницы 26–27
- ^ На индикаторе этого выпуска не указан месяц.
- ^ а б c Coody 2018, п. 107.
- ^ Нг Сат Тонг (июль 2004 г.). «Старое вино в новых мехах: Евангелие от Честера Брауна». Журнал комиксов. Книги по фантастике (261): 31–37. Получено 2011-04-07.
Марка Брауна воспринимается не как работа человека, оспаривающего общепринятую мудрость, а как упражнение в иллюстрации.
- ^ а б Coody 2018, п. 108.
- ^ Coody 2018С. 109–110.
- ^ а б Вкусный мех # 15, стр.24
- ^ Нг Сат Тонг (июль 2004 г.). «Старое вино в новых мехах: Евангелие от Честера Брауна». Журнал комиксов. Книги по фантастике (261): 31–37. Получено 2011-04-07размещен в Утилитарный с капюшоном
NB: онлайн-версия немного отличается от печатной - в частности, статья 2004 г. включает изображение из Роберт Крамбс Книга Бытия, который не публиковался до 2009 г. - ^ а б c Под водой №7. стр. 26
- ^ Под водой №9. стр. 26
- ^ Колокол, стр.160
- ^ Маленький человек, стр.163
Процитированные работы
- Браун, Честер. Вкусный мех #15. Комиксы Vortex, Март 1989 г.
- Браун, Честер. Под водой #7. Выпущено и ежеквартально, Август 1996 г.
- Браун, Честер. Под водой #9. Выпущено и ежеквартально, Апрель 1997 г.
- Коуди, Элизабет Рэй (2018). «Конец марки как раскрытие перелистывания страниц». В Гамзу, Ассаф; Колтун-Фромм, Кен (ред.). Комиксы и священные тексты: переосмысление религии и графических повествований. Университетское издательство Миссисипи. С. 98–112. ISBN 978-1-4968-1924-6 - через Проект MUSE.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Юнона, Андреа. Опасные рисунки. Интервью с Честером Брауном. Юнона Букс, ООО (1997). С. 130–147. ISBN 0-9651042-8-1
- Браун, Честер. Маленький человек: рассказы 1980–1995. Выпущено и ежеквартально, 1998. ISBN 1-896597-13-0
- Белл, Джон. «Захватчики с севера: как Канада покорила вселенную комиксов». Dundurn Press, ООО, 2006. ISBN 978-1-55002-659-7
- Роджерс, Шон. Евангелие от Иоанна: интервью с Честером Брауном часть 1 2 3 4 5 6 7 8. Журнал комиксов. 2011-05-09. Проверено 17 мая 2011.