WikiDer > Coatbridge Irish
Coatbridge это городской город, расположенный на восточной окраине Глазго, Шотландия. В конце восемнадцатого века город быстро расширился как центр производства чугуна, отчасти потому, что у него был прямой канал, ведущий в Глазго. Дешевая неквалифицированная рабочая сила пользовалась большим спросом, и в результате город стал очень популярным местом для огромного числа людей, прибывающих в Шотландию в этот период.
История ирландского сообщества в Коатбридже
Ирландцы впервые начали прибывать в Коатбридж в начале девятнадцатого века. В этот период между новыми иммигрантами и местными горняками возникла большая напряженность.[1] В переписи населения Великобритании 1851 года отмечается, что ирландское население Коатбриджа составляло в общей сложности 35,8% населения. Однако следует признать, что значительная часть этих эмигрантов были Протестантский. Сектантский раздоры были характерной чертой Коатбриджа девятнадцатого века. В 1857 г. появились сообщения о беспорядках между местными католиками и протестантами.[2] Нью-Йорк Таймс сообщил о серьезных «беспорядках» между местными Католики и Orangemen что произошло в 1883 году.[3]
По словам Джеймса Хэндли,[4] к 1901 году процент ирландцев, родившихся в Коатбридже, упал примерно до 15%, но оставался самым высоким среди всех крупных городов Шотландии. Цифры Хэндли исключают потомство иммигрантов ирландского происхождения, и Хэндли утверждает, что, принимая во внимание более высокий уровень рождаемости в культуре, Ирландский католик семьи в это время; истинная численность ирландского населения в Коатбридже в то время была намного больше.
В конце девятнадцатого века самый крупный и щедрый Ирландское самоуправление организация в Британия был найден в Коатбридже.[5][6]
Писатели девятнадцатого века Эндрю Миллер[7] и поэт Коатбриджа, Джанет Гамильтон оба относятся к ирландцам из Коатбриджа. Современный писатель Des Dillon также подробно пишет о потомках ирландских иммигрантов девятнадцатого века в современном Коатбридже.
Создание Whifflet Shamrock в 1888 году предполагает попытку создать команду, представляющую сообщество Коатбридж.[8] Ныне несуществующий Патрик Сарсфилд Hurling Клуб основан в 1902 году.[9] с клубом Éire Óg, созданным несколькими годами позже.[10] Эйре Аг выиграл чемпионский титул в 1909 году.[11] Оуэн Роу О'Нил Гэльский футбол Клуб был основан в городе в 1912 году.[12]
В 1919 году три филиала Шинн Фейн были в наличии.[13] Также был Гэльская лига филиал (филиал Canon O'Keefe) в городе в 1901 году. 1950 всеобщие выборы, Т. П. О'Каллаган баллотировался в качестве кандидата в Ирландская лига против разделения. Однако из трех кандидатов он занял последнее место и не был избран. В Коатбридже также есть довольно большое наследие апельсинов, с мужскими и женскими ложами и различными оркестрами флейты, включая; Ландыши и принц Оранский.
Общие оценки, согласно которым не менее 60% населения Коатбриджа имеют ирландское католическое происхождение, основаны на данных переписи населения, таких факторах, как большое количество приходов католической церкви в городе (девять) и тот факт, что в настоящее время существует две католические средние школы и одна «внеконфессиональная» школа. Религиозная статистика, собранная в ходе переписи населения Великобритании 2001 года, недоступна на веб-сайте переписи из-за «риска», а статистика считается «конфиденциальными данными»,[14] но католицизм было зарегистрировано чуть более 50%.
Текущая ирландская иммиграция в Коатбридж
Перепись 2001 года зафиксировала, что в настоящее время менее 4% населения Коатбриджа являются ирландцами.[15]
Современная культура и спорт
Ирландцы в Коатбридже оказали значительное влияние на социальную, политическую и культурную жизнь города. В последние годы возрос интерес к ирландскому культурному наследию города. Доказательство этого можно увидеть на 10-дневном фестивале Святого Патрика (спонсируемом Ирландское правительство) и визиты членов ирландского правительства, таких как президент Мэри Макэлис. Во время своего последнего визита Мэри Макалис описала Коатбридж как «сердце Ирландии в Шотландии». В настоящее время в этом районе есть четыре ирландских танцевальных школы, регулярные занятия по ирландскому языку, гэльская футбольная команда (Sands MacSwiney, образована в 1986 году) и проект Irish Genealogy Project. Церковь Святого Патрика расположена на главной улице Коатбриджа и является центром ирландской активности в городе, где проводятся регулярные ирландские вечера викторин и шоу ирландских тематических фильмов.
В 2006 году Коатбридж (вместе с Порт Глазго и Clydebank) был признан «наименее шотландским городом в Шотландии» из-за самого высокого процента ирландских имен в стране. Сообщается, что более 28% взрослых жителей Коатбриджа имели имена ирландского происхождения.[16] Как ни странно, Барра, самое шотландское место в Шотландии является преимущественно католическим по сравнению с небольшим большинством Коатбриджа.[17][18] В 2008 году Коатбридж подвергся часовому RTÉ документальный фильм об ирландской культуре города.[19]
Возможно, наиболее очевидной связью между Коатбриджем и Ирландией являются многочисленные Футбольный клуб "Селтик" клубы болельщиков работает в этом районе. Клуб кельтских болельщиков Фила Коулза занимает легендарное место в фольклоре кельтских сторонников Коатбриджа. Коатбридж отмечен как особый очаг поддержки кельтов. Ряд местных жителей также профессионально выступали за клуб, в том числе Джерри Крини, Питер Грант, Джон МакНэми и обладатель медали Кубка Европы, Джон 'Йоги' Хьюз.
Фестиваль Дня Святого Патрика
В день Святого Патрика Фестиваль в Коатбридже начался в 2003 году с одного мероприятия и с тех пор проводится ежегодно. Фестиваль разросся и к 2007 году включал в себя художественную выставку, театр, спорт, музыку, кино, уличные фестивали и танцевальные мероприятия. Фестиваль сейчас длится 10 дней, и каждый год на Мейн-стрит проводится дневная субботняя уличная вечеринка. Ирландская музыка и Ирландские танцы это изюминка фестиваля. В 2006 году в фестивале приняли участие 9 000 человек.[20]
Guinness Diageo и Ирландское правительство оба спонсируют мероприятие. Президент Ирландии Мэри Макэлис посетил Коатбридж в 2007 году. В 2006 году Des DillonАнтисектантский спектакль «Пою, я не Билли, а Тим» был показан в церковном зале Святого Варфоломея.
Акцент на мосту
В "Кельтском мышлении"[21] Des Dillon написал об идее отдельного акцента Коатбриджа под влиянием последовательных волн ирландских иммигрантов в город. Акцент Коатбриджа был классифицирован как обычно меньшее использование шотландского языка и тенденция по-разному подчеркивать гласную «а», например лестница (Sterr), волосы (герр), справедливый (Ferr) и т. д., и это объясняется влиянием последовательного притока ирландских иммигрантов, особенно из Ольстер. Еще одна примечательная языковая черта, напоминающая Хиберно-английский в Коатбридже обычно практикуется использование повторения после предложения, например «Мне нужно завтра пойти по улице, так что я пойду» или «Tommy Tango's всегда открыт, так что это всегда». Это повторное утверждение все еще широко распространено, хотя из-за смешения населения акцент Коатбриджа уже не так сильно отличается от соседнего. Глазго акцент.
Известные люди
Известные жители, представляющие связи между Ирландией и Коатбриджем, включали Маргарет Скиннидер (1893–1971), учитель Коатбриджа, воевавший в Ирландии в 1916 г. Пасхальное восстание, действуя по-разному как разведчик и снайпер, прежде чем получить ранение в бою. Она стала генеральным казначеем Ирландская республиканская армия.[22] Доктор Чарльз О'Нил из Коатбриджа представлял Южную Арму как член парламента.[23] Эдди МакАтир Родившийся в Коатбридже был, пожалуй, самой важной националистической политической фигурой в Северной Ирландии до начала беспорядков.[24] Дэнни Хеган, родился в Коатбридже, играл в международный футбол за Северную Ирландию.[25]
Смотрите также
Рекомендации
- ^ Век шотландцев, 1830-1950 гг. T.C. Smout. Fontana Press (1997)
- ^ Ирландцы в Шотландии - Джеймс Хэндли, 1962, Бернс. стр.255-6
- ^ https://timesmachine.nytimes.com/timesmachine/1883/08/21/106252012.pdf
- ^ Ирландцы в Шотландии, 1962 год.
- ^ Религия и идентичность: The Irish World Wide: Volume 5 - page 158 Патрик О'Салливан, 1996 г.
- ^ Ирландцы в Великобритании: от древнейших времен до падения и смерти Парнелла - Джон Денвир, Лондон, Кеган Пол, Тренч, Трубнер и Ко., Лтд., Стр.417
- ^ Коатбридж: его рост и прогресс
- ^ http://www.statto.com/football/teams/whifflet-shamrock
- ^ Гэльская атлетическая ассоциация и ирландцы в Шотландии - Дж. М. Брэдли, Mainstream 2007, стр. 43
- ^ Гэльская спортивная ассоциация и ирландцы в Шотландии - Дж. М. Брэдли, Mainstream 2007, стр. 58
- ^ Гэльская спортивная ассоциация и ирландство в Шотландии - Дж. М. Брэдли, Mainstream 2007, стр. 61
- ^ Гэльская спортивная ассоциация и ирландство в Шотландии - Дж. М. Брэдли, Mainstream 2007, стр. 64
- ^ Гэльская спортивная ассоциация и ирландство в Шотландии - Дж. М. Брэдли, Mainstream 2007, стр.71
- ^ «Архивная копия». Архивировано из оригинал в 2014-09-24. Получено 2014-09-06.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)
- ^ «Архивная копия». Архивировано из оригинал на 2012-02-23. Получено 2009-01-22.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)
- ^ «Архивная копия» (PDF). Архивировано из оригинал (PDF) на 2009-01-05. Получено 2009-02-13.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)
- ^ http://news.scotsman.com/scotlandspopulation/Island-takes-title-of-most.2809389.jp
- ^ «Архивная копия» (PDF). Архивировано из оригинал (PDF) на 2009-01-05. Получено 2009-02-13.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)
- ^ http://www.rte.ie/radio1/theirishexperience/1243060.html
- ^ Программа "Коутбридж 2007" на фестивале Святого Патрика - Minuteman Press, 2007 стр. 2
- ^ Эд. Джозеф М. Брэдли, 2004 г.
- ^ «Архивная копия». Архивировано из оригинал на 2009-05-05. Получено 2009-01-22.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)
- ^ Гэльская спортивная ассоциация и ирландство в Шотландии - Дж. М. Брэдли, Mainstream 2007, стр. 61
- ^ Результаты парламентских выборов в Северной Ирландии: биографии
- ^ Дэнни Хеган, великий футболист Северной Ирландии.
дальнейшее чтение
- Монахи - Де Диллон
- Сделаю свой вклад для Ирландии - Маргарет Скиннидер, (1917) Нью-Йорк, Century Press
- Ирландцы в Шотландии - Джеймс Хэндли
- Celtic Minded - Джозеф М. Брэдли (ред.)